Готовый перевод The Golden Fox / Наруто: Золотой лис: Глава 54

Намикадзе Минато

Наруто смотрел на письмо с безразличным видом. Цунаде и Джирайя пытались уловить его реакцию. Они ждали, что он взорвется в любую секунду, но он так и не взорвался. Наруто медленно оторвал взгляд от письма и сосредоточился на Цунаде: "Как давно вы знакомы?"

Цунаде услышала серьезность в тоне Наруто: "Я узнала об этом через пару месяцев после твоего отъезда".

Наруто повернулся к Джирайе с ядовитым взглядом: "Ты знал все это время и не сказал мне. Почему, как ты мог?"

"Наруто, твой отец попросил меня об одолжении. Если я скажу тебе, то нарушу желание умирающего, пожалуйста, пойми". Джирайя надеялся, что его ученик поймет.

"Я понимаю... Я понимаю, что мой отец пожертвовал мной, чтобы защитить деревню, которая меня избегала. Я был брошен на произвол судьбы и провел бесчисленные ночи в раздумьях, не бросили ли меня родители. Все, чего я хотел, - это узнать, кто мои родители. Вы хотите знать, что сказала мне однажды женщина из приюта... Она сказала, что родители бросили меня, потому что я был ни на что не годным монстром". Наруто выплеснул свой гнев.

Джирайя сочувственно посмотрел на Наруто: "Я знаю, что ты страдал, Наруто, но..."

Наруто издевательски рассмеялся: "Страдал. Что ты знаешь о моих страданиях? У меня к тебе вопрос, Джирайя, почему бы тебе не взять меня с собой, если ты считаешь себя обязанным Йондайме, а?"

"Сарутоби приказал тебе не покидать деревню, пока ты не станешь генином. Я сопротивлялся, но он не отступал. Прости, Наруто, но я ничего не мог поделать". сказал Джирайя своему ученику.

Наруто сузил глаза: "Извини". Он перевел взгляд на Джирайю и обратился к Цунаде: "Не думай, что ты не при делах. Может, ты и не знала с самого начала, но почему ты не сообщила Совету. Если бы они знали, что я сын Йондайме, то..."

Цунаде прервала Наруто: "Они уже знают. Они все знали до меня".

Наруто был в ярости: "Ты хочешь сказать, что они знают и все равно относятся ко мне, как к чуме?"

"Мне жаль, Наруто. Им трудно понять, что ты не Кьюби, а просто Наруто". Цунаде улыбнулась блондину, надеясь, что это разрядит обстановку. Наруто встал и направился к двери.

"Куда ты идешь?" спросил Джирайя.

"У Какаши есть кое-что, принадлежащее мне, и я собираюсь забрать это", - Наруто остановился у двери, а затем оглянулся на Хокаге: "Когда эта война полностью закончится, я завяжу с Конохой. Моя семья пожертвовала слишком многим и не получила ничего взамен, даже благодарности. Мне следовало бы брать больше, но никакие деньги не смогут оплатить долг Конохи".

Наруто вышел из кабинета, оставив Цунаде и Джирайю позади. Цунаде посмотрела на своего бывшего товарища по команде: "Он воспринял это лучше, чем я думала".

Джирайя кивнул: "Да. Он прав: Коноха задолжала ему больше, чем можно подсчитать. Заставить его остаться в деревне теперь будет сложнее, Цунаде".

"Я и не собираюсь пытаться". сообщила белокурая Хокаге своей подруге по команде.

"Правда, мне казалось, ты говорила, что хочешь, чтобы он снова стал членом деревни".

"Да, но он, как никто другой, заслуживает счастья. До того, как я с ним связалась, я уверена, что он был счастлив. Эта деревня была для него адом, и эгоистично просить его вернуться, зная, что он страдал здесь слишком долго. Нет, Джирайя, я не стану просить его остаться".

Джирайя посмотрел на дверь, через которую вышел Наруто, и вздохнул. "Мне пойти убедиться, что Какаши еще жив или как?"

Цунаде посмотрела на своего товарища по команде: "Делай, что хочешь. Какаши уже большой мальчик, он может сам о себе позаботиться".

Джирайя сел обратно на диван: "Наверное, ты права. Значит, ты сегодня уезжаешь в Мист?"

"Да, встреча завтра в полдень. Мы должны прибыть в Мист сегодня около семи вечера; по крайней мере, это даст нам время освоиться. Я просто хочу положить конец этой жалкой войне. Похоже, мы сражаемся из-за пустяков". заявил Хокаге.

"Эта война - не то, что ты думаешь, Цунаде. Не хочу быть загадочным, но скоро ты узнаешь, что это за война".

Цунаде вскинула бровь на замечание Джирайи: "Ты ведь знаешь, что это за война, не так ли? Твоя поездка в Страну Моря имела определенную цель. Скажи мне, Джирайя, почему ты отправился в Страну Моря?"

Джирайя ответил: "Я отправился в Страну Моря, чтобы повидаться с Рюхо. Я должен был выяснить кое-что, касающееся Наруто, но то, что я нашел, оказалось чем-то большим, чем я ожидал. Все, что я хочу сказать, - это держать глаза открытыми во время пребывания в Тумане. Иначе ты точно что-то упустишь".

Цунаде встала и хлопнула рукой по столу: "Что это, черт возьми, значит? Тело Джирайи замерцало, оставляя дымный след на том месте, где он когда-то сидел. "Черт возьми, он что-то знал. Клянусь, когда я увижу этого лягушколюбивого ублюдка, я надеру ему задницу". Цунаде откинулась в кресле и начала массировать брови: "Я становлюсь слишком старой для этого дерьма. Мне действительно нужно выпить". Медик-нин достала стакан и налила в него саке.

Многоквартирный дом Какаши...

Наруто стучал в дверь квартиры Какаши. Стук был настолько громким, что из соседней комнаты донеслось: "Не могли бы вы потише, некоторые из нас пытаются уснуть". Наруто медленно повернул голову, чтобы посмотреть в лицо человеку, который просил его сделать потише: "О, Наруто, это всего лишь ты. Какого черта ты так громко стучишь?"

Наруто просто посмотрел на Ино. Она видела злость в его глазах и гадала, что заставило его встать и разозлиться в такую рань. Ино решила быть вежливой: "Наруто, заходи. Я уверена, что Какаши сейчас нет дома, а ты выглядишь так, будто не ел, так что заходи и позволь мне приготовить тебе поесть".

Наруто на секунду задумался. Он решил поесть в ее квартире. В конце концов, он мог просто подождать там, пока Какаши не вернется. Наруто подошел к квартире Ино и вошел в нее. Ино пригласила Наруто пройти за ней на кухню. Она предложила ему сесть за стол. Ино полезла в холодильник за продуктами, чтобы приготовить завтрак,

"Почему ты так рано стучишь в дверь Какаши?"

"У него есть кое-что, что принадлежит мне, и я хочу получить это прямо сейчас". Наруто сообщил куноичи.

"Неважно. Сакура, тащи сюда свою ленивую задницу!" Ино посмотрела на Наруто: "У нее была долгая ночь в больнице, но, возможно, она сможет сказать тебе, где Какаши".

Сакура вышла из своей комнаты в длинной белой футболке и розовых тапочках. Потирая глаза, она прошла на кухню: "Чёртова Ино, ты могла бы дать мне поспать подольше. Какого черта ты меня разбудила?"

Ино указала в сторону Наруто, заставив Сакуру повернуться к нему лицом. Увидев Наруто, она слегка отпрыгнула назад: "Наруто, ты меня напугал, что привело тебя сюда?"

http://tl.rulate.ru/book/101267/3484363

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь