Готовый перевод Shadow of the sun / Наруто: Тень солнца: Глава 13

"Ты ему тоже не очень-то нравишься", - сказал я ему, отдавая Наруто коробку с обедом Сасукэ, когда он закончил свой, видя, что Сасукэ не притронулся к своей еде. Наруто, не теряя времени, тоже принялся за еду. "Он завидует тому, как деревня относится к тебе по сравнению с тем, как деревня относится к нам. Ему также не нравится твое отношение. Но он признает, что ты хороший шиноби".

"Я признаю его... дар скрытности", - неохотно сказал Сасукэ, глядя на Наруто. При этих словах глаза Наруто расширились. "Он мне не очень нравится, но и особой неприязни к нему я не испытываю. Он раздражает, слишком громкий, и мне кажется, что он недостаточно серьезно относится к делам шиноби".

Наруто нахмурился, опуская коробку с обедом.

Я кивнул, тоже задумчиво нахмурившись.

"Значит, чтобы работать в команде, нам нужно преодолеть наши проблемы с самими собой", - согласился я. "Сасуке-сан, тебе нужно поработать над своим... смирением, Нии-тян, тебе нужно быть более вдумчивой и спокойной, а мне нужно поработать над..." Я пожевал нижнюю губу. "... мне нужно быть более открытым и доверчивым".

Сасукэ лишь кивнул, а Наруто продолжал хмуриться.

"Нам также нужно будет найти способ создать какую-то положительную связь между нами", - заключил я. "Думаю... думаю, у меня есть идея, как это сделать".

Мальчики переглянулись.

"Тренировки и бои", - сказал я, чувствуя себя почти виноватым. "Думаю, если каждый из нас будет помогать друг другу совершенствоваться, это поможет. Я также думаю, что мы должны начать готовиться к тому, чтобы прикрывать слабые места друг друга. Это не только поможет нам установить связь, но и сделает нас более эффективными".

Я тяжело сглотнул, ненавидя себя за то, что буду первым, кто скажет это, но зная, что Сасуке и Наруто слишком горды, чтобы быть первыми. "Моя слабость в тайдзюцу в том, что у меня очень, очень плохая привычка закрываться щитом слишком рано, и у меня очень, очень чувствительный слух и обоняние. Если я слышу что-то слишком громко, слишком быстро и если меня застают врасплох, я вздрагиваю, закрывая при этом глаза. То же самое можно сказать и о слишком неприятном или сильном запахе.

"Мое гендзюцу не так уж и хорошо; я действительно хочу улучшить его, но не знаю, как. Ниндзюцу дается мне с трудом, потому что мне требуется слишком много времени, чтобы манипулировать достаточным количеством чакры и не переборщить с силой - в общем, контроль чакры у меня не слишком замечательный. Я не знаю о своем медицинском ниндзюцу, потому что мне не на ком практиковаться.

"Мое фуиндзюцу в тупике, потому что я прочитал и изучил все, что мог, в библиотеке (по крайней мере, в той ее части, куда допускаются те, кто не стал генином и выше), но все равно... пока я не смогу связаться с мастером печатей или найти новые свитки, я не смогу совершенствоваться".

Между нами воцарилось молчание, и оба мальчика смотрели друг на друга. Наконец Наруто тяжело сглотнул.

Тихим голосом он сказал: "Мое тайдзюцу - дерьмо, потому что я так и не смог освоить его в академии, а стиль Мивы-тян - это что-то эксклюзивное для нее и куноичи, он требует слишком большой гибкости, чего у меня нет и я не очень хочу".

"Мое ниндзюцу дерьмовое, потому что я очень плохо контролирую чакру, хотя, наверное, я знаю, почему. Мое гендзюцу такое же, как и ниндзюцу. Не думаю, что у меня есть какие-то заметные слабости в скрытности, разве что, может быть, меня слишком легко подманить, чтобы я раскрыл себя".

Мы посмотрели на Сасукэ, который выглядел так, словно проглотил мешок, набитый иголками. Он смотрел на свои колени, то сжимая, то разжимая кулаки. Прошло целых две минуты, прежде чем он наконец заговорил.

"Мои тайдзюцу и ниндзюцу не работают", - пробормотал Сасукэ, его голос был низким, а тон говорил о том, что он не хочет признавать этого. "Сколько бы я ни тренировался, за последние полтора года я не заметил никаких улучшений. Я отказываюсь использовать гендзюцу по личным причинам. Мне не нравится скрытность, потому что я... нетерпелив. Я не намерен углублять свои знания в медицинском ниндзюцу или фуиндзюцу".

Я пожевал нижнюю губу. "Сасуке-сан, я думаю, причина того, что ты выглядишь... статичным... на тренировках, в том, что ты просто не знаешь, куда идти, верно? У тебя нет особого сенсея, который мог бы тебя обучать дальше, верно?"

На кивок Сасукэ и его вопросительный взгляд я пояснил: "Одна из причин, по которой мы выпускаемся из академии командами, заключается в том, что наши сенсеи должны помочь нам начать свой собственный путь. Это как... Есть много типов боевых стилей, верно? Ядовитый, кукольный, поддерживающий, следящий, баллистический... В академии мы изучаем только основы. То, что применимо ко всем типам. Затем, став генином, мы начинаем выбирать свой тип.

"Наш сенсей - тот, кто обучает нас, помогает нам найти этот путь и, если возможно, помогает нам идти по нему. К тому времени, когда мы становимся чунинами, мы уже должны выбрать путь, и все, что нам остается, - это либо найти своего личного сенсея или Шишо, чтобы обучить нас этому пути, либо развивать его самостоятельно. Сасуке-сан, я думаю, что в вашем случае вы только-только прошли этап академии, и теперь вам нужно выбрать свой собственный стиль шиноби".

Сасукэ, казалось, размышлял над моими словами. "Это... имеет смысл".

Я кивнул, переглянувшись с Наруто. "Хотя, мы с Наруто... мы еще не до конца освоили академию. Мы все еще чистый лист. Но теперь, когда у нас есть свой сенсей... мы сможем пройти этот путь до конца, потому что нас больше никто не будет сдерживать. Сасукэ-сан, я хочу предупредить тебя. Поскольку ты уже опередил нас, может показаться, что мы продвигаемся вперед, но это не так. Мы просто догоняем".

Вот так. Возможно, это поможет ему лучше соображать, когда Наруто действительно удастся его догнать.

Сасукэ лишь хмыкнул в знак согласия.

"Думаю, если ты поговоришь с Какаши-сенсеем, он с радостью начнет проверять тебя, по какому пути ты хочешь пойти, и все такое", - предложил я.

Сасукэ кивнул. "... Думаю, я смогу помочь вам обоим с обучением тайдзюцу. В моем... клане... был особый режим тренировок, призванный заставить пользователя развивать и совершенствовать свой собственный стиль на самом базовом уровне. У меня также... есть несколько свитков по гендзюцу, которые я не планирую использовать, так что вы можете их позаимствовать, Мивако-сан".

Я слегка улыбнулась. "Спасибо."

Наруто ярко улыбнулся. "Ну и как тебе режим?"

"Жестокий", - прямо сказал Сасукэ. "Но я думаю, что он будет наиболее эффективным".

"У меня также есть несколько упражнений по тренировке чакры, которые не только помогут тебе с контролем, но и с резервами", - добавил я. "Думаю, вам обоим они будут полезны. На самом деле... я могу показать вам их после того, как мы закончим разговор".

"Что это такое?" с любопытством спросил Наруто.

"Первый называется "Хождение по деревьям", - сказал я, слегка ухмыляясь.

"Что?" Наруто остолбенел.

"Увидишь", - сказал я, все еще ухмыляясь.

Наруто только усмехнулся. "Ну, мне нечего предложить... если только ты не хочешь поработать над своим уклонением и скрытностью".

Сасукэ заколебался. "Я... не прочь немного улучшить уклонение".

"Это легко", - радостно сказал Наруто. "Мне легче учиться на ногах и в действии, а тебе?"

"То же самое", - признал Сасукэ, как будто ему было больно признавать сходство между ними.

"Тогда тебе просто нужен кто-то, кто будет бросать в тебя кучу мелких камней, пока ты не сможешь от них увернуться", - пояснил Наруто, прежде чем в его глазах зажглась злобная искорка. "Я с радостью стану этим кем-то, Теме!"

Сасукэ фыркнул. "Если подумать, то я поработаю над своим уклонением позже".

Я хихикнула. "Нам нужно прикрыть что-нибудь еще?"

"Не думаю", - медленно произнес Сасукэ.

"Хорошо!"

(´・ω・`)

"Мива-чан?" устало спросил Наруто, широко зевая.

Солнце уже давно село, и мы все решили покинуть тренировку и разойтись по домам. Завтра Саске обещал принести свитки гендзюцу, чтобы я мог ими воспользоваться.

"Мм?"

"Почему мы сегодня так разговаривали? Почему ты рассказал Теме о своих чувствах?"

Я замолчал на мгновение, думая, как ответить на его вопрос. "Мы должны быть командой, Нии-чан. Именно этому был посвящен сегодняшний урок Какаши - он проверял нас на прочность. Даже я признаю, что нам нужно быть командой, если мы хотим по-настоящему преуспеть в этой среде. Как ты думаешь, что мешает большинству выпускников с самого начала быть эффективной командой?"

Наруто окинул меня задумчивым взглядом. "...Они не... доверяют друг другу?"

Я кивнул. "Угу. Отчасти это так. Но на самом деле... это потому, что никто никогда не бывает по-настоящему честным".

Он нахмурил брови. "Что ты имеешь в виду?"

"Ну, - начал я, - все трое из нас - гордые люди. Мы не стали бы легко признавать свои ошибки и слабости, особенно перед совершенно незнакомым человеком. Мы определенно не стали бы делиться с ними своими настоящими мыслями и мнениями, если бы думали, что это негативно скажется на нашей командной работе. Для большинства первокурсников это именно так. Мы все слишком гордые".

"Итак... вы были открыты и честны, и это сделало... что?"

"Поступив так, я избавился от любых барьеров, которые могли бы возникнуть между нами. Я избавился от причин скрывать что-то и оставил единственную возможность немного дать... немного доверять нам. Не говоря уже о том, что, поделившись своими слабостями, мы теперь знаем, что нужно скрывать", - сказал я, нахмурив брови. "Не уверен, что в этом есть какой-то смысл, но... это лучший способ, которым я могу это объяснить".

"Например, если ты рассказываешь кому-то секрет, - попытался рассуждать Наруто, - то обычно сначала ты должен ему доверять. Но, рассказав секрет без доверия, ты как бы заставляешь себя доверять ему, потому что не хочешь представить, что не доверяешь ему сейчас".

"Наверное", - согласилась я. "Но на самом деле доверие не может быть принудительным. Я не знаю. Думаю, то, что я сделал, - это просто быстро сорвал пластырь. Мы бы и так узнали свои слабости, проблемы и прочее, когда достаточно доверяли друг другу... Я просто ускорил процесс. Сасукэ-сан понял, чего я добиваюсь, и решил довериться мне - нам - настолько, чтобы тоже быть открытым".

"Начало положено", - решил Наруто.

Я улыбнулся и кивнул. "Это начало".

И вот пластырь сорван... Остается вопрос, пойдет ли свежий воздух на пользу... или вызовет инфекцию?

 

http://tl.rulate.ru/book/101265/3501357

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь