Готовый перевод Ведьмак-Паук / Ведьмак-Паук: Глава 38 - Большая охота. Часть 15

Кошка, все еще прикованная к креслу, наблюдала за дракой, пока дрон работал над ее освобождением. Ее раздражала сложившаяся ситуация.

Раздражало, что пришлось так легко попасться. Но других вариантов подобраться к Хамелеону, пока он под протекторатом Кинг-Пина, она не видела. Можно, конечно, было перехватить его, когда он отправится красть оборудование для доктора из Греции, работающего над проектом «Марс». Это не заняло бы больше тридцати секунд. Но, во-первых, Кошка не знала какую личину выберет Хамелеон для этого дела. Во-вторых, об этом проекте она узнала только после того, как проникла в логово Фиска, а менять планы на ходу Фелиция не любила.

Раздражал Паук, вмешавшийся в ее планы. Хотя Фелиция и была польщена, что он примчался спасать ее. Было в Человеке-Пауке нечто притягательное, располагающее к нему. Возможно дело было в загадочности, вызванной маской, или в его природном обаянии — странной смеси доброты и опасности исходящей от него, — а может и в чем-то еще. Фелиция не могла точно ответить, но она хотела его себе. А Черная Кошка всегда получает то, что хочет.

Паук разбил селектор на столе Фиска, и тут же зазвучала сирена. Кошка покосилась на дрона, все еще не закончившего с первым наручником.

— Слишком долго, — рыкнула она.

Ее глаза пожелтели, зрачок вытянулся. Швы перчаток жалобно заскрипели, когда скрытые ими руки изменились. Кошка одним рывком сломала наручники, а затем так же легко сорвала кандалы с ног.

— Ну что, поможем твоему хозяину?

Вернувшись в нормальное состояние, Кошка легонько пощекотала дрона пальцем под головой-камерой. В ответ робот согласно пискнул и полетел в сторону Паука. Кошка последовала за ним. Она с разбега перекатилась через спину пригнувшегося, уклоняющегося от удара Фиска, Паука и на выходе пнула Хамелеона в живот.

— Ты освободилась.

— Я же говорила, что могу о себе позаботиться, дорогой.

— Я никогда и не сомневался в вас, прекрасная леди, — хмыкнул Паук. — Но что бы я был за джентльмен, не протяни руку помощи.

Он встал с Кошкой спина к спине, подхватил ее за локти и крутанулся вокруг своей оси. Фелиция взмахнула ногами, и оба противника получили по удару в лицо.

— Льстец, — улыбнулась Фелиция, — продолжай...

Почувствовав пол под ногами, она наклонилась, перекидывая партнера через свою спину. Тот впечатался ногами в лицо Фиска. Кинг-Пин зло рыкнул, схватил Паука рукой за голову и сжал. Герой зашипел от боли, но быстро сориентировался и ударил костяшками в запястье удерживающей его руки. Кошка обратным сальто увернулась от выпада Хамелеона, не забыв ударить тому стопой в кадык. Они с Пауком поменялись местами. Хамелеон вытащил оружие.

— Электродубинка? Круто! — вставил реплику Паук — Ты бы с ней поосторожнее...

Он толкнул руку с дубинкой в сторону, схватил ладонь Кошки, выдергивая из-под кулаков Фиска, и снова раскрутил. Фелиция врезалась ногами в спину Хамелеона. Паук паутиной изменил направление руки с дубинкой, направляя ее в Кинг-Пина.

— Эффект может шокировать, — закончил Паук свою реплику.

Кошка усмехнулась.

— Мне безумно нравится танцевать с тобой, сладкий, — заметила она. — Но скоро тут станет тесновато.

— Предлагаешь уходить? А как же Хамелеон?

— Я знаю где он будет — выслежу.

Лифт звякнул, сообщая о прибытии на этаж, но двери не открылись.

— Спасибо, Карен, — пробормотал Паук.

Фелиция сдержала возмущенное фырканье. Терпеть конкуренток она не собиралась. Как и показывать, что их наличие задевает ее.

Пока подкрепление пыталось выбраться из лифта, а Фиск и Хамелеон приходили в себя, Паук и Кошка сбежали на лестницу. Снизу слышался топот ног.

— Наверх, — предложил Паук.

Они преодолели пять этажей прежде, чем и сверху послышалось приближение врагов. Паук пинком открыл ближайшую дверь и втолкнул туда Кошку.

— Я их задержу, встретимся на крыше.

Он захлопнул дверь и последнее что услышала Фелиция было:

— Карен, режим «Мгновенное убийство».

Решив послушать Паука, Кошка отправилась вглубь этажа на поиски другой лестницы. Перед проникновением она изучила план здания и знала, что с этого этажа вели три основных и одна пожарная лестницы. Но только по двум из них можно было выбраться на крышу. По пути Фелиции попадались группы противников, но ничего такого, с чем она не смогла бы справиться или обойти. Видимо основные силы оттянул на себя Паук. Кошка не хотела этого признавать, но она беспокоилась за него.

Фелиция добралась до развилки. Слева была лестница, ведущая на крышу, правая соединяла этажи с десятого по тридцатый. Неожиданно из соседнего динамика раздался приятный женский голос:

— Мисс Кошка, рекомендую вам повернуть направо, подняться на три этажа, и выйти на крышу по пожарной лестнице.

— Ты должно быть Карен, — догадалась Фелиция, — конкурентка в борьбе за сердце моего Паучка.

— Я воспитанный искусственный интеллект, — сообщила Карен. — Меня не интересуют человеческие сердца, только разумы. Это была шутка.

Кошка не стала комментировать слова ИИ, но указаниям последовала и свернула направо.

— Однако, хочу заметить, что конкуренток у вас и без меня достаточно.

Фелиция возмущенно фыркнула и скрипнула зубами. Следуя подсказкам Карен, она без проблем добралась до крыши. Она заклинила дверь обнаруженной тут железкой, выдохнула и осмотрелась. Человек-Паук уже был тут.

— А ты быстро справился, — заметила Кошка, подходя к нему ближе. — Что, те ребята оказались таким слабаками?

— Что-то вроде того.

— Тогда тебя стоит наградить за хорошо проделанную работу...

Кошка приблизилась к нему вплотную и провела ладонью по его щеке, пытаясь нащупать край маски. Неожиданно на крыше появился еще один Человек-Паук. Этот Паук отличался от того, что был рядом с ней. Линзы его маски были черными, а из-за спины торчали стальные паучьи лапки. Кошка не успела удивиться. Тот Паук, который был рядом с ней, заломил ее руку и приставил к виску пистолет.

— Не стоило этого делать, Хамелеон, — одновременно произнесли Кошка и настоящий Паук.

Фелиция ударила затылком в нос Хамелеона, побуждая того отпустить ее. Паук первым выстрелом паутины вырвал из его рук пистолет, вторым притянул себя и вырубил противника мощным ударом в голову.

— Интересно, как он так быстро смог скопировать мой костюм.

Паук присел над телом Хамелеона и попытался стянуть с него маску. Сделать это у него не получилось, зато он, кажется что-то нащупал. Он провел ладонью над лицом Хамелеона, и оно сменилось на привычную белую маску.

— Продвинутая голографическая технология, соединенная с адаптивным лицевым протезом, — заключил Паук. — Агент Романофф часто пользуется подобным устройством, но ее вариант не настолько продвинут. Костюм, наверное, тоже голограмма.

«А он весьма умен,» — подумала Кошка, но вместо этого произнесла:

— Рада, что ты разобрался, но может уберемся отсюда?

Дверь слетела с петель, и на крышу высыпали охранники Фиска. Быстро взвесив все за и против Фелиция приняла решение:

— Ох и влетит мне за это от Совета, — посетовала она. — Паук, бери Хамелеона.

Дав это указание, Кошка разбежалась и спрыгнула с крыши. Глаза вновь полыхнули желтизной, руки, на этот раз окончательно уничтожив перчатки и рукава, увеличились в размерах, трансформировавшись в перепончатые крылья. На шее проступило несколько черных чешуек.

***

Они приземлились на крышу в нескольких кварталах от офиса Кинг-Пина. Тело Кошки вернулось в нормальное состояние. Питер сбросил с плеча бессознательного Хамелеона и ошарашенно уставился на девушку. Он с самого их знакомства задавался вопросом: чем ведьмак мог помочь воровке? Неожиданно картинка сложилась.

Языки никогда не были сильной стороной Питера, но если он спросит об этом на английском Кошка скорее всего не ответит:

— Позволь узнать твое имя, — попросил он, с трудом справляясь с непривычными звуками.

— Ты...

— Нет, — покачал головой Паук, возвращаясь к английскому, — я не один из вас, но знаю ваш язык.

Кошка удивленно посмотрела на него и задумалась.

— Вот значит какой твой интерес в этом деле.

Питер кивнул.

— Не хочу ломать твой язык своим полными именем, тем более я могу найти ему лучшее применение, — подмигнула Кошка. — Можешь звать меня Фелиция.

Она подошла к Пауку вплотную, аккуратно приподняла края его маски и впилась в губы требовательным поцелуем.

— Это в благодарность за помощь, — сообщила она, отстранившись. — Ну что, разбудим нашего спящего уродца?

http://tl.rulate.ru/book/101185/3794238

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ась? Фелиция - дракон? 😳
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь