Готовый перевод Harry Potter and the Four Heirs / Гарри Поттер и четыре наследника: Глава 48

Переступив порог, Гарри увидел Амелию там, где и ожидал увидеть, и сказал: "Я всё ещё нахожу удивительным пользоваться путешествием с помощью флоу".

Амелия кивнула и вновь взяла в руки палочку.

"Спасибо, что пришли, милорд", - сказала она.

"Я обещал прийти и проведать Сьюзен, так что...", - ответил он, пожав плечами.

"Ну, она сидит на кровати, скрестив ноги, и смотрит на стену", - хмуро ответила Амелия.

"И ты до сих пор не вывела ее из этого состояния", - сказал Гарри, зная ответ.

"Нет", - ответила она. "И я волнуюсь".

"Нет проблем", - сказал Гарри. "Она хотя бы одета?"

"Ну, да", - ответила она. "Я заставила ее хотя бы одеться сегодня утром".

"Тогда тебе лучше идти, а я покажу тебе, как это просто", - сказал он.

Гарри последовал за Амелией в спальню Сьюзен и увидел, что девушка сидит на кровати точно так же, как Невилл ранее.

Забавно, - подумал он. Это та же самая поза для медитации, которую использовал я. И Невилл. Должно быть, кубики передали не только мои воспоминания об уроках, но и воспоминания о том, как я позировал".

"Эй, Сьюзен!" - позвал Гарри с порога.

"А?" Сьюзан вздрогнула, слегка моргнув. Затем она посмотрела на Гарри, стоящего в дверях.

"Ты что, все утро этим занималась?" - спросил Гарри.

"Не знаю. Который час?" - спросила она.

"Если тебе нужно спрашивать, значит, ты слишком долго этим занималась. Насколько ты голодна?" - спросил он в ответ.

"Немного, вообще-то", - ответила она, нахмурившись.

"Может, тебе стоит передохнуть?" - спросил он. "У тебя еще много времени, Сьюз. Не обязательно все делать в первый же день".

"Хорошо", - сказала она, подумав. "Поесть - это хорошо".

"И потратьте немного времени на физические упражнения", - приказал Гарри. "Выйди на улицу и поиграй немного, это поможет тебе быть бодрой".

"Хорошо", - сказала она, слезая с кровати.

Амелия повела ее обратно вниз. По дороге Гарри спросил Сьюзен: "А что ты думаешь о Мерлине?"

"О, он очень милый!" - ответила девушка. "Надеюсь, учителя в Хогвартсе будут такими же, как он".

Когда Сьюзен направилась в столовую, Гарри повернулся к Амелии и сказал: "Вот и все, мадам Боунс. Если она будет долго размышлять, просто немного повысьте голос и позовите ее по имени. Она откликнется".

"Так вот как она будет относиться ко всем этим вашим кубикам?" - спросила Амелия.

"Нет", - ответил он, покачав головой. "Только этот первый. Правда, время от времени она может несколько секунд смотреть вдаль, перебирая в памяти то, что дают ей остальные кубики. Но даже это со временем пройдет".

"Хорошо", - с чувством сказала Амелия. "Я не хочу показаться грубой в отношении этого... твоего... дара... но он довольно обескураживающий".

"Я знаю", - ответил Гарри. "Поэтому я и предложил прийти. Это было не для ее блага, а для твоего".

Амелия фыркнула и издала легкий смешок в ответ.

"Теперь я отправляюсь к Грейнджерам", - сказал Гарри, меняя тему разговора. "Будучи обычными людьми, они нервничают по этому поводу даже больше, чем вы с мадам Лонгботтом".

"Хорошо, тогда", - сказала Амелия, направляясь к двери. "Спасибо, что пришли".

Гарри последовал за ней к двери, надел свой обычный гламур и сказал. "Не за что, мэм", - и вышел на улицу.

Сразу за дверью он наложил на себя чары "Заметить - не заметить" и фениксом переместился к Грейнджерам, где подошёл к двери и на ходу сбросил чары "Заметить - не заметить".

Постучав в дверь, он снова был встречен Дэном в той же манере.

"Да?" - спросил Дэн.

"Я был бы удивлен, если бы вы не наставили на меня оружие прямо сейчас, сэр", - простодушно ответил Гарри.

"Заходи сюда", - сказал Дэн, отступая с дороги, когда Гарри вошел, прежде чем за ним закрылась дверь.

"Гермиона сидит на своей кровати...", - начал он.

"...Скрестив ноги и положив запястья на колени, она смотрит на стену у изножья кровати", - закончил Гарри. "И ты не знаешь, что делать".

"Ну... да!" - сказал Дэн.

"Она одета?" - спросил Гарри.

"Да, идемте", - сказал Дэн, поднимаясь по лестнице.

Открыв дверь, Дэн отошел в сторону и сказал: "Она сидит так весь день. Это неестественно".

Гермиона сидела точно в такой же позе, какую приняли он, Невилл и Сьюзен.

"Позвольте спросить, - спросил Гарри. "Если бы она сидела на своей кровати и сосредоточенно читала книгу, что бы ты сделал?"

"Ну, я бы позвонил ей пару раз и, если бы она не ответила, подошел бы к ее двери и позвонил погромче", - ответил Дэн, подумав.

"Так и сделай", - сказал Гарри.

Нахмурившись, Дэн повернулся, чтобы посмотреть на свою дочь, и позвал: "Гермиона!"

"А?" - начала Гермиона, выходя из задумчивости. "О, привет, папа. Привет, Гарри!" - сказала она, спрыгивая с кровати и делая пару шагов, прежде чем споткнуться и упасть на пол.

"Ой! Ой! Покалывает!" - сказала она, потирая ноги.

Дэн подошел к ней, чтобы убедиться, что с его девочкой все в порядке.

"Миона, ты слишком долго этим занималась, - отругал ее Гарри. "Тебе нужно не забывать выходить из медитации, чтобы поесть и немного подвигаться. Мерлин ведь говорил тебе об этом, не так ли?"

Поднявшись на ноги с помощью отца, Гермиона ответила: "Ну, да".

"Тогда сделай это. Твои мама и папа беспокоились о тебе", - приказал Гарри. "И если они будут беспокоиться о тебе еще больше, то, скорее всего, скажут, что тебе нельзя больше брать кубики!"

"Нееет", - сказала Гермиона, немного волнуясь. "Я обещаю, что буду вести себя хорошо. Я не буду забывать делать перерывы".

Дэн фыркнул.

Гарри кивнул и сказал: "Хорошо".

"И это все?" - спросил Дэн.

"Это все", - ответил Гарри.

Убедившись, что Гермиона собирается перекусить и немного отдохнуть, Дэн повел Гарри обратно вниз по лестнице и в гостиную. Гермиона последовала за ними вниз, но направилась на кухню.

http://tl.rulate.ru/book/101153/3483522

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь