Готовый перевод The Hill of Swords / [FoZ] [Fate] Холм Мечей: 7. Холм мечей: Вторая ночь (3/10)

 

В конце концов она вцепилась в заднюю часть моей рубашки и подняла меня в воздух. — Эй! — запротестовал я, обращаясь к челов... э-э... к дракону. Не обращая внимания на мои крики, она трижды прошла по кругу, все еще удерживая меня в воздухе, и наконец легла на бок, упираясь головой в хвост, создавая замкнутое пространство, и уложила меня туда, прижав к своей чешуйчатой груди. Прежде чем я успел пошевелиться, она накрыла меня крылом, закрыв со всех сторон. Она снова издала тихую трель, а потом, видимо, сразу уснула.

 

Это была, возможно, самая странная вещь, которая когда-либо случалась со мной.

 

*Сцена прерывается*

 

— Фамильяр, — настойчиво позвал голос, пробуждая меня от полудремы, в которую я погрузился. — Фамильяр, приди ко мне, — повторил он. Там, где я находился, было темно и тепло. Почему снова так темно?

 

Ох, да. Теплая драконья стена, окружавшая меня, оказалась на удивление удобным местом для отдыха. Я слегка потянулся и попытался подтолкнуть дракона, чтобы разбудить ее и дать мне возможность двигаться.

 

Дракон издал что-то похожее на храп и проигнорировал меня.

 

— Чертова собака, — услышал я бормотание Луизы. — Убегает вот так. Похоже, еды было недостаточно для наказания. Я выпорю его за это...

 

Да, конечно.

 

— Сюда, Мастер, — позвал я. Послышалось резкое "ип" и несколько вздохов.

 

— Дракон заговорил! — воскликнул удивленный мужской голос. Я закатил глаза.

 

— Это ты, фамильяр? — воскликнула Луиза, звучавшая нерешительно.

 

— Да, Мастер, это именно я, — сухо сообщил я. Дракон, на котором я лежал, зашевелился, когда все окружающие звуки наконец дошли до его сонной головы. Дракончик испустил зевок и недолго ворочался, а потом, похоже, вдруг вспомнил, что я лежу на нем.

 

— Что ты там делаешь? —  спросила Луиза, похоже, совершенно обескураженная моими обстоятельствами.

 

— Кажется, у меня появился друг, — только так я мог объяснить это. Дракон наконец-то проснулся и расправил крылья. Наконец-то я снова смог увидеть небо. Вокруг нас было довольно много студентов, которые, видимо, наконец-то закончили трапезу и теперь снова собрались вокруг меня и моего призывателя, наслаждаясь зрелищем. Я приветливо махнул рукой в сторону зазевавшейся Луизы, в то время как дракон вспомнил, кто я такой и что я ей нравлюсь, и снова принялся ласкать меня, повалив на землю.

 

— Т-Т-Т-Табита! — потребовала Луиза, надвигаясь на одну из зрительниц. — Что твой фамильяр делает с моим! —  Похоже, рыжая и синеволосая проводили много времени вместе, поскольку эти двое снова оказались в обществе друг друга. Рыжая, казалось, была поражена этим странным развитием событий не меньше остальных, и вместе с остальной толпой застыла в недоумении.

 

Табита продолжала читать.

 

Я заставил дракона успокоиться, еще раз почесав ее по голове. Она закрыла глаза и начала непрерывно ворчать, видимо, сочиняя песню от восторга. Либо так, либо давая мне указания, где чесать.

 

— Вот блин. Я думал, дракон умеет разговаривать, — сказал тот же голос, что и раньше, но сам говорящий был неразличим в толпе.

 

— Не будь дураком. Все знают, что драконы не умеют говорить, — поправил его женский голос.

 

Дракон повернула голову и посмотрела в сторону говорящих, но потом отмахнулась от них, как от ничего не значащих по сравнению с ее почесыванием.

 

— Твой фамильяр очень ласковый, — сообщаю я Табите. Девочка лишь раз подняла голову, перевела взгляд с меня на ласкового зверька, а затем начала идти.

 

— Идем, — только и сказала она, и дракон нехотя отошел. Проходя мимо меня, дракон не преминул чиркнуть по мне всей своей длиной, как это сделала бы ласковая кошка. Конечно, поскольку дракон был размером примерно с мини-вэн плюс хвост, он снова повалил меня на задницу. С коротким вздохом я снова выпрямился и, смахнув с себя грязь, переместился к Луизе, которая все еще смотрела в сторону дракона.

 

— Знаешь, — сказал я, небрежно проследив за ее взглядом. — Когда я сегодня проснулся, последнее, что пришло мне в голову, это то, что меня похитит гигантский летающий ящер. Честно говоря, я понятия не имею, как на это реагировать, — признался я.

 

— Ага, — согласилась она, видимо, настолько отвлеченная невероятностью происходящего, что совершенно забыла о том, что нужно злиться или быть надменной.

 

— Так что же теперь, Мастер, — спросил я, возвращая ее в настоящее. Она коротко тряхнула головой, отчего ее волосы разлетелись вокруг нее, как розовый водопад, пока она собиралась с мыслями, а затем снова повернулась ко мне.

 

— Сегодня занятий нет, — сообщила она мне, а затем начала уходить, ожидая, что я послушно последую за ней. Я последовал за ней, идя рядом с ней с небольшим отставанием. — Будет небольшое собрание, на котором студенты, которые только что призвали фамильяров, должны наладить общение со своими фамильярами.

 

— Хорошо. Есть несколько вещей, которые нам нужно обсудить. — Это казалось идеальным временем, чтобы прояснить несколько мелких недоразумений. Например, то, что ей сойдет с рук попытка уморить меня голодом и выпороть.

 

— Фамильяр, — огрызнулась она, — не смей говорить со мной таким тоном, ты, собака!

 

— Слуга, — поправляю я, прерывая ее. Внезапность моего прерывания полностью выбила ее из колеи. — Правильно называть меня "Слуга", а не "фамильяр".

 

— Собака! — зарычала она на меня, сжав свои маленькие ручки в кулачки и выгнув спину, как кошка, которую только что потрепали по спине. — Не смей так разговаривать со мной! Ты мой фамильяр, и я...

 

— Слуга, — и вся жизнерадостная доброжелательность улетучилась из меня, как задутая ветром свеча. Мой голос теперь был холоден как лед, а поза - хищной. — Ты будешь обращаться ко мне по имени, Мастер, как и я к тебе.

 

— Ч-ч-что? — заикаясь, пролепетала она, видимо, настолько возмущенная моим самоуправством, что потеряла способность строить связные предложения.

 

— Есть ряд проблем, связанных с вызовом людей, о которых вы, похоже, совсем не осведомлены, — продолжаю я. — И если мы хотим наладить партнерство, тебе нужно узнать, что это за проблемы.

 

— Партнерство? — вскричала она. — Похоже, я была с тобой слишком мягкой! Ты мой фамильяр и будешь подчиняться!

 

http://tl.rulate.ru/book/101011/3464484

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь