Готовый перевод I Wish Mo All the Best / Я желаю ей всего наилучшего: Глава 24

После того как Цяньмо успешно раскусила предварительный заговор Линь Сяна, первое, что она сделала, приехав в полицейский участок - это опознала хулиганов, которые преследовали ее. Полицейские показали Цяньмо фотографии нескольких бывших заключенных, чтобы посмотреть, сможет ли она их опознать.

Цяньмо не нашла никаких совпадений, поэтому ее старшие братья сказали, что они обратят внимание на парней, которых она описала. В то же время они также сообщили ей, что, поскольку эти двое мужчин не совершили никакого преступления и не причинили никаких серьезных последствий, они останутся в тюрьме максимум на пару дней. Цяньмо не беспокоилась об этом. Не имело значения, сколько дней они будут сидеть в тюрьме; пока они будут за решеткой, она будет победительницей.

Все ее старшие братья были поражены тем, как она себя вела. Это было так замечательно с ее стороны-спокойно избавиться от преследователей и нанести ответный удар, не теряя самообладания.

Вскоре Цяньмо продемонстрировала еще одну свою исключительную сторону, начав вместе с полицейскими расследование.

Группа начала работу с верхнего этажа и продолжила спускаться вниз. Однако они все еще не получили никаких результатов, когда достигли 10-го этажа. Двое полицейских, следовавших за Цяньмо, теперь были слегка разочарованы.

– Сестра, ты уверена, что все люди, которых мы только что проверили, чисты?”

– Ты действительно уверена? Разъяренный человек на 13-м этаже кажется мне очень подозрительным. Всего через несколько слов он начал что-то бормотать. Кроме того, он выглядит не очень прилично. Ну да ладно, ты же знаешь, он выглядит подозрительно и у него есть дурные привычки.”

Цяньмо холодно обернулась. Она снова переоделась в школьную форму. И все же она явно больше походила на настоящую служащую, чем эти двое парней с ней.

– Он наименее подозрителен среди всех людей, которых мы встречали. Он говорит гадости, потому что у него депрессия. Но если мы будем судить о нем с этой точки зрения, то вполне возможно, что у обескураженного человека есть сумка с игрушками для взрослых.”

Услышав ее, один из старших братьев уже собирался подняться наверх - этот человек действительно выглядел очень подозрительно!

Однако Цяньмо снова схватила его:

– Но ведь это не так! У него копролалия. Он будет больше заинтересован в грязных словах, чем в тех игрушках. Так что это не может быть он.”

- Копролалия?!”

У кого - то может быть болезнь грязных слов?! Это был совершенно новый термин для этих двоих, которые никогда не слышали об этом

– Основными симптомами копролалии являются судороги у людей, которые не могут контролировать свои действия. Подергивание может произойти физически или словесно, точно так же, как те звуки, которые старший брат имитировал минуту назад…”

– Можно ли вылечить эту болезнь?”

– Может быть, в будущем и будут какие-то прорывы, но сейчас... ну, нам лучше не относиться к этим людям как к ненормальным. И это, возможно, самая большая помощь, которую мы можем им предложить.”

Два старших брата находили эту младшую сестру все более впечатляющей. Она была всего лишь студенткой, но уже так хорошо разбиралась в своей профессии. Она действительно будет многообещающей в будущем.

– Младшая сестра, ты не могла бы присоединиться к нам после окончания школы? Я определенно буду очень счастлив, если у меня будет такая коллега, как ты” Она была хорошенькой и способной, так чего же ему еще желать?

Другой похлопал его по плечу:

– Просыпайся, приятель! Младшая сестра, должно быть, получит более хорошее предложение, так как она такая замечательная студентка. Как она могла стать такой полицейской, как мы?”

Цяньмо молча улыбнулась, не присоединяясь к их разговору. Однако она считала, что именно эти полицейские низшего класса обеспечивали стабильность и безопасность района. Их тоже следовало уважать, как и остальных.

Но у нее была более высокая цель на будущее: она собиралась сделать все возможное, чтобы поступить в институт криминальной психологии для встречи со своей учительницей. И для того, чтобы достичь этого желания, она должна была быть лучшим профессионалом в своей области.

Пока ее мысли блуждали, она размышляла, сколько еще времени ей понадобится, чтобы снова встретиться с учительницей…

Учительница хорошо с ней обращалась, воспитывала ее, как подобает доброй матери. Всякий раз, когда Цяньмо вспоминала о ней, у нее появлялась полная мотивация раскрыть это дело.

С другой стороны, ее учительница Чэнь Мэн, с которой Цяньмо до смерти хотела встретиться, теперь внимательно изучала её. После того, как ей позвонили из школы, Чэнь Мэн поручила кому-то проверить девушку ее сына. Она хотела разобраться в ситуации самым подходящим образом.

Итак, очевидно, эта девушка стояла на свадебной сцене с каким-то другим мужчиной. Хотя в конце концов все это было отменено, фотографии, на которых она была изображена в свадебном платье, были здесь, в ее руках прямо сейчас.

– Выяснилось, что после свадьбы она встретилась с матерью в кафе, а потом ...”

Подчиненный Чэнь Мэн не осмеливался скрывать от нее правду, поэтому он продолжил свой доклад.

– Камеры видеонаблюдения вокруг кафе показали, что у нее украли сумочку, и молодой хозяин преследовал воров вместе с ней. А потом они совсем исчезли. Мы все еще пытаемся выяснить фотографии с камер наблюдения ... О да, мы также получили снимки с камер видеонаблюдения за пределами ее дома. Сегодня утром ее преследовали двое мужчин, но она переоделась и избавилась от них. Мы будем продолжать следить за тем, куда она пойдет дальше.”

– Какие-то мужчины преследовали её?" Хотя было неясно, как Цяньмо оказалась с её сыном, Чэнь Мэн всё ещё была раздражена.

У женщины, на которую положил глаз ее сын, вообще не должно было быть никаких проблем. А даже если и так, то это её личное дело.

– Найдите этих двух людей”

– Хорошо!”

Когда подчиненный вышел, Чэнь Мэн нахмурилась, глядя на документы Цяньмо.

Судя по документам, которые были у нее в руках, эта девушка решила выйти замуж из-за гнева, а потом отменила свадьбу. Непонятно было, как она могла отменить свадьбу утром и в тот же день встретиться с её сыном.

Но как мать, Чэнь Мэн доверяла суждениям своего сына. В отличие от ее щеголеватого младшего сына, ее старший сын был спокоен, уравновешен и очень заботился о своем доме. Он не мог ошибиться, выбирая себе будущую жену.

По-видимому, придя к какому-то выводу, Чэнь Мэн схватила телефон и позвонила в школу.

– Если Чэнь Цяньмо сдержит свое обещание вернуться в школу до пяти часов дня, не доставляйте ей хлопот.”

Вот что делает мать, когда влюбляется её сына. Если бы Чэнь Мэн ничего не сделала, Цяньмо, возможно, уже была бы исключена или имела бы запись о серьезном преступлении к этому моменту.

Цяньмо пообещала, что она обязательно вернется в школу до вечера. Поэтому Чэнь Мэн была готова помочь ей разобраться с администрацией школы, если только эта девушка сможет сдержать свое слово и не разочаровать ее.

На самом деле Чэнь Мэн вовсе не хотела, чтобы ее сына подвели.

….

Когда Цяньмо и два ее старших брата спустились на восьмой этаж, было уже 10.30 утра. Ее план состоял в том, чтобы найти преступника до обеда и во второй половине дня проучить подонка. Таким образом, у нее оставалось меньше двух часов, чтобы привести дело в порядок.

Один из старших братьев, который следовал за ней, уже был очень раздражен этой поисковой операцией, поэтому он пожаловался.

– Мы так долго это проверяли, но ни один из них не подходит... младшая сестра, ты абсолютно уверена, что ни один из этих людей не является подозреваемым?”

Цяньмо была уверена в ее мастерстве:

– Да, ни один из них таковым не является.”

От глаз Цяньмо не ускользнуло и то, что на их лицах появились микроразличия. Таким образом, она не могла ошибиться в своих суждениях.

– Их осталось совсем немного, так что поторопись. Я уже чувствую голод.”

Пока он говорил, другой старший брат постучал в следующую дверь. Через некоторое время дверь открыла аккуратно одетая женщина средних лет. Она выглядела немного взволнованной при виде полицейских, и этот момент нервозности в течение одной четверти секунды не ускользнул от Цяньмо.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/100892/3458508

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь