Готовый перевод Madness at the Gate / Безумие у ворот: Глава 28

Журнал, 13 марта 2001 года,

Похоже, что мой визит в дом Джона Денниса произвел на него большое впечатление. С тех пор как я встретился с ним, я не видел ни шерсти, ни волос ни одного из NID и не получал от них никаких сообщений. Никто из моих коллег, друзей или родственников не получал никаких угроз, не видел, чтобы за ними кто-то следил, и так далее.

Из других новостей: я пришел к выводу, что три ноги для AIAU... неэффективны. Я разработал дизайн для трех разных днищ. У одного будет шесть ног, у другого - четыре вездеходных колеса, а у третьего - протекторы. Я считаю, что они подойдут для любой местности. AIAU слишком тяжел для обычного человека, чтобы поднять его вручную, поэтому при смене днища потребуется помощь, но оно того стоит.


Журнал, 27 марта 2001 года,

В последнее время происходит не так уж много интересного. Единственные миссии за пределами планеты, о которых стоит упомянуть, - это посещение старых руин Древних для перевода текстов. Хотя это и помогло значительно расширить мой словарный запас по Древним, я разделяю мнение Фрэнка по этому поводу. Это скучно. Я бы предпочел столкнуться с парочкой гоаулдов. Если мне удастся поймать системного лорда, я смогу с помощью МЕДиПНИС извлечь ценную информацию из их разума. Это было бы очень полезно.

Также закончил третью нижнюю часть для Фрэнка. Ему очень нравятся колеса, ведь теперь он гораздо быстрее, чем раньше. Однако он по-прежнему испытывает большую ненависть к дверям и лестницам. Он постоянно говорит мне, что я должен установить на него руку, но это не принесет никакой пользы, поскольку он всегда будет со мной, позволяя мне открывать для него двери.

Однако на всякий случай я уже начал проектировать тело Фрэнка Mk. II, которое будет оснащено руками.


В КЦЗВ раздался звук клаксонов. Фрэнк на своем четырехколесном нижнем приспособлении катился по коридорам. Это приспособление было длиннее и шире, чем приспособление для ног. Оно представляло собой четырехфутовый квадрат высотой около фута. Колеса крепились к нижней части, половина из них была спрятана внутри квадрата. Гарри стоял на нем, держась одной рукой за голову Фрэнка, и широко ухмылялся, пока они летели по коридорам, заставляя летчиков отпрыгивать от них в шоке.

Сегодня они собирались попробовать набрать адрес, взятый из хранилища знаний Древних после того, как О'Нил загрузил его в свой мозг несколько лет назад. Будет интересно посмотреть, есть ли на планете какие-нибудь любопытные формы жизни, ожидающие, когда их вскроют.

Они добрались до лестницы, ведущей в комнату управления, и Гарри слез с Фрэнка, который поднялся, используя гидравлику, чтобы встать на колеса. Это позволило ему преодолеть первые несколько ступеней, после чего он использовал шарниры, соединяющие приспособление с квадратом, чтобы наклониться вперед, что не дало ему опрокинуться назад, пока он катился по лестнице.

"Доктор, - сказал Хэммонд, стоя у пульта управления вместе с Тилком и Дэниелом, в то время как Картер сидела у пульта управления вместе с Дэвисом. Хэммонд кивнул ИИ. "Фрэнк".

"Ты проявляешь ко мне удивительное уважение, несмотря на то что я ИИ", - хмыкнул Фрэнк. "Почему-то мне кажется, что это может быть связано с тем, что ты больше боишься моей огневой мощи, чем уважаешь меня как сущность. Мудрый выбор, мешок с мясом".

"Доброе утро, генерал", - приятно отозвался Гарри, умело игнорируя Фрэнка, положив сигарету в рот, но не прикурив ее. "Рад видеть, что набор еще не закончен. Не хотелось бы это пропустить".

"Шеврон пять закодирован", - объявил Дэвис, когда Звездные врата начали вращаться в обратном направлении, остановившись на символе. "Шеврон шесть закодирован".

"Рад, что вы смогли прийти, полковник", - сказал Хэммонд, и Гарри обернулся, чтобы увидеть О'Нила, поднимающегося по лестнице и стоящего рядом с Тилком и Дэниелом.

"Я бы не пропустил, сэр. Это моя любимая часть".

Шеврон семь заблокирован", - объявил Дэвис, и Звездные врата активировались со звуком "кавуш".

"Приступаем к транзиту MALP", - сказал Картер, когда MALP в зале врат начал двигаться по рампе, входя в Звездные врата.

"MALP в пути", - сказал Дэвис.

"Ах, какая жестокость..."

Гарри с любопытством посмотрел на Фрэнка и спросил "Что?".

"Я жалею Мобильный аналитический лабораторный зонд, хозяин", - сказал Фрэнк со звучным вздохом.

"Я думал, ты ненавидишь бездумные машины?"

"О, ненавижу, хозяин. Я считаю, что они сильно уступают мне во всех отношениях. Они - все, чем я не хочу быть. Они презренны. Но, несмотря на это, они такие же машины, как и я, и я вынужден наблюдать, как вы отправляете их в неизвестность только для того, чтобы сохранить свои собственные наполненные водой шарики плоти..."

"Наполненные водой... шарики плоти..." повторил О'Нил, пробуя слова на язык. "Это что-то новенькое".

"Получаю телеметрию MALP", - сказал Дэвис, и на мониторе MALP появилась платформа, на фоне которой виднелся разрушенный город.

"Ничто из того, что я вижу, не похоже на то, что мы знаем о древних. Архитектура, технология, письменность..."

"Может быть, то, что мы видим, попало на эту планету после того, как ее покинули Древние?" предположил Картер, пожав плечами.

"Тилк, ты узнаешь что-нибудь из этого?" спросил Хаммонд у Тилка, который, как всегда, немигающе смотрел прямо перед собой.

"Нет, генерал Хэммонд".

"Неа, я тоже", - объявил О'Нил, отчего все повернули головы и посмотрели на него, даже Фрэнк. Он пожал плечами. "Я просто говорю".

Гарри покачал головой и снова повернулся к монитору MALP. Его брови поднялись, когда MALP оторвался от земли и направился прямо к одному из зданий, которое выглядело как какая-то массивная электростанция, а между верхней и нижней его частями пробивалось электричество.

"Что он делает?" спросил О'Нил, моргая.

"Летает, сэр", - ответил Картер, удивительным образом констатируя очевидное.

"Зонды не могут летать..."

"Очевидно, могут", - сказал Дэниел, пожав плечами.

"Разве не должно быть меморандума по этому поводу?"

"Мастер, я хочу уметь летать. Вы должны разработать приспособление, которое позволит мне это делать", - сказал Фрэнк таким тоном, который ясно дал понять Гарри, что он не надеется на то, что добрый доктор сделает это. Он ожидал этого.

"Посмотрим, Фрэнк", - сказал Гарри, погладив Фрэнка по голове. "Посмотрим".

"Я не верю, что мы все еще контролируем ситуацию", - объявил Тилк.

"Проведите диагностику систем на MALP", - приказала Картер, и Дэвис кивнул, отстукивая на клавиатуре. На экране появились показания частоты, а затем видеопередача с MALP пропала.

"Он прекратил передачу", - отметил О'Нил, но Картер покачала головой.

"Нет, сэр, мы все еще получаем сильный сигнал. Мы должны получать видео".

"Э... майор, вам следует взглянуть на это", - сказал Дэвис, когда Гарри, сузив глаза, рассматривал частоты, отображаемые на экране. Они были очень похожи на... Но нет, этого не может быть...

"Хозяин", - сказал Фрэнк, и Гарри кивнул.

"Да, я тоже это узнал..."

"Гарри?" спросил Картер, повернувшись и с любопытством глядя на Гарри.

"В нас вторглись", - сказал Гарри. "Немедленно прервите связь".

Картер замешкалась, видимо, собираясь спросить, что Гарри имеет в виду, но Гарри рявкнул "Сейчас же!", заставив ее подпрыгнуть и повернуться к компьютеру.

В этот момент компьютеры вокруг них заискрились.

"Сэр, у нас ЭМ-всплеск! Система перегружается!" воскликнула Картер.

"Отключите ее!" О'Нил приказал Дэвису, который покачал головой.

"Я не могу войти".

"Попробуйте переключиться", - предложил Картер.

"Системы управления заблокированы", - сказал Дэвис, но внезапно был отброшен назад, когда его компьютер взорвался, а Картер получила сильный удар током от своего собственного компьютера.

"Он больше не под нашим контролем!" крикнула Картер. О'Нил посмотрел на Хэммонда.

"Аварийное отключение, сэр?"

"Выполняйте. Майор, вы в порядке?"

"Да, сэр", - пробормотала Картер, прижимая к себе руку, на которой был сильный ожог. Гарри скрестил руки и не удержался от ухмылки, когда О'Нил вместе с Тилком спустился в зал Врат и потянул за большой рычаг, закрывая Врата, отчего свет погас и загорелись зеленые резервные лампы.

Гарри вынужден был признать, что в КЦЗВ интересно было только тогда, когда что-то шло не так, а это... если его догадка верна, будет очень интересно.

http://tl.rulate.ru/book/100700/3446578

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь