Готовый перевод Marvel: Spider-Man? No, I'm Superman! / Марвел: Человек-Паук? Нет, я Супермен!: Глава 2: Космический корабль в подвале

— Боже мой, надеюсь, они смогут выбраться из этого благополучно.

Сочувствующие мистер и миссис Паркер выразили беспокойство по поводу аварии в выпуске новостей и молились, чтобы им ничего не угрожало.

Однако Питер Паркер, сидевший на заднем сиденье, теперь чувствовал себя так, словно его сильно ударили по голове.

Его совершенно не волновали жертвы этой неожиданной аварии. Единственное, что звучало у него в голове, — это строчка «Таинственная фигура предотвратила кризис с помощью паутины».

Питер совершенно не отдавал себе отчёта в том, что всё ещё планирует, как в следующий раз получить силы Человека-паука.

Но кто-то другой уже давно сделал шаг вперёд и успешно пробудил необычные способности Человека-паука.

В этот самый момент этот человек демонстрировал огромную силу и объявлял миру о рождении Человека-паука.

Нет никаких сомнений, что после сегодняшнего дня имя Человека-паука прогремит на весь Нью-Йорк и даже на весь мир.

И всё это не имело никакого отношения к нему, Питеру Паркеру.

В данный момент Питер был похож на богатого представителя второго поколения, который вот-вот унаследует миллиарды семейных активов, только чтобы в самый ответственный момент узнать, что он не является биологическим ребёнком.

Мало того, что миллиарды, которые он собирался унаследовать, пошли бы прахом, так ещё и его самого выгнали бы из дома и заставили просить милостыню на улицах.

Смириться с таким огромным падением было практически невозможно.

В результате даже когда мистер и миссис Паркер прибыли на место назначения, Питер всё ещё не мог до конца смириться с этой плохой новостью.

— Питер, мы приехали.

Бен Паркер не обратил внимания на сильное чувство потери, охватившее Питера в этот момент.

Припарковав машину перед фермой, он позвал Питера сзади и открыл дверь машины.

В это время Питер, всё ещё погруженный в переживания утраты, наконец пришёл в себя, стабилизировал своё сознание и вышел из машины.

Временно забыв о том, что не может стать Человеком-пауком, Питер посмотрел на огромную ферму перед собой. Хотя она выглядит немного запущенной, изначально ровная земля на данный момент поросла сорняками почти на метр или около того.

Однако в этом была и своя прелесть.

Когда дул легкий ветерок, она была похожа на море, переливающееся изумрудно-зелеными волнами.

— Ну что ж, даже если в будущем я не смогу стать Человеком-пауком, по крайней мере, я смогу стать владельцем фермы.

Кто бы не хотел стать крутым Человеком-пауком, если бы мог?

«Ферма Паркеров была единственным имуществом, которое его родители оставили этому телу».

Вспомнив воспоминания об этой ферме, Питер почувствовал себя немного странно.

Он не помнил, чтобы в фильмах о Человеке-пауке была такая ферма.

— Прошёл целый год с тех пор, как мы были здесь в последний раз. Это место стало таким заброшенным. Похоже, в ближайшие дни мы будем очень заняты.

Глядя на заросшую сорняками ферму, Бен Паркер неосознанно начал тереть свою уже не гибкую старческую талию.

Выслушав жалобы Бена Паркера, тётя Мэй не удержалась и бросила на него понимающий взгляд, а затем обратилась к Питеру: — Питер, давай для начала зайдём.

Бен улыбнулся и покачал головой, медленно следуя за ними на ферму.

«Эта ферма довольно большая. Даже в пригороде такая огромная территория должна стоить немалых денег, верно? Кто сказал, что Питер Паркер беден? Это однозначно будущий владелец фермы».

Оказавшись на территории фермы, Питер сразу почувствовал, насколько она действительно огромна.

От входа до дома несколько минут пути.

На ферме стояло всего несколько простых деревянных домов.

С момента их последнего приезда сюда прошёл целый год.

Дома, которые были приведены в порядок год назад, уже снова покрылись толстым слоем пыли.

Дядя Бен указал на скромный деревянный домик в дальней стороне и сказал Питеру:

— Питер, оставь остальные комнаты мне и Мэй. А ты иди и приведи в порядок вон тот склад, хорошо?

Питер не ответил. Он просто направился к деревянному сараю.

— Бен, мы можем сделать эти вещи. Зачем заставлять Питера делать это?

Мэй посмотрела вслед уходящему Питеру с заботой в глазах.

Дядя Бен улыбнулся и ответил:

— Мэй, он вырос, ему пора стать самостоятельным, как мужчине.

— Как бы я ни хотела относиться к этому, неважно, сколько, для меня он всегда будет ребенком.

***

С другой стороны, Питер уже пришел на тот небольшой склад.

Нужно было просто навести порядок. Естественно, ему не на что было жаловаться.  

Однако, когда он вошел в сарай и посмотрел на множество бесполезных предметов неизвестного назначения, сваленных в кучу, а также на толстый слой пыли, скопившийся сверху, его сердце все же немного упало.

— Неужели на уборку уйдёт весь день? Я ещё даже не обедал!

Питер не мог удержаться от ворчания.

Однако в итоге ему оставалось только стиснуть зубы и начать разбирать вещи внутри.

К счастью, дядя Бен не был злым капиталистом.

Через час он всё же пришёл и позвал Питера на обед, приготовленный тетей Мэй.

Правда, после еды Питеру пришлось вернуться и продолжить наводить порядок на складе.

Так что почти весь день Питер наводил порядок на складе — чистил и сортировал материалы и оборудование, применение которых было неизвестно, классифицировал и аккуратно расставлял их.

Постепенно первоначально беспорядочный склад стал аккуратным и организованным.

Постепенно в его голове прояснялись и воспоминания об этой ферме, в том числе и об этом складе.

Он вспомнил, что когда-то давно родители этого тела предупреждали его, чтобы он не приходил сюда играть, когда он был маленьким.

Теперь, когда он думал об этом, казалось, что здесь скрыт какой-то секрет.

— Не может же быть, чтобы здесь была скрытая биологическая лаборатория?

В сочетании с тем фактом, что родители этого тела были учеными-биогенетиками, Питер чувствовал, что существует реальная возможность того, что здесь спрятана биологическая лаборатория.

«Ха, даже если здесь действительно есть лаборатория, какая мне от неё польза?»

«Может, мне использовать её для проведения экспериментов по биогенетическому изменению себя? Если я не могу стать Человеком-пауком, может, мне стоит стать Человеком-мухой или Человеком-тараканом?»

Подумав об этом, Питер не мог не покачать головой, отбросив эти нереальные мысли и продолжая наводить порядок на складе.

Питер сел на пол: — Совсем немного до конца, но как же я устал.

Проведя почти весь день, Питер почти закончил наводить порядок на складе.

Осталась лишь груда металлических предметов непонятного назначения в углу.

— О, какие тяжёлые!

Поднимая по частям металлические изделия в углу, Питер не мог отделаться от ощущения, что его талия вот-вот сломается.

— А? Это... подвал?

Убирая бесполезные металлические предметы, Питер обнаружил нечто странное.

Казалось, что из-за многолетнего запустения, а также из-за чрезмерного веса этих металлических предметов.

Деревянный пол под ним провалился, обнажив дыру.

Питер не удержался, лег на пол и заглянул внутрь через дыру. Он смутно видел лестницу, ведущую ещё глубже вниз, но там было абсолютно темно, и он не мог разглядеть, что находится внутри.

— Это действительно таинственный подвал. Может быть, его оставили мои родители?

В этот момент Питер почувствовал любопытства.

В конце концов, родители этого тела были убиты из-за их научных исследований.

— Пофиг, я просто спущусь и посмотрю сначала.

Питер не верил, что этот внезапно обнаруженный подвал может представлять для него какую-то опасность. В конце концов, это же не древняя могила или подземелье, откуда здесь столько механизмов и опасностей?

Тогда Питер нашёл фонарик и с помощью молотка расширил отверстие настолько, что в него можно было пролезть. Затем он осторожно спустился вниз.

Спустившись глубже по лестнице, Питер вскоре коснулся ногами твердой земли. Опираясь на луч фонарика, он продолжал медленно продвигаться вглубь.

— Что это? Яйцо динозавра?

Осторожно продвигаясь вглубь, Питер обнаружил, что в конце подвала нет лаборатории. Вместо нее там находилось овальное «гигантское яйцо».

Но когда он подошел ближе, то окончательно убедился в этом.

— Нет, не яйцо. Похоже, это... космический корабль!

http://tl.rulate.ru/book/100632/3736238

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Как он спутал это с яйцом?
Развернуть
#
ну с его точки зрения он только спускался и увидел часть так что мог спутать
Развернуть
#
Отвратное произведение написаное через "21" перевод машинный одаптацыя 000.1% просто плюнуть в рожу тому кто такие "переводы" выкладывает без нулевой перепрочитки и одаптацыи. Гг просто умственно отсталый по ощущениям. Видать автор с себя рисовал или с переводчикачто машинно перевел и выблевал это в сеть.
Развернуть
#
После какого перевода, вы считаете, что это мусор?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь