Готовый перевод A Necessary Gift: A Harry Potter Story / Необходимый подарок: История о Гарри Поттере: Глава 19

"Если уж на то пошло, я тоже не представляю, что бы я делал, если бы тебя не было рядом", - тихо признался Гарри. "Ты единственный, кому я могу доверить правду. Мои прежние друзья теперь всего лишь дети, и я никогда не смогу положиться на кого-либо из взрослых, которых знаю в своем мире. Я... очень рад, что теперь мы семья".

"Я тоже, Гарри", - сказал Сириус с улыбкой, озарившей его исхудавшее лицо.

"Зови меня Орионом", - импульсивно предложил Гарри.

"Правда?" спросил Сириус, явно удивленный просьбой. "Ты уверен?"

"Да", - твердо ответил Гарри. "Я не тот Гарри Поттер, который принадлежит этому миру, но я единственный Орион Блэк. В любом случае, мне нужно будет привыкнуть слышать его, так что это будет хорошей практикой".

"Полагаю, в этом есть смысл". Сириус решительно кивнул. "Значит, Орион".

Гарри улыбнулся этому имени. Было очень приятно, что его так назвали, возможно, это как-то связано с ритуальной магией. Он чувствовал, как она проникает в него еще сильнее, чем раньше, вызывая изменения, которые, как Гарри инстинктивно понимал, были не только на коже. От этих ощущений он неловко переместился в кресле.

"Боль усиливается?" спросил Сириус, обеспокоенно наблюдая за ним.

Гарри вздохнул. "Да, но пока не слишком сильно. Это похоже на ощущение, которое испытываешь после дозы зелья Скелегроу".

"Уф..." Сириус поморщился. "Ненавижу эту дрянь".

"Да, вкус ужасный, не так ли? Хотя, заметь, я пробовал его только в Хогвартсе и всегда подозревал Снейпа в том, что он специально делает все свои зелья отвратительными на вкус".

"Снейп?" повторил Сириус, явно сбитый с толку, даже рефлекторно нахмурившись при этом имени. "Зачем ему варить зелья для больничного крыла Хогвартса?"

"Ну, он же профессор зелий", - объяснил Гарри, а затем поправил себя. "Или, по крайней мере, Снейп, которого я знал. На самом деле я понятия не имею, чем занимается тот, что в этом мире".

"Снейп был учителем? Этот жирный урод? Не могу поверить, что человеку, одержимому Темными искусствами, разрешали учить детей. Его подозревали в том, что он Пожиратель смерти, ради Мерлина!"

"О, он точно был Пожирателем смерти", - подтвердил Гарри.

Сириус уставился на него. "Почему ты, кажется, не возражаешь против этого?"

"Он был шпионом", - сказал ему Гарри. "И да, мы с ним ненавидели друг друга, но... он был одним из самых верных и преданных волшебников, которых я когда-либо встречал".

Сириус был в полном ужасе от такого заявления. "Думаю, я просто спишу это на одно из тех различий между вашим и моим миром", - наконец сказал он. "Это описание никак не подходит к тому Снивеллусу, которого я знаю".

Гарри просто пожал плечами. "Правда, здесь он может быть совершенно другим. События могли развиваться иначе", - сказал он, обдумывая все, что привело Северуса к предательству Волдеморта. "Мне действительно стоит разобраться в этом. Это может быть важно".

"Если ты так говоришь", - с сомнением произнес Сириус, а затем, казалось, отмахнулся от всего этого. "Значит, ритуал усыновления пока не причиняет тебе настоящей боли?" - спросил он, возвращаясь к предыдущей теме.

"Нет, но становится все хуже".

"Может, тебе стоит лечь спать пораньше, попытаться отдохнуть", - предложил Сириус.

"Ты назначаешь мне время сна, Сириус?" спросил Гарри, ухмыляясь. "Очень по-родительски с твоей стороны".

Сириус закатил глаза. "Я просто хочу сказать, что боль скоро станет намного сильнее, и тебе стоит успокоиться".

"Возможно, ты прав", - признал Гарри. Он отодвинул свою наполовину наполненную тарелку и встал, слегка покачиваясь на ногах. "Ух, голова кружится", - сказал он, держась за спинку стула. "Прилечь - разумная идея".

"Я же говорил", - сказал Сириус. "Ты ведь знаешь, как здесь устроиться, верно?"

Гарри кивнул. "Да. Ну, тогда спокойной ночи".

"Спокойной ночи", - ответил Сириус, подняв руку в знак приветствия.

Поднимаясь по лестнице в свою спальню, Гарри подумал, что, как бы неловко ни было между ними, он рад, что они с Сириусом теперь семья.

http://tl.rulate.ru/book/100577/3439067

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь