Готовый перевод Sealed Legacy / Наруто: Запечатанное наследие: Глава 36

(В поместье Хёуга)

Ханаби была в своей комнате, одетая в спальное кимоно. Оставшись одна в своей комнате, Ханаби расхаживала взад-вперед, размышляя, как Наруто узнал о том, чем она занимается уже некоторое время, и не обнаружил его.

"Я была очень осторожна, - шептала Ханаби себе под нос, - я сделала так, чтобы меня никто не видел. Я даже использовала свой Бьякуган, чтобы убедиться, что никого нет рядом. Так как же Наруто узнал об этом?"

Тот факт, что Наруто смог увернуться от ее бьякугана, беспокоил ее, а то, что он не раз заставал ее за этим занятием, пугало ее.

"Он шпионил за мной, - спрашивала себя Ханаби, - если да, то когда, и как я могла не поймать его на месте преступления?"

Ханаби не могла злиться на Наруто за то, что он шпионил за ней, ведь она сама часто подглядывала за ним, пытаясь узнать о нем побольше, так как скептически относилась к натянутым слухам и высказываниям о нем.

"Несмотря на то, что я говорила Нисану, что отец обучил меня умению читать людей, - негромко сказала Ханаби, - я слишком привыкла к присутствию Наруто и ослабила бдительность в общении с ним. Я воочию видела, как он справился с теми джоунинами, когда они преследовали его за вандализм в памятнике. Но то, на чем он меня поймал, произошло еще до того случая с вандализмом".

Чем больше Ханаби размышляла о том, как она не уследила за собой, пробираясь сквозь ночные тени, чтобы сделать то, что она делала незаметно для собственного отца, сестры и членов клана, тем больше ей хотелось узнать, как Наруто смог поймать её на месте преступления несколько раз, избежав при этом поимки со стороны отца, членов клана и даже Хинаты.

"Этот Саске и другие всегда говорят, что Наруто - нарушитель спокойствия, худший ученик и последний ученик Академии, - сказала Ханаби, - но все, что я видела, и все, кого он задевает своими проделками и шантажом, противоречат всему, что о нем говорят. Как будто никто не знает настоящего Наруто... никто, кроме Нисана. Наверное, это одна из причин, почему она уклоняется от всех моих вопросов о Наруто.

"Ну что ж, раз Нисан не хочет говорить мне то, что я хочу знать... Придется мне самому все выяснить и узнать что-нибудь о Наруто, чтобы использовать это против него! Это точно выровняет наши отношения!"

Ханаби была уверена, что сможет сделать то, о чем говорила. Она поставила перед собой цель - не позволить Наруто одержать над ней верх. Она также знала, что должна быть осторожной в своих действиях.

"Ханаби, - позвала Хината из-за двери, - ты в порядке? Я слышала, как ты разговаривала сама с собой".

Ханаби, смущенная своим неосторожным поступком, ответила: "Я в порядке, Нисан. Я просто размышляла вслух сама с собой".

"Можно войти?" - спросила Хината. Ханаби подумала, не отпустить ли сестру, но решила позволить Хинате составить ей компанию. Она подошла и отперла раздвижную дверь, чтобы увидеть Хинату, тоже одетую в кимоно для сна.

"Ханаби, - обеспокоенно спросила Хината, - ты выглядела обеспокоенной после того, что тебе рассказал Наруто-кун. Не хочешь ли ты обсудить это со мной?"

Ханаби вздохнула. Я же говорила тебе, Нисан, что все в порядке. Можешь не волноваться за меня. Я и сама прекрасно справлюсь".

"Я не сомневаюсь в том, сможешь ты или нет, - заверила Хината, - просто..."

"Нисан, уже поздно, - сказала Ханаби, - если ты здесь для того, чтобы заставить меня говорить о том, что произошло между мной и Наруто, пожалуйста, брось это. Кроме того, ты не скажешь мне, что делает Наруто таким особенным для тебя, поэтому я не скажу тебе, что именно Наруто прошептал мне. И тебе лучше не пытаться заставить Наруто говорить о том, что он мне сказал".

Хината выпустила вздох поражения.

"Хорошо, Ханаби, - согласилась Хината, - я не буду больше настаивать на этом".

"Спасибо", - сказала Ханаби, - "А теперь, пожалуйста, несан, я устала и нуждаюсь в отдыхе".

"Я уйду и останусь на ночь", - вежливо сказала Хината, - "Приятных снов".

Хината повернулась и вышла из комнаты, захлопнув за собой дверь. Через минуту Ханаби подошла к двери и снова открыла ее, чтобы убедиться, что поблизости никого нет. Убедившись, что никого нет, она вернулась внутрь и закрыла дверь на замок. Приглушив свет, она подошла к своему шкафу и открыла его, где хранилась вся ее тренировочная одежда и снаряжение. Под всеми вещами лежал приз, который она прятала от отца, сестры и других членов семьи.

"Он в безопасности", - улыбнулась Ханаби, доставая среднюю бутылочку и открывая ее, а затем закрыла глаза и маленькими глотками выпила хранившееся в ней вещество, наслаждаясь его вкусом с каждой каплей. Закрыв бутылку, она приготовилась спрятать ее на прежнее место, когда ее глазам предстала записка, лежавшая ранее под бутылкой.

"Не помню, чтобы я раньше клала туда эту бумажку", - негромко сказала Ханаби, раскрывая сложенную бумагу и читая записку. Несмотря на темноту, слова на записке были хорошо различимы.

Сладких снов, моя маленькая хлопушка.

Не пей слишком много перед сном.

Хиаши не одобрит, если ты будешь не совсем трезвой на утренней тренировке.

"Черт бы его побрал", - негромко выругалась Ханаби, гадая, как долго он за ней шпионил и как много еще знает о ней. К тому же он был в ее комнате и рылся в ее вещах и одежде, а она даже не подозревала об этом.

"Извращенец, - негромко заметила Ханаби, - я с тобой как-нибудь поквитаюсь!"


Теперь Наруто знает правду о своем происхождении и наследии. Вооружившись новыми знаниями, Наруто решил восстановить клан Узумаки - это одна из целей его жизни, помимо того, чтобы стать Хокаге. И найдет ли Ханаби способ поквитаться с Наруто в их личной шпионской войне? Не обернется ли ее стремление узнать побольше о Наруто неприятностями в конечном итоге? 

http://tl.rulate.ru/book/100573/3444843

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь