Готовый перевод Finding my little sister in another world (Lit RPG, Isekai) / Найти младшую сестру в другом мире (Лит РПГ, Исекай): Глава 6. Возвращение домой.

Глава 6. Возвращение домой.

.

Затем Юми раскрывается передо мной, рассказывая о своих увлечениях и мечтах. Она мечтала стать врачом, но у нее не было денег и образования, необходимых для этого.

По мере продолжения банкета несколько человек подходят к Юми, интересуясь ее божественной силой. Тем временем, несмотря на то, что я известен тем, что не обладаю божественным благословением, несколько человек завязывают со мной разговоры. В основном это пожилые незамужние дамы с высоким статусом, которые приглашают меня работать в их особняках в качестве прислуги или дворецкого, обещая мне роскошный образ жизни без необходимости выполнять какую-либо работу. И, конечно, я прекрасно понимаю, почему.

Несмотря ни на что, я завязал с ними разговор. Я надеялся получить от них полезную информацию, но, к сожалению, все они мало что знали о том, что я хотел узнать, поэтому ни одна из бесед не принесла результата.

─ Джек, я решила, ─ внезапно обратилась ко мне Юми, ─ Я собираюсь вернуться. Я сообщу об этом королю.

─ О? Ты действительно уверена в этом?

─ Да, ─ кивает Юми. ─ Даже попав сюда, получив, наконец, возможность изменить свою жизнь и начать все заново, я просто не могу заставить себя сделать это. Мой отец... я нужна ему. Я должна быть рядом с ним. Я должна найти способ спасти его. В конце концов, если я не могу спасти собственного отца, то как я могу спасти весь мир?

─ Хм, в этом действительно есть смысл, ─ киваю я, чувствуя, как меня поражают мысли девушки. ─ Но жизнь на Земле будет нелегкой, ты знаешь?

─ Да, я это прекрасно понимаю. Но после разговора с тобой мне уже стало намного легче. Я справлюсь. Я даже собираюсь поступить в медицинский колледж. Так что большое спасибо, Джек.

─ Не за что, ─ отвечаю я с улыбкой. ─ Но я ведь ничего не сделал...

─ Ты сказал, что я удивительная, и этого достаточно.

Юми делает низкий поклон, жест искренней благодарности и уважения. В ней есть тепло, которое я полюбил за то короткое время, что мы провели вместе. С той решимостью, которую я вижу в ее глазах, я уверен, что она достигнет любых целей, которые поставит перед собой, вернувшись на Землю. Если, конечно, она вернется на Землю. Теперь я искренне надеюсь, что король на самом деле не такой уж и ублюдок, как я думал раньше, и что я просто слишком много анализирую и слишком остро реагирую на происходящее.

Когда банкет заканчивается, Юми подходит к Серафине и королю Аларику, чтобы сообщить о своем решении. Хана, конечно же, тоже хочет вернуться. Король соглашается и обещает отправить их обратно прямо сейчас.

Однако, когда я говорю, что хочу остаться...

─ Мне жаль, Джек, но ты тоже должен вернуться.

─ Но, Ваше Высочество, ─ говорю я. ─ Разве вы не сказали, что я могу выбирать, оставаться мне или нет? Мне здесь нравится, я хочу помочь вам в борьбе с Демоническим Богом. Так почему я должен возвращаться?

Внезапно, сказав это, я слышу за спиной смех, и какие-то люди явно издеваются надо мной, произнося какие-то оскорбления.

─ Мне очень жаль, ─ вздыхает король. ─ Без божественных благословений ты не способен стать героем. Мы не можем ничего тебе предоставить. Честно говоря, к людям без магии в этом мире относятся плохо, поэтому я настоятельно рекомендую тебе вернуться. Это для твоего же блага.

─ Но что, если я все же захочу остаться?

─ Тогда ты будешь жить в лишениях и потенциальной опасности, ─ отвечает король Аларик. ─ Тебя будут воспринимать как чужака, и без божественного благословения у тебя не будет средств, чтобы защитить себя. Это не твой мир, Джек. Здесь мир диктуется властью и магией, а те, у кого их нет, уязвимы. Прости, что я тебя огорчаю, но тебя устраивает быть простолюдином? Тебя устраивает быть представителем самого низкого класса в нашем обществе?

И тут смех, который я слышу позади себя, становится все более отчетливым.

Похоже, король искренне беспокоится о моем благополучии, но, как только я начинаю задумываться об этом, что-то не сходится. Если я уже низший из низших, то почему он должен так беспокоиться обо мне? Может, дело в присутствии других призванных, и он не хочет рисковать, чтобы их расстроить? Вполне возможно. Кроме того, в его поведении чувствуется нетерпение, беспокойная энергия, которая говорит о том, что он жаждет отправить меня обратно, независимо от моих чувств по этому поводу. Окружающий смех и насмешки только усиливают мои подозрения.

Сейчас нет смысла не подчиняться королю, поэтому, не имея другого выхода, я уступаю его требованию.

─ Тогда когда мы сможем отправиться? ─ спрашиваю я.

─ Эти рыцари проводят вас в камеру обратного призыва, ─ отвечает король, ─ Так что прошу вас пройти с ними.

По команде два высоких рыцаря, облаченных в сверкающие доспехи, выходят вперед.

Затем король произносит последнюю речь перед всеми собравшимися в банкетном зале, завершая мероприятие. Мы прощаемся с Хироши и Такуми. И вот, когда Серафина уводит двух мальчиков, мы с Юми и Ханой отправляемся следом за рыцарями.

Два рыцаря ведут нас по глубокой, спиральной лестнице.

Что-то не так. Разве мы не должны подняться наверх? В ту же комнату, в которую нас призвали?

Когда я спрашиваю рыцарей, они просто молчат и ничего не говорят.

Однако, несмотря на то что они изо всех сил стараются притвориться, я все равно отчетливо вижу, как на их лицах растягивается злобная ухмылка.

***

http://tl.rulate.ru/book/100540/3446456

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь