Готовый перевод Different Batman / Другой Бэтмен: Глава 11.1: Дневник тренировок II

(Запись №47)

Я нашел человека, о котором говорил мастер Мацуда. Чу Чин Ли был известным мастером боевых искусств, который также мог научить меня искусству иглоукалывания. Интересно узнает ли он меня. Думаю, Мацуда рассказал ему обо мне.

Что ж, посмотрим, как все обернется.

.

(Запись №48)

Меня действительно уже ждали. Я спросил мужчину, как именно он узнал о моем скором визите, но тот так и не ответил на мой вопрос.

Вероятно, это была голубиная почта.

Изначально я должен был пройти базовую подготовку, но Чу Чин Ли сразу определил, что мои мускулы не нуждаются в дополнительном укреплении.

Из-за того, что я постоянно меняю учителей, каждый раз мне приходится заново доказывать свою состоятельность. Тем не менее я должен справиться с этими испытаниями и постоянно напоминать себе о причине моего путешествия.

.

(Запись №52)

Сегодня меня познакомили с акупунктурой. Чтобы заблокировать работу некоторых моих мышц, мастер Чин Ли воткнул в меня множество маленьких иголок. Это было упражнение, направленное на снижение болевого порога и улучшение контроля над телом. Поначалу было очень больно, но здесь мне как раз пригодились тренировки мастера Мацуды.

— Боль... она ослабла? — спросил Чин Ли.

— А разве так не должно было быть?

— Это не тот ответ, которого я ожидал.

— Больше не болит, и я отлично чествую каждую мышцу в своем теле. Это хорошо?

— Кажется, ты все осознал. Если бы ты по-прежнему испытывал боль, это не было бы проблемой твоего тела, но...

— ... но важно понимание, верно?

— Слышал ли ты о Конфуция, сын мой? — спросил меня Чин Ли.

— Почему вы спрашиваете?

— Потому что ты, кажется, следуешь его знаменитому изречению: Я слышу и забываю. Я вижу и запоминаю. Я делаю и понимаю.

— Думаю, это в какой-то степени верно. Только... Я ничего не забываю.

.

(Запись №53)

У меня почти нет времени писать в дневнике. С момента записи №52 прошло две недели.

Мастер Чин Ли в совершенстве владеет множеством разновидностей боевых искусств, которым он обязательно должен меня обучить. В данный момент я изучаю азы обращения с различными видами оружия. Я быстро впитываю всю новую информацию и оттачиваю свои навыки в ежедневных спаррингах с другими учениками.

Здесь также обучаются члены китайской Триады.

Судя по его поведению, Чин Ли, похоже, ищет себе приемника. Должно быть, он считает, что им стану я, но у меня нисколько не интересует подобное предложение.

До некоторых пор больше всего мне нравилось использовать катаны. Мастер Мацуда хорошо обучил меня обращаться с этим типом оружия. В свою очередь Чун Ли владел иными стилями боя, которые лучше подходили под другие виды вооружения. Я решил не отказываться от изучения чего-то нового и как губка впитывать все возможные навыки и знания.

Мне очень понравилось управляться с традиционным окинавским оружием ближнего боя. Чаще всего сай использовали для нанесения колющих ударов и обезоруживания противников. В основном подобное оружие встречалось в ниндзюцу, а также в традиционных японских техниках использования доспехов, клинков, огнестрельного оружия и верховой езды.

Мне нравится брать в руки сай и просто тренироваться. Я с легкостью побеждал всех своих партнеров по многочисленным спаррингам. Я также знаю, что в процессе тренировки некоторые из них старались ранить или даже покалечить меня.

Пусть пробуют навредить, мне это даже нравится... Всегда лучше проверить свои силы в реальном бою, чем просто тренироваться. Пыл реальной борьбы по-настоящему заставляет мою кровь кипеть. Что ж, посмотрим, к чему это приведет.

.

(Запись №58)

Я овладел искусством иглоукалывания... Тем не менее мастер Чин Линь сказал, что он не врач и мне еще предстоит многому научиться. Думаю, я мог бы начать собственное исследование в этой области.

Это была очень интересная часть моего обучения. На мой взгляд, знание акупунктуры — это настоящее скрытое сокровище. При упоминании этой техники на ум сразу же приходит совершенно безумное древнее боевое искусство под названием Хокуто Синкэн.

К сожалению, сейчас я не нахожусь в мире аниме и поэтому не уверен, что смогу обучиться этой технике. Хотя, благодаря обретенным знаниям об акупунктуре, я думаю, что смогу воспроизвести это боевое искусство  или создать похожий стиль.

Думаю, в будущем я обязательно заеду в Японию, чтобы встретиться с О-сенсеем... или если он еще не перебрался в США с Ричардом Драконом

.

 (Запись №65)

— Вы хотите поговорить со мной, мастер? — сказал я, когда вошел в кабинет мастера Чин Ли. Я назвал это место кабинетом, но это была всего лишь небольшая комната, где был всего один стул, а все стены были увешаны различными типами оружия.

— Да, сын мой. Ты мой самый лучший ученик, и все же я чувствую в твоем сердце большую неуверенность. Наш Путь — это не просто дисциплина, которую нужно обрести. Это философия жизни. Она требует абсолютного подчинения. Пока ты не выберешь между этим миром... и тем, который ты покинул, я больше ничему не смогу тебя научить...

— Я никогда не пытался обмануть вас, мастер. Я просто никогда не рассказывал вам о своих целях. По сей день вы не сильно расспрашивали меня о моем прошлом… и это хорошо. В противном случае я был бы вынужден проявить неуважение.

— Почему бы ты повел себя неуважительно?

— Потому что вы, как и я, знаете, каков будет мой выбор.

— ... Не доверять товарищам постыднее, чем быть обманутым ими, — сказал Чин Лин.

— Верно... но это касается только тех случаев, когда речь идет о друзьях. Желаю вам всего наилучшего, мастер Чу Чин Ли.

.

(Запись №66)

Я думаю, что время, проведенное под руководством Чу Чин Ли, было весьма успешным. Я всегда говорил, что пришел к нему только для того, чтобы учиться. Мне никогда не хотелось возглавлять его школу. К его сожалению, я не готов кому-то подчиняться.

Сейчас я направляюсь в Северную Корею. Там я хочу найти мастера Кириги. Если моя информация верна, то его храм должен находиться где-то на горе Пэкту. Туда я и отправлюсь.

http://tl.rulate.ru/book/100538/3545512

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь