Готовый перевод Harry Potter and the Daft Morons / Гарри Поттер и безумные идиоты: Глава 24

Когда она вернулась в общий зал с лестницы, ведущей в общежитие для девочек, и сердито нахмурилась, Гарри уже собирался спросить Гермиону, в чем дело, как вдруг она практически схватила его за руку и со словами "Мы уходим!" потащила его к портретному отверстию.

Зная, что лучше не пытаться препятствовать ей, когда его настоящая лучшая подруга так себя ведёт, он просто помог ей дотащить его до двери, не сопротивляясь. Он спросил бы её, в чём дело, если бы она захотела поговорить об этом.

Она не заметила ни одного из авроров, стоявших у стены по обе стороны от портретного проёма, пока оба не переместились, преграждая ей путь.

Почти налетев на одного из них, она вдруг остановилась.

"Ой!" - воскликнула она, впервые заметив обоих. "Простите! Что-то не так?"

"Вы пытаетесь увести отсюда лорда Поттера вопреки его желанию, маленькая мисс", - твёрдо ответил ведущий аврор. "Мы этого не допустим".

Поскольку Гермиона выглядела ошеломлённой и растерянной, Гарри сделал шаг вперёд и объяснил: "Всё в порядке, аврор. Она так себя ведёт, когда её кто-то раздражает, и она хочет, чтобы я ушёл куда-нибудь в укромное место, где она сможет на меня накричать. У нее нет намерения причинить мне вред".

Аврор кивнул в знак признательности и снова обратился к Гермионе. "Это правда, маленькая мисс?"

"Я...", - запинаясь, ответила Гермиона, но тут же покраснела от смущения и опустила голову. "Да", - мягко и тихо ответила она.

Аврор снова кивнул, после чего сказал: "В обязанности авроров, работающих в замке, входит следить за тем, чтобы сотрудники и студенты не беспокоили лорда Поттера по поводу вопросов, которые вскоре будут вынесены на рассмотрение Визенгамота. А в наши обязанности входит и другая забота о его безопасности".

Подняв голову и с ужасом глядя на аврора, которого она заподозрила в подобном, Гермиона воскликнула: "Я бы никогда..."

"Она бы не стала", - быстро согласился Гарри. "Очень редко ей хочется поворчать на меня по поводу того, что я сказал или сделал; почти всегда это касается кого-то другого. В такие моменты я с радостью становлюсь для нее тем самым резонатором".

Гермиона тут же повернулась к нему лицом с выражением шока на лице. Затем выражение ее лица вновь стало смущенным, и она снова опустила глаза.

Не обращая внимания на явное смущение девушки, аврор сказал: "Тогда мы пойдём". И отошёл в сторону, чтобы дать им возможность продолжить последний шаг к портретному отверстию.

Как только они вышли обратно в наружный проход, Гермиона остановилась в нескольких шагах от него, затем снова повернулась к Гарри и, слегка наклонившись, тихо сказала ему. "Я собиралась отвести нас в... ну, знаешь... в ту комнату. Но..." Затем она бросила взгляд на авроров, которые последовали за ними к выходу.

"Пока что мы будем пользоваться заброшенным классом, который мы использовали, пока не выясним, можно ли им доверять или нет", - твёрдо заявил он.

Гермиона, казалось, кивнула в знак согласия и пошла за ними. Она имела в виду скрытый дуэльный зал, который они обнаружили благодаря карте Мародёров.

_‗_

-==(oIo)==-

ˇ

Амелия только вошла в зал для проведения ОМП, как её почти осадили авроры, требуя немедленного внимания.

Она быстро сунула два пальца в рот и издала пронзительный свист. Это заставило всех замолчать.

"Так!" - прохрипела она. "Я попрошу всех свободных магистров-авроров присоединиться ко мне в моем кабинете. Остальные найдут себе занятие, пока мы с Мастерами не решим, что делать дальше".

Войдя в свой кабинет, она присоединилась к Руфусу Скримджору и остальным.

Усевшись за стол, она отодвинула в сторону подставку с флаконами памяти, которую эльф Поттера уронил туда ранее, вздохнула и перевела взгляд на своего заместителя. "Хорошо, Руфус, позволь мне это сделать".

Не говоря ни слова и доставая из-под мышки планшет, мастер-аврор обратился к нему и ответил: "Альбус Дамблдор находится в комнате допросов 1. Минерва МакГонагалл, Северус Снейп и Филиус Флитвик находятся в комнатах допросов 2, 3 и 4 соответственно. Помона Спраут, Поппи Помфри и Филиус Флитвик находятся в комнатах для допросов с 1 по 3 соответственно.

"В комнате для допросов № 5 теперь находится Вернон Дурсли, а в комнате для допросов № 4 - Петуния Дурсли. Таким образом, все комнаты для допросов и собеседований заполнены, впервые за всю мою историю. Юный мистер Дадли Дурсли, сын-подросток, по всей видимости, находится в частной маггловской школе;... Школа Смелтингса для привилегированных сыновей, я полагаю. Он должен вернуться только на второй неделе декабря".

Амелия кивнула и сказала: "Может быть, нам и не нужно говорить с ним о лечении лорда Поттера, но нам нужно будет поговорить с ним о результатах суда над близнецами его родителей, если оба окажутся в заключении".

"Да, босс", - ответил Скримджор. "Тогда стандартная процедура.

"Министр, Барти Крауч старший и младший, а также Рубеус Хагрид находятся в камерах до тех пор, пока не освободятся комнаты для допросов и бесед", - продолжил он. "Кроме Хагрида, надеюсь, вы не возражаете, но я думаю, что мы можем повременить с допросами этих четверых, пока не разберемся с профессорами и Дурслями. А авроры ещё не посланы арестовывать Люциуса Малфоя или Молли Уизли, так как у нас нет ни персонала, ни жилья для них, если бы они были доставлены сюда".

"Нет, я думаю, вы все правильно поняли. Нам нужно как можно скорее вернуть в школу всех профессоров, каких только можно. Кто будет вести каждый из допросов?" - спросила она.

"Дамблдор сейчас находится в своей комнате для допросов с одним аврором. Мы пока не проводим допрос, так как хотим, чтобы он немного попотел", - ответил он. "Старшему аврору, присматривающему за ним, Флэймбрайту, было сказано, что если он позволит старому аврору убедить его в чём-либо, то он займёт место в камере Дамблдора ещё до конца дня".

Амелия весело фыркнула и сказала: "Оставьте его там ещё на час, а потом скажите, что мы вынуждены отложить его допрос на время расследования других его предполагаемых преступлений, которые мы недавно обнаружили. Это должно заставить его еще немного попотеть".

"Да, босс", - ответил он с небольшой улыбкой.

"А что со Снейпом?" - спросила она.

"Целитель обнаружил, что он умудрился вколоть себе откуда-то анти-Веритасерум", - пояснил он. "Нам нужно очистить его от него или от них, прежде чем мы сможем начать".

"Ах!" - сказала она.. "Конечно. Он ведь полукровка, не так ли?"

"Да, госпожа", - ответил он. "Целитель рекомендует дать ему шесть часов, прежде чем мы начнем его допрашивать. Я предлагаю пока вернуть его в камеру".

"Пусть будет так", - сказала она. "А остальные?"

"Я начал допрос МакГонагалл", - сказал другой мастер-аврор. "Мне пришлось остановиться, когда она... э-э-э... разрыдалась. И я решил приостановить допрос, пока она... не придет в себя".

"Сколько времени прошло?" - тут же спросила она.

"Минут десять?" - ответил он.

"Дайте ей еще пять, а потом возвращайтесь туда", - приказала она. "Меня не волнует, будет ли вам это неприятно или нет. Нам нужна стенограмма этого допроса, чтобы я могла узнать, есть ли ещё обвинения, которые можно предъявить этому старому дураку Дамблдору".

"Да, мэм", - немедленно ответил он, сверяясь со своими магловскими часами.

"А кто будет допрашивать этого жирного совратителя детей, Дурслей?" - спросила она.

Скримджор нахмурился в ответ с болезненным видом и сказал: "Он так шумел о том, что мы просто уроды и что он отказывается признавать наш авторитет, что нам пришлось наложить на него заглушающие чары и надеяться, что он устанет. Это было примерно... десять минут назад".

http://tl.rulate.ru/book/100269/3426881

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь