Готовый перевод Harry Potter and the Daft Morons / Гарри Поттер и безумные идиоты: Глава 4

Добавив все нити памяти, он вернул стопку пустых флаконов в сумку.

Повернувшись к аудитории, он вновь достал свою палочку и снова наложил на себя заклинание Соноруса. "Поскольку мне потребуется немало времени, чтобы понять, как я собираюсь выполнить свою задачу, имея за плечами всего три с небольшим года магического образования, я принес вам... развлечение... для всех вас.

"Будьте очень внимательны: Пока вы будете развлекаться, я буду пытаться понять, как выполнить задание. Я буду концентрироваться на этом, поэтому любые ваши отвлечения я буду считать помехами. Повторяю, вы предупреждены".

Отменив сонорус, он коснулся руны активации на пенсиве, чтобы показать воспоминания в воздухе над чашей.

Как только появилось первое, он тут же увеличил его примерно в два человеческих роста.

Воспоминание показывало его в форме Хогвартса, стоящего в голой белой комнате. Он назвал это воспоминание "Воспоминание Гарри". Он записал его в Выручай-комнате поздно вечером.

Мемори-Гарри говорил. "Проверка... проверка... раз... два... три. Проверка... проверка... проверка".

По мере воспроизведения воспоминания настоящий Гарри регулировал громкость, чтобы все присутствующие на трибунах могли отчетливо слышать его.

"Тестирование... тестирование... Раз... два... Мы уже готовы, Гарри?" - спросил Гарри из памяти.

"Да, все готово!" - громко ответил настоящий Гарри.

"Отлично!" - сказал Мемори-Гарри, как будто оглядываясь на настоящего Гарри. "Устраивайся поудобнее. Это займет некоторое время". Наступила небольшая пауза, после чего он добавил короткий смешок и сказал: "Что я говорю? Конечно, ты и так это знаешь. Ты всё это подстроил!"

Когда настоящий Гарри, теперь уже со всем готовым, отвернулся от сита и направился в гостиную, он громко ответил: "Чертовски точно!". Затем он взял в руки свой роман, повернулся и осторожно сел на шезлонг, а затем, закинув ноги, лег на него.

"Я готов!" - громко объявил он, открыл роман и улегся, чтобы почитать.

"Хорошо!" - объявил Мемори-Гарри, который, казалось, наблюдал за ним. Он повернулся лицом к судейскому столу, достал свою палочку и, держа её в руках, произнёс клятву. Он произнёс: "Я, Гаррисон Джеймс Поттер, клянусь своей магией и своей жизнью, что воспоминания, которые вы сейчас увидите, воспроизведённые во время начала моего первого задания Турнира Трёх Волшебников 1994 года, являются правдивым изложением моих реальных воспоминаний. Как я говорю, так я и клянусь, так пусть это и будет написано!"

Настоящий Гарри на мгновение поднял глаза, фыркнул и вернулся к чтению своей книги.

"Теперь, когда с клятвой покончено, - сказал Гарри-памятник, снова убирая палочку. "Давайте займёмся ими.

"Поскольку это займёт довольно много времени, вы все должны знать, что время выполнения задания не ограничено. Я могу потратить столько времени, сколько захочу. И я намерен именно так и поступить.

"Итак, если вы планировали уйти в течение ближайших пятнадцати минут или около того, я лишу вас этой уверенности прямо сейчас. Вам придется посидеть здесь некоторое время.

"Если вам нужно посетить туалет, сделайте это. Только не устраивайте сцен и не шумите при этом. Уходите и возвращайтесь... тихо. Помните, если вы отвлечёте меня, это может стоить вам вашей магии".

Мемори-Гарри на мгновение замолчал, прежде чем продолжить. "Многие из вас, по крайней мере те, кто учился в тот год, задавались вопросом, что же произошло в Хогвартсе в последние несколько недель 1991-92 учебного года. Вы наверняка слышали множество слухов. Например, что на самом деле случилось с профессором Квиринусом Квирреллом? Возможно, вы даже сами запустили один или два из них. Сейчас вы узнаете правду. Смотрите, как я покажу вам воспоминания Гарри... мои... о том, что произошло.

"Однако прежде чем мы перейдём к этому и сохраним хронологию событий, я покажу вам несколько эпизодов, произошедших за год до этого".

"Во-первых, это инцидент с троллями на Хэллоуин 1991 года. Это то, что произошло в Большом зале во время Праздника".

В памяти всплыл короткий "клип", в котором студенты и сотрудники наслаждались пиром, когда в зал вбежал Квиррелл и завопил о том, что в подземельях завелся тролль, а затем притворно упал в обморок. Затем все студенты запаниковали, Дамблдор встал и проревел, требуя тишины. Студенты успокаиваются. Дамблдор приказал префектам отвести Дома обратно в общие комнаты. И ученики начали выходить гораздо более организованно, чем несколько секунд назад.

"Так, - сказал Мемори-Гарри, возвращаясь. "Что не так с той сценой, которую вы только что наблюдали? Во-первых: Когда Квиррелл, судя по всему, потерял сознание, первое, что мне захотелось сделать, это рассмеяться. Почему? Потому что он должен быть нашим профессором Защиты от тёмных искусств, а он падает в обморок, потому что увидел тролля? Да, точно. И, во-вторых, то, как он якобы упал в обморок, было настолько фальшивым, что я подумал, что он играет в комедии. Люди, в том числе ведьмы и волшебники, так в обморок не падают. Они падают вперед, как чертово дерево. А если это происходит на твёрдой поверхности, такой как камни Зала, они обычно ломают себе нос, зубы, челюсть или что-то подобное".

"Далее Дамблдор приказал префектам вести свои Дома обратно в общие комнаты. Если бы я не был так ошеломлён абсолютной глупостью этого приказа, я бы, наверное, рассмеялся прямо здесь, независимо от того, что смеялся над комедийным обмороком Квиррелла. Тупой-тупой-дурак" явно не мог не заботиться о безопасности и благополучии Слизеринцев и Хаффлпаффцев, ведь он только что приказал префектам обоих Домов вести своих сокурсников в подземелья через несколько секунд после того, как ему сказали, что там находится чёртов тролль!"

Гарри позволил этим словам просочиться в умы слушателей, прежде чем продолжил.

"Пока нас, гриффиндорцев, вел обратно в гриффиндорскую башню этот напыщенный осел Перси Уизли - а этот молодой человек так засунул голову в свою задницу, что удивительно, как он вообще что-то видит, - я уже знал, что моей однокурсницы и однокурсницы Гермионы Грейнджер не было на празднике. Поэтому я легко догадался, что она не могла знать об опасности. Кроме того, я слышал, как две мои соседки по комнате говорили, что она находится в туалете для девочек на втором этаже и плачет.

"Поэтому, поднявшись на второй этаж, я схватил того, кто был виноват в ее слезах, - Рональда Уизли - и потащил его на поиски.

"Как только мы поднялись на второй этаж... Ну, смотрите сами".

Память Гарри снова померкла, и в том же пространстве возникло воспоминание о том инциденте, начавшееся с того, как два мальчика бежали по коридору в сторону ванной комнаты.

В памяти всплыли крики Гермионы, забежавшей в туалет; быстрый план по выводу Гермионы оттуда и избавлению от опасности; Гарри, сумевший вскарабкаться на спину тролля и засунуть ему в нос свою палочку; Рон, левитирующий дубинку, опускающий её на голову тролля и вырубающий его; и появившиеся через несколько секунд учителя. На этом всё закончилось.

В памяти всплыл Гарри и сказал: "Так нас стало трое".

Наступила небольшая пауза, пока он осмысливал сказанное, прежде чем продолжить.

"Следующее - это задержание Гермионы, Рона Уизли, Драко Малфоя и меня после того, как мы с первыми двумя помогали другу поздно вечером. Драко Малфой получил свое, потому что Минерва МакГонагалл справедливо решила, что он должен был также выходить из общей комнаты после комендантского часа, чтобы увидеть нас и донести на нее.

"В тот момент я подумал, что МакГонагалл, возможно, не такая уж и тупая, как большинство волшебников и ведьм, которые уже доказали мне, что они тупые. Однако ее задержание доказало, что она на самом деле такая же тупая, как и большинство волшебников, как мне кажется. И вот что произошло".

 

http://tl.rulate.ru/book/100269/3425068

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь