Готовый перевод Harry Potter: I'm Still Here / Гарри Поттер: Я все еще здесь: Глава 8: Беспокойство.

Он пытался придумать все возможные варианты того, что это не может быть реальностью, но одна мысль все время лезла в голову. Если отец жив, значит, жива и мать?

Внезапно приняв решение, он стремительно развернулся и пошел по улице, помня об одном магазине. Его шаг стал решительным и целеустремлённым, и если бы ситуация не была столь серьёзной, он бы рассмеялся, Гермиона сделала бы то же самое.

Гарри без труда нашёл книжный магазин, именно там, где он его помнил. Над дверью висел бордовый герб с двумя перьями. Вывеска была потёртая и немного выцветшая, но она с гордостью сообщала, что магазин принадлежит Флуришу и Блотту.

Гарри вошёл в книжный магазин и огляделся: всё было ему знакомо, и почти всё находилось на тех же местах. Впрочем, "на том же месте" - понятие относительное, поскольку повсюду были полки и стопки книг.

Гарри не удостоил никого взглядом, пройдя к секции истории и просматривая названия, пока не нашёл три книги, которые, как он был уверен, должны были там быть. Современная магическая история", "Взлёт и падение Тёмных искусств" и "Великие события двадцатого века в мире волшебства".

Гарри оглядел магазин в поисках стула, прежде чем понял свою ошибку. Они не собирались оставлять мебель, чтобы люди сидели и читали, а не покупали. Гарри пощупал карманы и с облегчением обнаружил, что в кои-то веки его не слишком щепетильная натура может оказаться полезной. Он вытащил несколько галеонов. Проблема была не в стоимости, просто ему не очень хотелось увеличивать сундук и открывать его ради нескольких галлеонов.

Гарри сделал себе мысленную заметку достать несколько галлеонов в следующий раз, когда у него будет свободное время. Он еще раз проверил свой гламур, прежде чем подойти к продавцу со своими тремя покупками. Продавец едва удостоил его взглядом, пока он покупал книги, хотя это заняло всего несколько галлеонов.

Выйдя из магазина, он не стал тратить время на поиски тихого места для чтения. Через несколько магазинов от него находилось кафе-мороженое Флореана Фортескью. Гарри присел за один из столиков на открытом воздухе. В памяти всплыли воспоминания о лете перед третьим курсом, когда Флореан бесплатно угощал его мороженым и помогал с домашним заданием по Истории магии.

В очередной раз встряхнув головой от воспоминаний о прошлом, он открыл верхнюю книгу, которой оказалась книга "Великие волшебные события двадцатого века" (Great Wizarding Events of the Twentieth Century). Быстро пролистав книгу, он добрался до последней ее части. Не удержавшись, он фыркнул, услышав название главы. "Возвышение того, кого нельзя называть".

Он пролистал страницы, еще одну главу, остановился и уставился на нее. Название следующей главы было гораздо более емким, чем предыдущей. Но не это остановило его.

"Падение Того, Кого Нельзя Называть, и триумф Айрис Поттер, Девушки-Которая-Выжила".

Его глаза впились в текст под заголовком, хотя он был относительно коротким, это был рассказ о той ночи.

"31 октября 1981 года родители Джеймс и Лили Поттер оставили своих трёх дочерей: двухлетнюю Айрис и годовалых близнецов Азалию и Айви на попечение родителей Джеймса - лорда Чарлуса и леди Дореи Поттер.

Тот, Кого Нельзя Называть, прорвал защиту дома в Годриковой Впадине и напал на главу древнего и благородного дома Поттеров. В молодости Чарлус Поттер был известным дуэлянтом и участвовал в войне против Гриндельвальда и его армии. Однако, несмотря на значительный ущерб, нанесенный дому, который позволяет предположить, что лорд Чарлус оказал серьезное сопротивление, Тот-Кто-Не-Должен-Называться в конечном итоге одержал победу. В результате нападения погибли и лорд Чарлус, и леди Дорея.

В этот момент Тот-Кто-Не-Должен-Называться обратил свое внимание на детей, находившихся в доме. Мы можем только предполагать, что произошло в ту ночь, но есть мнение, что он попытался наложить на юную Айрис Поттер страшное убивающее проклятие. Однако произошло нечто, заставившее убийственное проклятие отразиться обратно на заклинателя.

 

Эксперты до сих пор спорят о том, что же произошло в ту роковую ночь. Однако факт остается фактом: Тот-Кто-Не-Должен-Называться был убит своим собственным убийственным проклятием, а Айрис Поттер осталась лишь со шрамом на лбу.

Неизвестно, почему Тот-Кто-Нельзя-Называть решил напасть на Поттеров, чистокровную семью, именно в этот вечер. Однако, по общему мнению, тот, кто не должен быть назван, ожидал, что Джеймс и Лили Поттер окажутся дома".

Гарри медленно откинулся в кресле, пытаясь осмыслить прочитанное, и в его голове пронеслось несколько мыслей. Если у него не было галлюцинаций или какого-то заклинания, подобного которому он никогда не видел и не представлял, то существовали четыре факта, от которых он не мог отделаться.

Он находился в прошлом, до того, как все пошло прахом.

Это был не его мир. Поэтому он понятия не имел, последовали ли события за событиями его мира или нет.

Он не имел ни малейшего представления о том, что делать.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/100268/3424962

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь