Готовый перевод Why are you so obsessed with my death? / Почему ты так одержим моей смертью?: Глава 1

Перевод: Astarmina


— Эта церемония помолвки радостное событие для народа.

Главные герои этого дня, мужчина и женщина, сияли от счастья. Все выглядело так, словно они преодолели трудности и невзгоды, чтобы прийти к счастливому финалу, подобно персонажам какой-нибудь сказки.

— Поздравляю.

— Вы идеально смотритесь вместе.

Люди радостно поздравляли их.

Виконт Детор Деберти на церемонии помолвки весело улыбался до ушей, в то время как на безупречном лице Делии Пало проглядывал легкий намек на застенчивость.

Собравшиеся аристократы благословляли эту пару. Конечно, только в их присутствии.

— Разве виконт Деберти не был ранее помолвлен?

— Забыла? Его бывшая невеста, леди Нириэль, умела. Он быстро нашел ей замену.

— Это был настоящий скандал.

— Леди Пало приходилась подругой покойной леди Нириэль, верно?

— Взять новую невесту, которая была близкой подругой покойной... У меня мурашки по коже. Кажется, я бы не смогла пойти на подобное.

Произнеся поздравления и отвернувшись, аристократки принялись смаковать сплетни, недовольно размахивая веерами. Хоть они и приняли приглашения, и присутствовали, атмосфера во время церемонии была крайне неловкой.

— Ходят слухи, что они встречались до того, как леди Нириэль скончалась, верно?

— Их церемонию помолвки посетило много гостей.

— Жаль, что покойной леди Нириэль так не повезло.

— Верно, были слухи, что эти двое встречались еще до смерти леди Нириэль.

— Какая несправедливость по отношению к покойной леди Нириэль.

— Ну, были разные слухи. Но мертвые не могут ничего сказать, даже если это несправедливо, тут уже ничего не поделаешь.

Эта церемония вызвала множество нарецаний. Аристократы переглядывались друг с другом, обмениваясь смешками и едкими улыбками. Несмотря на скучную рутину, перспектива в течении следующих нескольких дней смаковать новые сплетни делала все не таки осточертевшим.

Знать щеголяла перед друг другом знаниями, оценивая, кто превосходит или уступает.

— Пожаловал герцог Виолент! — громко возвестили о прибытии нового гостя.

Удивительно, но неловкость тут же спала.

— О Боже. Сказали, что Виолент здесь?

— Герцог Виолент присутствует на церемонии помолвки?

Все взгляды обратились ко входу.

— Я никогда раньше не видела его. Интересно, от кого он получил приглашение?

— Не так давно я видела его на поминальной службе леди Нириэль. Он такой красивый...  Мое сердце чуть не остановилось.

— Разве не он недавно открыл новые алмазное и золотое месторождения? Возможно сейчас, это самая богатая семья во всей империи.

Все внимание переключилось от главных героев дня на более интригующее событие — присутствие герцога Виолента.

— И...

— Вы готовы? — спросил меня герцог Виолент, Рейчес, протягивая руку.

Его тон был легким с насмешливыми нотками, но в черных глазах, взгляд которых он ни разу не отвел от меня, кипело жгучее желание.

Мне потребовалось много времени, чтобы вернуться сюда.

— Готовы?

Подавив дрожь, я осторожно положила руку на протянутую им ладонь. От его грубой кожи исходило тепло.

— Все приготовления были завершены еще тогда, когда я отказалась от имени и сбежала, инсценировав смерть.

Получив утвердительный ответ, Рейчес легким жестом указал слугам на дверь. Держась за руки, мы вошли в место проведения помолвки.

«Ах...»

Воздух был наполнен ароматом свежих цветов, настолько опьяняющим, что у меня чудом не закружилась голова. Маленькие арочные окна с обеих сторон находились столь высоко, что позволяли ярким солнечным лучам сверкать на гранях драгоценных камней. Ими были инкрустированы еличественные шестигранные колонны. А люстра так велика, что, казалось, закрывала весь потолок, она приковывала глаз, переливаясь на свету, когда дул легкий сквозняк.

Я прекрасно знала это место.

— Это место, где я собиралась выйти замуж за того мужчину!

«Если она планировала выйти замуж за моего бывшего жениха, ей следовало найти другое место. То есть она даже не думала что-то менять».

Хоть Рейчес и был тут впервые, он не растерялся. Уверенно шагал вперед, словно все, что ему нужно сделать, — благополучно дойти до места назначения.

С каждым шагом, который он делал, собравшаяся вокруг толпа, расступалась в стороны. Рейчес вел себя так, будто все здесь было знакомо ему.

— Всегда помни, Леферентия, с кем сейчас идешь рядом.

Полуденное солнце освещало его длинные, иссиня-черные, словно поглощающие свет, волосы, колыхавшиеся при каждом шаге. Его черные глаза, вопрошающие, пройдет ли мое напряжение полностью, обратились ко мне. Он слегка сжал мою ладонь.

Я ответила пристальным взглядом, а затем проговорила:

— Мой путь определен с самого начала. Итак, герцог, пожалуйста, будьте внимательны и следуйте за мной. Если вы хоть немного отстанете, я оставлю вас позади.

Легкая улыбка скользнула по губам Рейчеса.

— Если не хотите быть брошенным, вам лучше крепче держаться, даже если это всего лишь моя рука.

Довольный моими словами, мужчина кивнул и крепко сжал мою руку.

Мы постепенно приближались к главным героям дня. Увидел отталкивающие выражения лиц этих двух индивидуумов, я ощутила, как поспине пробежали мурашки. Как же их перекосит при виде меня!

Я уверенно подняла голову и грациозно выпрямила спину. В то время Рейчес, который шел без малейших колебаний вперед, остановился подле меня. Мы предстали прямо перед их глазами.

— Поздравляю с помолвкой, граф Деберти.

Неожиданно появился человек, который поверг в шок Детора и Делию.

Беллиал Ренатор, поздравлявший их, потрясенно обернулся.

Рейчес, хозяин Виолента, редко приезжал в столицу на мероприятия, и, даже когда вызывали из дворца, он не часто навещал ее.

— Герцог Виолент?..

Слова принца Беллиала разрядили обстановку. Рейчес слегка кивнул.

— Приветствую Его Высочество принца.

— Не ожидал увидеть вас здесь, герцог Виолент.

На эти слова Рейчес только небрежно кивнул.

Удивленный Детор подошел к нему и пожал протянутую руку.

— Я не мог проигнорировать приглашение. Тем более, когда речь идет об имперской помолвке.

Во время обмена приветствиями Делия, ссутулив плечи, застенчиво взглянула на Рейчеса. Она даже отпустила странное замечание:

— Ты пришел встретиться со мной, верно?

Казалось, что в этот момент мужчина мечтал объявить: «Эта помолвка недействительна! Делия будет со мной!»

— Я привел с собой кое-кого, чтобы познакомить с вами, — сказал Рейчес, протягивая мне руку.

Он был взволнован, словно, как и я, с нетерпением ожидал этого мгновения. Только когда вложила руку в его ладонь, все их внимание обратилось ко мне.

Когда они заметили меня, их лица исказились от изумления.

— Ле... Лея?

Я так долго ждала этого дня. Дня, когда они будут счастливы. Сегодня они были уверены, что в будущем на их пути не возникнет трудностей. Я же поклялась растоптать этот прекрасный распустившийся цветок, даровать не благословения, а отчаяние и печаль.

Разве ее не нужно повергнуть в глубокую пропасть, чтобы она поняла? Чтобы узнала, как мне было трудно, как я страдала от ночных кошмаров и боли.

— Мне показалось, что вы были счастливы сегодня. Поэтому я подумала, что вы забыли обо мне. И вот напомнила вам, — тихо прошептала им.

Они тут же отпрянули, словно столкнулись с призраком, которого не желали видеть. Даже Делия, вздрогнув, прикрыла рот ладонью и попятилась назад.

— Возможно, это просто совпадение, — посмеялся над забавным зрелищем Рейчес и вскоре насмешливо представил меня официально: — позвольте представить вам мою невесту, Леферентию Нириэль.

После его слов, место проведения помолвки превратилось в хаос. Аристократы, которые любопытствовали моей личностью, были взволнованы и удивлены, а Делия, ноги которой задрожали, пошатнулась. 

— Что сказал герцог Виолент? Леферентия Нириэль? Покойная дочь семьи Нириэль?

— Но разве ее не объявили мертвой? Кажется, я даже присутствовала на поминальной службе.

— Дочь Нириэль жива?

— Разве у герцога Виолента была помолвка?

Церемония, на которой все поздравляли главных героев мероприятия, в связи с моим возвращением превратилась в хаос, от охвативших гостей изумления и потрясения.

Естественно, Делия и Детор были забыты.

— К-как ты попала сюда...

— Ле... Лея же мертва!

Они оба озадаченно моргали, повторяя эти слова. Детор даже несколько раз щлепнул себя по щекам, словно думая, что до сих пор спит.

— Леди Нириэль? — удивленно спросил принц Беллиал, поздравлявший этих двоих. — Леди Нириэль здесь...

— Давненько не виделись, принц.

— Ха-а...

Когда я поздоровалась с ним, принц чуть не прослезился.

Отложив приятный разговор напоследок, я повернулась к главным героям этого дня и, с ничего невыражающим лицом, небрежно сказала:

— Поздравляю с помолвкой. Ты говорила, что выйдешь за него замуж, даже если придется убить меня, и ты это сделала.

При этих словах губы Делии задрожали.

— Вы двое можете жить долго и счастливо, в отличие от меня.

Даже на столь радостные поздравления я не получила ответа от этих двоих. Вместо этого окружающие аристократы беспокойно зашептались.

— Как скоро я смогу навестить вас? Я хочу кое-что спросить.

— Спросить? Спросить о чем-то?

— Верно. Я нахожусь в процессе подготовки к официальной церемонии помолвки, — улыбнувшись, ответила я на вопрос Делии и прижалась к груди Рейчеса.

Тот обнял меня, притягивая еще ближе, словно выражая искреннюю любовь. Это выглядело настолько естественно, что со стороны казалось, мы и правда глубоко влюбленная друг в друга пара.

Детор нахмурился, а улыбка Делии сошла на нет.

— И на всякий случай спрошу... — не дождавшись от них реакции, продолжила: — вы правда думали, что я умерла?

Покачав головой, я взглянула на оторопевший дуэт.

Прямо здесь и сейчас находится человек, который убил меня.

 

— Лея, я беременна.

Сегодня должна была состояться моя свадьба.

— Отец ребенка... Ты его тоже знаешь.

Итак, этот день должен был стать для меня самым счастливым.

— Он решил расстаться с человеком, с которым встречался, и приехал, чтобы жениться на мне. Мы решили поторопиться со свадьбой, пока мой живот не стал больше.

Я уставилась на подругу Делию, которая с растерянным видом поведала мне шокирующую новость.

Было ясно, что это не та история, которую хотелось бы услышать за несколько часов до свадьбы.

— Кто отец ребенка?..

Будь это любой другой день, я бы поинтересовалась, все ли с ней в порядке. Обняла бы ее, потому что она расстроена. Возможно, даже улыбнулась, как дурочка, и поздравила.

Но сегодня все было иначе.

Наблюдая за Делией, которая возомнила, что сейчас самое время для этого признания, я ощутила тревогу, захлестнувшую меня с головой.

— Лея, ты не поздравишь меня?..

— Кто отец ребенка?

Игнорируя мой вопрос, она снова потребовала поздравлений. Поджав губы, Делия рассеянно поглаживала ладонью еще маленький живот. Она избегала моего взгляда.

Меня охватило зловещее предчувствие.

— Не хочешь отвечать, да?

Мужчина, который должен быть рядом со мной и клявшийся в любви ко мне. Мой жених.

— Детор... отец ребенка? — озвучила догадку.

Делия промолчала, плотно сжав губы, словно ей нечего было ответить.

Мне хотелось, чтобы она бросилась проклинать меня. Спросила, не сошла ли я с ума, отругала за то, что сомневаюсь в человеке, за которого сегодня выхожу замуж.

У меня пересохли губы, а дыхание участилось.

Ответа не последовало, но этого уже было достаточно.

Растерянно опустив взгляд, я заметила на пальце Делии кольцо. Очень знакомое кольцо.

«Что ж, на ее пальце сидит, как влитое, такое же кольцо, вручая которое мне, Детор заявил, что подобных больше нет ни у кого».

Делия проследила за моим взглядом, и прикрыла его ладонью.

— Ах... — у меня невольно вырвался вздох отчаяния.

Казалось, что мир вокруг меня рушится и вот-вот разлетится вдребезги.

Оказалась в такой позорной ситуации.

— Мне жаль, Лея. Действительно жаль. Я хотела сказать тебе заранее...

Заранее? Они хотели сказать мне об этом заранее? Когда именно они начали встречаться? И почему уименно сегодня?

Этот день должен был стать моим...

Пока я накручивала себя, темное облоко закрыло солнце, оставив серый мир, будто стерев все краски.

— Ты моя подруга... Поэтому мы не могли сказать тебе об этом. Прости, Лея. Если бы не беременность, я бы ничего не стала говорить... — проговорила Делия, затем всхлипнула и заплакала.

Я невольно усмехнулась, наблюдая за ее игрой.

— Значит ли это, что ты бы продолжала обманывать меня, если бы не забеременела?

— Почему ты говоришь такие пугающие вещи... Лея... Я-я чувствую, что ты должна об этом знать... — она продолжала рыдать, словно надеясь, что я ее утешу. — И... Лея... Ведь тебе тоже сложно с Детором, верно? Это так важно для мужчин... Детор много страдал...

— Ты понимаешь, что за чушь сейчас несешь?

— У нас троих были взаимовыгодные отношения. Если бы я не выполняла желания Детора... Возможно, он предложил бы тебе расстаться раньше. Благодаря мне мы до сих пор были счастливы, Лея. Разве ты считаешь по-другому?

Я содрогнулась от этих немыслимых слов. Резко вскочив, изо всех сил швырнула букет, который сжимала в руке.

— Лея...

— Как ты посмела!

Потрясенная внезапной вспышкой гнева, Делия закрыла голову руками, отшатнувшись от неожиданности.

— Лея... Я понимаю, ты злишься, но будь осторожна. Если что-то случится с ребенком, что ты будешь делать?..

«Она мне угрожает?» — я озадаченно уставилась на нее.

Она моя подруга Делия? Как она посмела сказать мне такое? Как в моем присутствии у нее поворачивается язык говорить об этом ребенке?

— Ха-а...

Больше не удостоив ее даже мимолетным взглядом, я вышла из приемной. За дверью ждали горничные, которых я отослала на время беседы.

— Детор, где Детор?

Голос произвел эффект ряби на воде. Несмотря на попытки сохранить самообладание, мой разум был забит ужасными мыслями о Деторе и Делии.

Когда эти двое начали встречаться? Невольно подумала над тем, как им, наверное, было смешно надо мной, которая ничего не подозревала. Эта мысль заставила ощутить, что меня вот-вот вывернет наизнанку.

— Граф Деверти недавно прибыл. Сейчас он проверяет банкетный зал.

Услышав ответ, я сразу же направилась туда.

Удивленные тем, что приготовления невесты еще не завершены, лужанки последовали за мной. Я проигнорировала их.

Мне нужно немедленное подтверждение того, что сказанное Делией — правда.

Открыв дверь и войдя в банкетный зал, я сразу же увидела мужчину, которого любила до этого момента, — Детора.

Сбросив перчатки, которые были на мне, быстро подошла к нему.

— А? Леферентия? — улыбнулся мужчина, обернувшись на звук шагов.

При виде этой привычной улыбки мое зрение помутилось.

Я слишком сильно любила эту лучезарную улыбку. Мне казалось, что она, обращенная ко мне, являлась проявлением любви.

Приблизившись к нему, рукой без перчатки коснулась его щеки. Не нужно было спрашивать правдивы ли слова Делии.

В момент прикосновения все воспоминания Детора, хлынули в мою голову подобно ледяному водопаду. Взгляды и мысли обо мне. Грязные желания, полные отвращения к Делии. Неприятный образ, о котором ранее не подозревала. Прошлое, неизвестное мне, мгновенно заполнило разум.

— Что ты делаешь?

Детор холодно оттолкнул мою руку и поспешно отступил на шаг. Одновременно с этим, слезы, которые я сдерживала изо всех сил, потекли по щекам.

— Детор, это действительно ты отец ребенка, которого носит Делия?

В вопросе не было необходимости. В полученных мной воспоминаниях Детор и Делия счастливо обнимали друг друга, обменивались улыбками, подтверждая любовь, в которой я была несомненно уверена.

Прикасаясь к коже людей голыми руками, я невольно получаю доступ к их воспоминаниям. Итак, все было предельно ясно. Это был неоспоримый факт.

— Эм-м... Мы можем обсудить это позже?

Только мой отец, Делия, являвшаяся моей подругой детства, и Детор знали о моей способности. Эти двое всегда просили меня надевать перчатки, чтобы случайно не узнала об их личной жизни.

«И вот результат обладания такой способностью».

До сих пор я никогда не держала Детора за руку и не целовалась.

Он всегда боялся сблизиться со мной, постоянно откладывал и избегал мысли о женитьбе. Естественно, ему трудно было даже держаться со мной за руки, ведь он был с Делией.

— Когда ты собирался все мне рассказать?

— Леферентия.

— После того, как мы поженимся? После того, как стал отцом чужого ребенка, ты планировал просить развода?

Детор нахмурился и быстро огляделся. Затем приказал слугам удалиться.

— Леферентия. Здесть много людей. Помолчи.

Я была слишком наивна. Верила, что моя подруга и жених не предадут меня. Второем верили, что сможем быть вечно вместе и счастливы.

Это моя вина.

— Между нами все кончено, Детор.

— Леферентия. Наши семьи уже договорились, и королевская семья одобрили наш брак. Ты не можешь так просто передумать.

— Просто передумать? Так ты думаешь о моих поруганных чувствах?

После того, как все раскрылось, Детор продолжал относиться ко мне без каких-либо угрызений совести, что было немыслимым. Он продолжал стоять и смотреть на меня сверху вниз.

— Давай расстанемся. Это лучше, чем развод.

— Лефе...

— Это кольцо. Ты сказал, что подобное сложно найти, но даже у Делит есть такое. Что ж, раз это одинаковые кольца, я должна быть великодушна и преподнести подарок.

Сняв обручальное кольцо с пальца, швырнула его в Детора и отвернулась.

Горничная, ожидавшая неподалеку, была поражена, когда учидела меня. Я приказала ей  подготовить экипаж, напомнив себе не плакать, когда будут снимать макияж.

Слезы лились не переставая, когда я покидала место проведения свадьбы.

Размытое окружение заставляло меня чувствовать себя потеряной, пойманной в ловушку тумана отчаяния.

Почему? Почему это испытание выпало на мою долю?

— Я бы предпочла умереть.

Казалось, что весь мир повернулся против меня.

Я не знала, куда иду, просто шла вперед, вытирая слезы тыльной стороной ладони.

И в это мгновение кто-то с силой ударил меня по затылку.

Это невозможно было предотвратить.

«Что?..»

Когда боль, распространяющаяся по голове, стала сильнее печали, мой разум погрузился в темноту.

Снова открыв глаза, я вернулась за четыре месяца до свадьбы.

Это была первая регрессия из бесконечного множества.

http://tl.rulate.ru/book/100267/3525536

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь