Готовый перевод When We Were Invincible / Ведьмак:Когда мы были непобедимы: Глава 8 - Я нашел твою тележку

— И ты не пытался его остановить ?

Она едва могла вспомнить, когда в последний раз ее голос повышался до такого истерического уровня. Но ее тон вряд ли мог сравниться с паническим, переутомленным безумием, которое кружилось внутри нее.

Рыжеволосый Андрик выглядел оскорбленным ее обвинением. — Что ты говоришь? Думаешь, мы просто стояли и смотрели, как он уезжает в тот проклятый лес? Конечно, мы пытались!

Тейла прерывисто вздохнула. Закрыв глаза, она отвернулась от двух ведьмаков и переварила новости, которые они ей сообщили. Козин ушел в Койле-на-Драйохт. Она сказала ему не делать этого. Она сказала ему. Что это за ведьмаки-медведи, которые всегда делают глупости, против которых она советовала?

«Нам нужно пойти за ним», — услышала она слова одного из них. Это был тот, кого звали Ослан. Она всегда считала его разумным.

Обернувшись, она спросила его: «Это что, шутка?»

"Я серьезно!" Ослан настаивал. «Там сейчас Козин! Мы ему нужны!»

«Атака туда с намерением спасти друга не защитит вас от того, что скрывается внутри!» — огрызнулась Тейла. «Думаешь, ты первый, кто захочет за кем-то бежать? Ты ничего не сделаешь, а разделишь судьбу всех, кто когда-либо туда заходил!»

«Тогда что ты хочешь, чтобы мы сделали? Откажись от него?»

Удушающая хватка беспомощности была больше, чем она могла вынести. Ей хотелось кричать. «Я этого не говорила», — сказала Тейла, снова отворачиваясь. Она подняла обе руки и крепко прижала их к голове, ее мысли метались. Должно же быть что-то, что она могла сделать. Чары, телепортация, что угодно! Но она знала, что все это будет бесполезно. В этом лесу обитала какая-то странная сила. Магия не могла повлиять ни на что внутри него. Думай, старушка, думай!

«Он упомянул о каком-то контракте, — вспоминала Тейла, и слова быстро вылетели из ее рта, — на двести крон. Кто дал ему этот контракт?»

«Какой-то торговец шерстью», — ответил Андрик. «Сказал Ко, что заплатит ему, чтобы он нашел тележку».

«Где этот торговец?»

— Гостиница «Портсайд». Он сказал, что даст Ко три дня.

«Портсайдская гостиница», повторила Тейла. «Хорошо. Мне нужно с ним поговорить. Вы двое оставайтесь здесь и даже не думайте приближаться к тому лесу». Без ведома ведьмаков волшебница пробормотала себе под нос заклинание, сделавшее двери, окна и стены непроходимыми. На этот раз она знала лучше.

Телепортация, даже в места, где она никогда не бывала, уже давно перестала быть какой-либо проблемой. Тейла закрыла глаза и почувствовала знакомое ощущение кратковременной невесомости. Затем, еще через секунду, она снова почувствовала твердую землю под ногами. Чародейка открыла глаза, и ее встретила тихая ночь. В маленьком порту было тихо. Вода мягко плескалась о причал, и привязанные лодки скрипели на воде. Перед ней стояла гостиница, из которой доносилась какофония голосов.

Дверь распахнулась, и она вошла. В гостинице было довольно оживленно, докеры и моряки отдыхали на ночь. Большая часть шума утихла, когда появилась Тейла. Она мгновенно привлекла внимание многих глаз. Тейла, проигнорировав их, направилась к хозяйке гостиницы, высокой, полной женщине.

— Что я могу вам подарить, мисс? — спросил трактирщик из-за стойки, дополняя кружку. Другой рукой она держала поднос, на котором балансировало невероятно большое количество кружек.

«Я ищу торговца».

«Здесь много торговцев».

«Должен быть один, который ждет ведьмака», — пояснила Тейла.

« Ааа », — задумался трактирщик. «Здесь есть такой тип. Он и еще несколько человек приходили сюда. Не переставал говорить о каком-то ведьмаке; называл его «щелкоглазым». Она кивнула в сторону одного конца гостиницы. «Этот. Это он сидит там, за тем столом. Видишь его? Да, тот».

По пути к столу, на который указал трактирщик, дерзкая рука вытянулась и попыталась быстро почувствовать волшебницу. Легким движением запястья она отклонила руку с болезненным шоком, который заставил обидчика вскрикнуть.

Было видно, что купец и все сидевшие вокруг него уже узнали о ней. Их ропот прекратился, когда она подошла ближе, и все сидевшие за столом обернулись к ней, когда она остановилась рядом с ними.

Прежде чем кто-либо из них успел заговорить, Тейла потребовала: «Вы послали ведьмака в Coille na Draíocht с обещанием оплаты, не так ли?»

«Да», — ответил торговец, его голос был немного тяжелым от алкоголя. Сам факт того, что этот идиот отдыхал в этой гостинице, попивая пиво, как будто ему было все равно, приводил волшебницу в ярость.

Из-за другого столика кто-то крикнул: «Выпей с нами, любимая!»

Тейла проигнорировала их. — Ты понимаешь, что натворил? — тихо спросила она, старательно сдерживая гнев.

«Успокойся, девочка!» — сказал один из спутников купца. Лицо его было почти полностью скрыто густыми волосами и бородой. Он отбросил остатки кружки, потоки янтарной жидкости увлажнили его бороду. «Ведьмак согласился на эту работу. Не то чтобы его к этому принуждали».

Козин был молод. И его желание спасти свою гильдию приводило его в отчаяние. С таким же успехом это могло быть принуждением. «Ты знала», - обвинила Тейла, гнев медленно просачивался в ее голос с каждым словом. «Ты знал об этом лесу. Ты знал, что случилось со всеми, кто туда вошел. Ты знал ». Мужчины за столом заметно нервничали. « Ты знал, что посылаешь этого мальчика на смерть! » Деревянная кружка в руке торговца разбилась. Мужчины вздрогнули, когда в них попали щепки и капли пива. В гостинице воцарилась гробовая тишина, если не считать хозяина, который ворчал по поводу разбитой кружки.

Едва Тейле удалось восстановить самообладание, как она услышала, как открылась дверь и в гостиницу вошли тяжелые шаги. «Я нашел твою тележку», — объявил голос, истекающий усталостью. «Надеюсь, ты не возражаешь, но пони мертв, и большая часть шерсти покрыта грязью».

Мужчины смотрели мимо волшебницы на говорящего, открыв рты. Тейла повернулась, ее лицо было таким же потрясенным. Этого не может быть. Этого просто не могло быть. Но он был там, невредимый, и пробирался сквозь толпу к купеческому столу. Когда он встретился взглядом с волшебницей, он остановился.

«Тейла?»

- Козин?

"Что ты здесь делаешь?"

«Вы пошли в лес».

— Я знаю, — голос Козина стал немного смущенным, как у ребенка, признавшегося в проступке. «И я знаю, что ты говорил мне не делать этого, а просто понять. Это было для моей гильдии, для Ундевара. Я должен был пойти туда». Когда он посмотрел на торговца, его тон стал более авторитетным. «И я получил твою тележку обратно согласно нашему соглашению. Мне бы хотелось получить награду сейчас».

«Правильно», — быстро согласился торговец. «Соглашение… верно. Ну, ты видишь…»

Тейла бросила на мужчину яростный взгляд. «Заплати ему».

"Но я-."

«Он сделал то, что ты, черт возьми, просил!» Тейла огрызнулась, когда взорвалась еще одна кружка. «Плати. Ему».

Она заметила тележку, когда они выходили из гостиницы. Это было жалкое зрелище — сломанное, изуродованное, покрытое грязью и мертвыми листьями. Она не могла поверить, что Козин рисковал своей жизнью ради этой глупости. Но что было еще более поразительным, так это то, что он даже стоял рядом с ней.

«Где остальные?» – спросил Козин. Тейла поняла, что он имел в виду двух других ведьмаков.

«Не беспокойся о них». Вероятно, в этот самый момент они пытались выбить дверь лаборатории. Но забавная мысль быстро вылетела из головы волшебницы, когда она повернулась к черноволосому ведьмаку. — Козин, — серьезно сказала она. «Как ты выбрался из леса? Что случилось?»

Ведьмак ответил на ее вопросы молчанием и опущенными глазами.

«В чем дело?»

— Я вошел. Нашёл тележку. Вот и всё, — уклончиво отвечает Козин, по-прежнему не встречаясь с ней взглядом. Его нежелание отвечать напугало Тейлу.

«Почему ты мне не говоришь? Что там произошло?»

«Честно говоря, Тейла, тебе не о чем беспокоиться!» — вскричал Козин, наконец подняв глаза. Колдунья заметила, как его лицо немного покраснело. Ее беспокойство сменилось растерянностью. Она решила пойти другим путем.

— Что ты там нашел?

— Я… — Козин замялся. «Я не уверен, что я видел».

"Как что?"

«Вещи, которых не должно было существовать».

Пауза. «Козин?»

"Что?"

— Ты чего-то смущен?

— Н-нет!… Почему?

«Ты сильно краснеешь».

Юный ведьмак быстро отвернулся. «Тебе не о чем беспокоиться», — снова пробормотал он, поспешив прочь. «Нет! Честно».

Высокие, темные фигуры. Это были деревья… возможно. Шарканье действительно походило на ветер в листве. Что-то еще — мягкое пузырение. Рядом находился ручей. Козин долго моргнул и открыл глаза. Его окружение мгновенно стало четким. Действительно, деревья были. Рядом с ним бежал тонкий ручей, словно лента, мягко обвившая ландшафт. Это место было хорошим. Было мирно. Он чувствовал себя как дома.

Его внимание привлекли медленные, тяжелые шаги. Козин лениво обернулся. Из-за деревьев появился большой медведь. Это был зверь, непохожий ни на что, что Козин когда-либо видел. Его мех, как ни странно, был целиком серым. При каждом плотном шаге по серебристой шерсти медведя пробегали волны ряби. Оно шло к нему.

Ему сказали, что некоторые медведи весьма территориальны. Другие любопытные. Но ждать и выяснять, что это за существо, было слишком опасно. Ведьмак потянулся за мечом. При этом медведь поднял голову. Их взгляды встретились, одна пара звериных глаз смотрела на другую. Тотчас же хватка Козина на рукоятке оружия ослабла. В маленьких круглых глазах медведя он видел все. Это не причинило ему вреда. На самом деле, в его старых, усталых глазах он увидел что-то знакомое. Ведьмак опустил руку в сторону, когда медведь сделал еще шаг к нему.

Внезапно глаза зверя стали жестче. Его морда сморщилась, когда он зарычал. Он повернул широкую голову набок. Козин услышал гневные крики. Они были приглушены, как будто их разделяло расстояние, но он чувствовал их враждебное присутствие поблизости. Он попытался пошевелиться, но обнаружил, что не может пошевелить ногами. Он испугался.

Медведь повернулся лицом к присутствию. Они появились, размытые силуэты людей с мечами и топорами в руках. Они пришли убить зверя. Их бессловесные голоса взывали к его крови. Это был монстр. Им пришлось убить его.

Козин пытался протестовать, но не контролировал свое тело. Он мог только наблюдать, как медведь поднялся на дыбы и начал сопротивляться. Широкой лапой оно ударило человека и тот растворился в дыму. Другой подбежал и вонзил клинок в брюхо зверя. Медведь тяжело упал на лапы и схватил человека своими мощными челюстями. Мужчина исчез, а изо рта медведя повалил дым. Щит полетел вперед и разбил медведю голову. Зверь споткнулся, издав страшный крик.

Он хотел, чтобы они остановились. Медведь не был монстром. Они убивали его за ошибки, которых он не совершал. Козин снова потянулся к мечу, но его оружие исчезло. Другой мужчина взмахнул своим широким топором вверх. Изогнутое лезвие вонзилось в медведя и отбросило его на бок. Крики становились громче, когда люди собрались вокруг медведя.

Вставать! ВСТАВАТЬ!

Человек с топором стоял перед головой медведя. Он поднял тяжелое оружие.

Не позволяйте им делать это! Пожалуйста!

Медведь не пытался встать. Его серебристая шерсть слиплась в красные клочья. Оно наклонило голову и посмотрело на Козина. В его глазах была печаль. Оно знало. Это было извинение.

Козин выкрикнул его имя, когда топор опустили.

Он проснулся с сдавленным вздохом. Юный ведьмак сел и осмотрелся в поисках медведя. Нет, ищу его . Но он был не на том же месте. Потом он вспомнил; он вспомнил, как зашел в Койле-на-Драйохт. Медведей здесь не было, только кошмарное дерьмо. К нему вернулась память о существе в пологе. Он посмотрел вверх. Там ничего не было.

На самом деле деревья здесь выглядели совсем по-другому. Они разошлись, обнажая небо, и куски солнечного света упали на траву. От воздуха больше не болела голова. Козин понял, что находится на поляне. Оглядевшись, ведьмак догадался, что он все еще находится в Койле-на-Драйохт, хотя эта поляна казалась карманом, свободным от всего зла, поселившегося в остальном лесу.

«Тебе снился твой отец?»

Голос заставил Козина вскочить на ноги. Когда он столкнулся с говорящим, он увидел женщину, наполовину спрятанную за деревом.

"Кто здесь?" — устало крикнул юный ведьмак.

Женщина вышла из дерева. На ней была тонкая, развевающаяся одежда, а ее кожа имела бледно-зеленый оттенок. Ее темно-изумрудные волосы свободно падали на плечи. Обеими руками она деликатно держала меч.

«Ты дриада», — заметил Козин. Женщина кивнула. Взгляд Козина упал на оружие в ее руках. "Это-."

— Твой, — сказала дриада. Она начала идти к нему. Козин напрягся.

«Стоп», — отрезал он. Женщина так и сделала. «Положи его на землю». Она сделала. «Отойди».

Когда она отошла на приличное расстояние, Козин поднял из травы свой серебряный клинок. Крепко держа его в руке, он продолжал внимательно наблюдать за дриадой.

Похоже, она не разделяла его злобы. Она посмотрела на него нежными глазами и повторила свой вопрос. «Тебе снился твой отец?»

"Что ты имеешь в виду?"

«Во сне ты корчился. Возможно, это был кошмар. «Да, да», — ты продолжал кричать».

Козин оторвал взгляд от дриады и уставился в землю. Он вспомнил, что видел сон, хотя и не мог точно вспомнить, о чем он. Он просто вспомнил, как ему было грустно.

Его внимание привлекло движение. Он поднял глаза и увидел, что дриада делает шаг к нему. В мгновение ока он поднял меч. Она остановилась.

«Здесь ты в безопасности», — сказала она ему. «Здесь, на этой поляне, Дамханалла не сможет тебя достать».

— Существо на деревьях? Существо, которое притворялось моей матерью?

"Да."

«Что это была за штука?»

«Я не знаю», — правдиво ответила дриада. «Это было здесь задолго до прибытия моих людей».

«Люди? Здесь есть еще дриады?»

«Мы приехали сюда, чтобы избежать преследований человечества», - сказала она. «Лес остался нетронутым из-за человеческих страхов и Дамханаллы. Когда мы давным-давно бежали за деревья, нас было мало. Наше число сократилось. Но здесь наше племя возродилось. Мы знаем, как избежать Дамханаллы. Люди, которые Захватчики перестали приходить, и через много поколений человечество забыло о нас. Но они не забывают страха».

«Невинные люди пришли сюда и умерли!» Козин протестовал. — Ты просто позволяешь этой штуке забрать их?

«Мы не можем рисковать, доверяя им. Мужчины больше не причинят нам вреда».

— Тогда что насчет меня?

«Ты…» На этот раз дриада выглядела обеспокоенной. "Ты другой."

"Другой?"

«Я наблюдала за тобой, пока ты шел через лес», — сказала дриада. «И когда я это сделал, я почувствовал, что не могу позволить Дамханалле заполучить тебя. Мои сестры не согласились. Они устали от ведьмаков. После того, как люди, которые преследовали нас, не смогли добраться до нас, они послали ведьмаков. та же участь, что и у остальных». Ее взгляд упал на меч в его руках. «Ты поэтому здесь? Они послали тебя в лес убить нас?»

Когда он слушал ее, рассуждения заменили его страхи. Дриада спасла ему жизнь, несмотря на опасность, которую он для нее представлял. Ведьмак опустил меч. «Нет», — ответил он.

— Тогда почему ты здесь?

«Я пришел найти тележку».

«Тележка?»

«Телега торговца, запряженная испуганным пони, исчезла в этом лесу».

— Ох, — тихо сказала дриада. «Разбившаяся тележка. Да, я знаю, где она».

— Да? Где это?

"Я не скажу вам."

"Почему нет?"

Дриада подошла к нему, делая длинные, неторопливые шаги. То, как она двигалась, ее шаги, подчеркивающие изгиб бедер, казалось, превратили ее из мистического существа в чувственную женщину. Когда она подошла ближе, Козин заметил, что ее одежда довольно прозрачна. Дриада остановилась перед застывшим ведьмаком. Она подняла руку и осторожно провела ею по кожаному ремешку меча на груди ведьмака. «Я спасаю тебе жизнь, не так ли? По твоим правилам чести ты должен мне долг, какую бы сумму я ни выбрал».

«Д-да», — это все, что смог выдавить Козин. Он ужасно разволновался, и именно это, к счастью, удерживало его необнаженным мечом.

«В этом лесу было довольно одиноко», — продолжила дриада. Все еще держа руку на его груди, она начала осторожно толкать его назад, пока шла вперед. «Прежде чем я покажу тебе твою телегу, ты отдашь мне свой долг. Скажи мне, ведьмак. Ты когда-нибудь был с женщиной?»

Козин почувствовал, что ударился спиной о дерево.

http://tl.rulate.ru/book/100012/3412544

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь