Читать HP: Magical life / HP: Магическая жизнь: Глава 23 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод HP: Magical life / HP: Магическая жизнь: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эдвард Райт, продвигаясь по коридору, первым увидел свою девушку. Она стояла у подножия лестницы, и, заметив его, озарилась улыбкой. Двое шагов — и они уже встретились, она обняла его, едва он сошел с последней ступени.

— Ты здесь! Мы оба участвуем в турнире! — прошептала она, ее голос трепетал от волнения. Ноги слегка подпрыгивали, словно она сама была готова взлететь. Ее близость действовала на него как наркотик, он с трудом сдерживался, чтобы не прикоснуться к ее губам. МакГонагалл наблюдала за ними, и ее хитрая улыбка не ускользнула от его внимания.

— Ахм! — прокашлялась она, заставив Флер вспомнить о присутствии окружающих. Девушка покраснела, словно от стыда, и поспешила отойти.

— Поздравляю, Эдвард. Я рада, что именно тебя выбрали представлять Хогвартс, — профессор Трансфигурации сияла улыбкой.

— Спасибо, профессор, — ответил Эдвард. Его взгляд упал на третьего человека в комнате. Виктор Крум стоял в стороне, тихо разговаривая со своим директором. Их взгляды встретились, и Эдвард кивнул мальчику.

Дверь снова распахнулась, и в комнату вошел Дамблдор в сопровождении директора Максима. Они спустились вниз и, улыбаясь, повторили поздравления.

— Думаю, члены Министерства расскажут вам обо всем остальном, — сказал Дамблдор, и два человека из Министерства присоединились к разговору.

— Браво! Браво! Такие энергичные лица! Чем-то напоминают мне времена, когда я играл в квиддич за Англию… — Людо Бэгмен, не замечая, как Перси Уизли теряет интерес к его воспоминаниям, готов был поделиться всей своей биографией. Но его прервал мистер Крауч, заменивший глубоко подследственного.

— Я считаю, что уже достаточно поздно. Не стоит больше терять время, — добавил он, к удовольствию Эдварда.

— Конечно, конечно. Я как раз к этому шел, — сказал Людо Бэгмен, махнув рукой рыжеволосому Уизли.

Он потер руки, готовясь к объяснению.

— Итак, как вы, наверное, знаете, каждое задание имеет свою тему, и вам будет дана подсказка по ней. Итак, подсказка к первому заданию — «Смелость». У вас есть две недели на подготовку. Вы можете готовиться как угодно. Посторонняя помощь запрещена, но… — мужчина заговорщицки наклонился и прошептал, — …но есть несколько прецедентов, утверждающих обратное.

С этими словами он отступил назад.

— На этом все. А теперь я оставляю вас, ребята, заниматься своими приготовлениями. Увидимся через некоторое время, — и мужчина с должной поспешностью удалился из комнаты.

— Я думаю, что на этом все. Если у вас возникнут какие-либо вопросы, вы можете обращаться ко мне, а также к другим директорам по этому поводу, — сказал Дамблдор, кивнув в сторону своих коллег. Все трое директора кивнули в ответ. Дамблдор улыбнулся, продолжая. — Тогда я считаю, что на этом мы с вами прощаемся. А вам всем я желаю всего хорошего на Турнире.

Они стали выходить из комнаты. Флер по-прежнему шла рядом с Эдвардом.

— Так ты хочешь, чтобы я был полегче с тобой на турнире? — спросил он, дразнящим тоном.

Флёр посмотрела на него исподлобья и зашипела:

— Смотри, что ты говоришь! Будешь так говорить, и я выдерну ковер прямо у тебя из-под ног во время нашей дуэли, мой дорогой Эдди!

Голова Эдварда повернулась к ней, когда она использовала его прозвище. Прозвище, которое ему совсем не нравилось.

— Где ты слышала это имя? — спросил он, уже зная ответ.

Флер лишь улыбнулась, отказываясь назвать имя.

— Скажи мне, или мне придется выяснять это силой, — сказал он с небольшой улыбкой.

— Насильно, Эдди? — поддразнила она его.

И едва слова покинули ее губы, как она снова оказалась в его объятиях. Ее тело было зажато между ним и стеной. Его лицо было в нескольких дюймах от ее лица.

— О, мне это нравится. Мой маленький Эдди! — снова заговорила она.

Эдвард просто улыбнулся, видя ее сияющую улыбку. Он смотрел прямо в ее голубые глаза. В свете лампы они прекрасно светились в коридоре.

— Я верю, что тебе понравится то, что я сделаю дальше! — и с этими словами он крепко обнял ее.

Их лица слились, и он почувствовал, как тает в ее объятиях. Два человека соединились в тени, их головы были неотделимы друг от друга.

В ту ночь, к большому беспокойству Фэй, Флер не вернулась в карету. Но Фэй утешала себя тем, что догадывалась, с кем ее подруга связалась этой ночью.

http://tl.rulate.ru/book/98561/3346355

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку