Читать HP: Magical life / HP: Магическая жизнь: Глава 20 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод HP: Magical life / HP: Магическая жизнь: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Седрик сидел на уроке Защиты от Темных Искусств. Новая преподавательница, молодая, но с богатым практическим опытом, не была лучшим из профессоров, которых они встречали, но определенно входила в число лучших.

— Итак, я хочу, чтобы вы все поняли, что ваши NEWT будут немного отличаться от ваших OWL. На OWL больше внимания уделяется теории, а для хороших баллов на NEWT вам нужна практическая подготовка, — говорила бывшая стажерка Авроры.

Она разрешила посещать занятия даже тем, у кого был "Допустимо", поэтому класс был переполнен. Именно поэтому Седрик сидел с Эми Лейтон, которая застонала, услышав слова преподавательницы.

— У меня ничего не получается. Не стоило мне брать этот курс. Это совершенно безнадежно, — тихо сетовала Эми.

В этот момент дверь распахнулась, и в аудиторию вошел Эдвард.

— Извините за опоздание, профессор, — извинился он.

Новый профессор, похоже, не возражала.

— Да, я получила записку. Но впредь, пожалуйста, старайтесь приходить вовремя. Присаживайтесь, — сказала она.

Эдвард подошел к свободному месту рядом с Седриком, занял его и тут же был засыпан вопросами со стороны Фэй.

— Где ты был? Мы обыскали всю школу, тебя искала МакГонагалл? — зашептала она.

Эдвард надеялся, что новый профессор не заметит их.

— Я был занят. К тому же, я только что познакомился с МакГонагалл. Так что не стоит беспокоиться, — ответил он, доставая книгу.

Но Эми еще не закончила.

— Зачем ты вообще напал на того французского парня? Честно говоря, за это тебя могли бы отстранить от занятий. Ты никогда не был таким беспечным, — беспокоилась она.

И правда, в этом году Эдвард вел себя по-другому. Не сильно, но раньше он всегда держался в тени, а теперь бросил это занятие и оказался в центре внимания. Слишком много внимания, кто бы мог подумать.

Эдвард повернул голову, посмотрел на Эми и ответил с красноречивой улыбкой:

— Я не мог позволить мальчишке оскорбить мою девушку, не так ли?

Седрик кивнул. Слова Эдварда доходили до него постепенно. Он повернул голову к своей подруге, которая улыбалась им.

Эми, казалось, не могла сдержать себя.

— I KNEW IT! Наконец-то! — закричала она.

Весь класс затих. Все смотрели на свои столы, и, насколько Седрик мог судить, новый профессор выглядела немного раздраженной на своего любимого младшекурсника.

— Мисс Эми, у вас есть вопрос? — спросила профессор, давая ей выход.

Многие бы просто выгнали ее за это из класса. Эми поняла, в какое затруднительное положение она попала, и встала.

— Да... да. У меня есть вопрос. Я хотела спросить о разнице между использованием этого предмета в разных областях. Например, чем отличается его использование в качестве аврора от использования, скажем, в качестве дуэлиста?

Седрик увидел, как профессор Тонкс кивнула. Странно было называть ее профессором.

— Это невероятно хороший вопрос. Не хочет ли кто-нибудь попробовать, прежде чем я дам ответ? — спросила профессор.

Все опустили руки. Затем Седрик заметил, как Эдвард поднял руку.

— Да, мистер Эдвард, — сказала профессор.

— Ну, во-первых, это пригодность. Дуэлисты предпочитают эффектные заклинания, поскольку это, по сути, спорт. В то время как в качестве аврора вам придется сосредоточиться на эффективности, — начал Эдвард.

Он увидел, как профессор кивнула.

— И? — переспросила она.

— Во-вторых, это законность. Многие заклинания запрещены в дуэльных кругах, в то время как некоторые заклинания запрещены для авроров, но правила гораздо более гибкие. И, пожалуй, самое большое отличие — это мастерство. Хотя у каждого дуэлянта есть свой стиль, большинство авроров следуют разработанному Министерством учебному плану, и поэтому каждый аврор обладает довольно схожим набором навыков, — закончил Эдвард.

Профессор кивнула.

— Это почти все. Но я хотела бы отметить следующее. Многие авроры — бывшие дуэлянты, и наоборот. Так что, если вы нацелены на одну из этих профессий, у вас будет запасной вариант во второй профессии. Хотя обе эти профессии высококонкурентны, поэтому будьте осторожны, подавая документы, — сказала она.

Лекция продолжилась. Эми смотрела на Эдварда на протяжении всей лекции. Да и он тоже.

Как только прозвенел звонок, лекция закончилась. К ним присоединилась Элизабет, и Эми, не успев произнести и слова, направила на Эдварда свою палочку.

— Подробности! Сейчас же! — угрожающе сказала она.

Седрик кивнул своему другу.

— Давай. Нам нечего рассказывать! — но прежде чем он успел закончить, палочка слегка засветилась, и теперь Эми устремила на Эдварда пристальный взгляд.

— Хорошо, но давайте сначала выйдем из класса, — сказала она.

Их прервал новый голос, и Седрик почувствовал, как кто-то обхватил его за плечи.

— Привет всем. О чем вы, ребята, говорите? — раздался веселый голос Генри Роула.

Прежде чем Седрик успел ответить, Эми заговорила:

— У Эдварда появилась девушка.

— Ух ты, чувак. Ты только что выиграл мне сто галеонов. Поздравляю! — воскликнул Генри.

http://tl.rulate.ru/book/98561/3346352

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку