Читать HP: Magical life / HP: Магическая жизнь: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод HP: Magical life / HP: Магическая жизнь: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эдвард Райт вышел из кабинета директора, чувствуя себя странно свободным. Свобода от надоедливых лекций была неожиданным бонусом, и он решил использовать ее с максимальной пользой. Последний год в Хогвартсе обещал быть насыщенным, особенно после его разговора с Дамблдором.

— Рассказать ему о Муди было рискованно, — размышлял Эдвард, медленно прохаживаясь по коридору, — Еще на четвертом курсе я боялся признаться в своих подозрениях по поводу Квиррелла. Тогда я был слишком занят тем, чтобы не пересекаться с Золотым трио. Но сейчас я понимаю, что это была ошибка. Когда я познакомился с Гермионой в прошлом году, мне стало стыдно за свою трусость. Они были детьми, зацикленными на прыщах, экзаменах и прочих пустяках. Неправильно было взваливать на их юные плечи бремя взрослого мира, основанное на пророчествах и сомнительных теориях. Поэтому я решил действовать. Я был лучше подготовлен, семь лет уделял внимание практическим занятиям, к ужасу некоторых профессоров. Мои письменные работы оставляли желать лучшего, эссе были короткими и лаконичными. Из-за этого мои оценки страдали, но практические навыки затмевали недочеты в теории.

Студенты расступались перед ним, как перед невидимой стеной. Спускаясь по лестнице, он заметил двух знакомых лиц: Седрика Диггори, с его идеально зачесанными каштановыми волосами и безупречным мундиром, и Генри, с ярко-синими волосами, расстегнутой рубашкой и дерзкой ухмылкой.

— Да, я только вернулся, — ответил Эдвард на их приветствие.

— Ну, как все прошло? Избавился от "этого жалкого значка"? — спросил Генри, насмешливо улыбаясь.

— Нет, но мы нашли компромисс. Сотрудники дали мне свободный пропуск на лекции, учитывая мой послужной список. Они считают, что я справлюсь самостоятельно, — сказал Эдвард с ноткой самодовольства.

Седрик недоверчиво посмотрел на него.

— Этого не может быть! Ты нас разыгрываешь?

Они вошли в Большой зал и направились к столу Хаффлпаффа. Эдвард надеялся найти Элизабет, чтобы сообщить ей об отмене занятий по DADA.

— Нет, у меня с собой письмо, подписанное самим директором, — сказал Эдвард, демонстрируя письмо.

Генри выхватил его из его рук и начал читать. Элизабет сидела за столом, разговаривая с Эми. Эдвард подошел к ним.

— Привет, Эми, Элизабет, — сказал он, садясь напротив них.

— Привет, — ответили девушки.

Элизабет попыталась что-то сказать, но Эми перебила ее:

— Ну, как прошла твоя отставка? Ты же знаешь, что по этому поводу было заключено несколько пари, так что выкладывай, Эдди, — она хитро улыбнулась.

Эдвард лишь покачал головой, видя, что обе девушки обеспокоены.

— Мою отставку отклонили, но мы нашли компромисс, — сказал он. — Я останусь старостой.

В глазах Элизабет мелькнуло облегчение.

— Нет, как же так?! Вы так не хотели! Вы, наверное, лжете мне! — воскликнула она.

— Нет, не врет. Вот, посмотрите, — сказал Седрик, садясь рядом с Эдвардом. Генри занял место напротив. Он протянул письмо Эми, и она начала читать.

— Это должно быть ложь! Этого не может быть! — воскликнула Эми.

Элизабет явно разделяла ее мнение.

— Как бы реальна ни была новость, которую я собираюсь вам сообщить, — сказал Эдвард, обращаясь к Элизабет, — с минуты на минуту на доске появится объявление: все занятия по DADA на сегодня отменяются. Профессор МакГонагалл тоже объявит об этом, но я хочу, чтобы ты сказала об этом префектам.

Элизабет кивнула, но по выражению лиц всех присутствующих Эдвард понял, что у них есть вопросы.

— Это прямо от Дамблдора, — добавил он. — Отдельно хочу сказать, не могли бы вы запретить студентам подходить к кабинету профессора Муди? Очистите весь коридор, ни один студент не войдет.

— Почему? Что-то случилось? — спросил Седрик, обращаясь ко всем.

— Пока нет, — покачал головой Эдвард. — Но мне нужно, чтобы вы все были очень осторожны. Это подозрение, но это может быть что-то похожее на то, что было в прошлом году.

Все кивнули. Инцидент с Сириусом Блэком в прошлом году чуть не закончился катастрофой. Конечно, они не знали, что Сириус невиновен, но террорист в школе, где учатся дети, вызвал настоящую панику.

В этот момент в Большой зал вошла профессор МакГонагалл с суровым выражением лица. Она подошла к помосту и обратилась ко всем:

— Занятия по DADA на сегодня отменяются. Каждый присутствующий должен сообщить об этом остальным ученикам. Официальное уведомление вывешено на доске. Коридор четвертого этажа, где находится кабинет профессора DADA, также опечатан. Ни одному студенту не разрешается входить в него. Любой, кто попытается проникнуть туда, будет строго наказан.

Раздались несколько "ура", но сплетники уже зашептали о новом поводе для разговоров.

Комната Требований была для Эдварда чем-то вроде тайного убежища. Несмотря на различные теории, комната оказалась гораздо менее впечатляющей, чем ожидалось. В ней не было ни копий материалов, имеющихся в замке, ни сложных манекенов для тренировок.

— Комната Требований — это просто хранилище потерянных вещей, — думал Эдвард, — различные предметы, утраченные в течение веков, были помещены в комнату домовыми эльфами, которым было поручено содержать замок. Потерянные книги, письма, учебники, рабочие листы, деньги, драгоценности и многие другие вещи, потерянные учениками.

Это была не та изменяющая время, всемогущая комната, о которой многие думали, а просто бесконечное хранилище. За семь лет Эдвард перебрал большую часть ее содержимого и нашел приличное количество мелочи. Нашлось и несколько украшений в старой деревянной шкатулке, хотя большинство из них были древними и стоили ему целое состояние в довольно сомнительных местах.

Книги стали моим самым ценным приобретением. Не то чтобы они были томиками древней, могущественной магии, которые так трудно и дорого достать на рынке. Но всё же... Глядя на книгу, я пытался сосредоточиться на учёбе, но мысли упорно уводили меня в сторону.

http://tl.rulate.ru/book/98561/3341238

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку