Читать Harry Potter and the Aftermath / Гарри Поттер и последствия.: Глава 14. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter and the Aftermath / Гарри Поттер и последствия.: Глава 14.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри, словно тень, последовал за Тором, который, в свою очередь, послушно шел за одним из членов экипажа. Тот, словно опытный проводник, вел их по лабиринту коридоров, пока, наконец, не остановился у массивных раздвижных дверей. Двери распахнулись, впуская Тора и его спутника, но Гарри, не задумываясь, бросился следом. Двери плавно закрылись за ним, оставляя его в просторном помещении, полном кипящей активности.

Он стоял на платформе, с которой открывался вид на ряды компьютеров, за которыми суетились операторы, словно муравьи в муравейнике. За ними, словно огромный аквариум, простиралось пространство, затянутое стеклом и разделенное шестиугольной рамой, которая упиралась в бездонное черное небо. В центре платформы, словно на арене, возвышался круглый стол, за которым сидели знакомые лица. По разные стороны стола восседали рыжеволосая женщина и Солдат, а между ними, скрестив руки, стоял Бэннер, пристально глядя на экран, лежащий на столе. Или на один из нескольких экранов, по одному на каждого из присутствующих, где, словно в застывшем кадре, был запечатлен Локи, заключенный в клетку из стекла и металла. Тор, едва бросив взгляд на изображение, отвернулся, предпочитая смотреть в одно из ближайших окон, но Гарри, завороженный, не мог оторвать взгляд от ближайшего экрана.

— Мы подумали, что вы захотите присутствовать, — прокомментировала женщина со своего места, рядом с самым большим горизонтальным экраном, транслирующим запись с камеры на платформе.

Тор кивнул, не отрывая взгляда от черного стекла.

— На случай, если это неясно, — глубокий голос раздался из динамиков, заполняя помещение, — если вы попытаетесь сбежать, если хотя бы поцарапаете это стекло…

Мужчина, стоящий перед Локи, нажал кнопку на консоли рядом с собой. Глаза Гарри расширились от ужаса: с жужжанием пол под камерой откинулся, открывая зияющую пропасть. Из динамиков донесся свист ветра, микрофоны уловили его, рассекающий воздух.

— Тридцать тысяч футов прямо вниз, в стальную ловушку. Понимаешь, как это работает? — мужчина, широкоплечий, в длинном черном плаще и с повязкой на глазу, излучал силу, не уступающую Кингсли. Гарри подозревал, что именно он был главным на этом корабле.

Мужчина задержал взгляд Локи еще на мгновение, жестом указав на панель управления, прежде чем нажать кнопку, чтобы закрыть отверстие.

— Муравей. Сапог, — прозвучал голос Локи, шелковистый и почему-то нервирующий Гарри, который, не отрывая глаз, подошел ближе к экрану. — Впечатляющая клетка. Думаю, она не предназначена для меня.

— Создана для чего-то гораздо более сильного, чем ты, — ответил мужчина.

Бэннер напрягся, привлекая внимание Гарри. Он озадаченно посмотрел на него, прежде чем Локи снова заговорил тоном, напоминающим Драко, который всегда вызывал у Гарри желание ударить светловолосого мальчика.

— О, я слышал. Бездумное чудовище, заставляющее играть в то, что он все еще человек, — Локи насмешливо усмехнулся.

Рыжая голова повернула голову, чтобы посмотреть на Бэннера, и Гарри с любопытством посмотрел между ними. Доктор встретил ее взгляд быстрой самоуничижительной улыбкой, а затем снова посмотрел на экран, но Гарри уловил в нем напряжение, несмотря на его непринужденную манеру поведения. Значит, этот человек, как и другие — Тони, Тор и Капитан, — был особенным. Зверь, маскирующийся под человека, то есть оборотень? Или что-то в этом роде. Таких людей часто не понимают, он слышал много разглагольствований Гермионы об их правах, это объясняло некоторые действия персонала в отношении этого человека, он заметил, что они казались немного более напряженными вблизи него. Но эта клетка… если бы ее уронили с человеком внутри, это было бы катастрофой. Мысль о том, что человеку грозит такая участь только за то, что он перевертыш, встревожила Гарри и заставила его по-новому взглянуть на окружающих его людей. Он снова посмотрел на Бэннера. Насколько охотно он участвовал в этом процессе? Теоретически это могло означать, что рыжеволосая тоже обладает какими-то способностями. С другой стороны, она была единственной, кто был одет в такую же форму, как и другие военные, так что, возможно, это и не так. Он снова посмотрел на экран и понял, что пропустил ответ парня.

Локи снова заговорил.

— Ооо. Ты сгораешь от желания подойти так близко, получить Тессеракт, обладать силой — неограниченной силой, и ради чего? Теплый свет для всего человечества? А потом тебе напомнили, что такое настоящая сила, — Локи усмехнулся, его слова что-то всколыхнули в глубине сознания Гарри, но он не мог определить, что именно. — Ну, дай мне знать, если "настоящая сила" захочет получить журнал или что-то в этом роде.

Гарри смотрел, как Фьюри выходит из комнаты, и в голове у него все крутилось. Вокруг него зашевелились обитатели другой комнаты.

— Он действительно растет в тебе, не так ли? — сказал Бэннер, оглядывая своих собеседников.

— Локи собирается затянуть это дело, — солдат оторвал взгляд от экрана, чтобы посмотреть через Гарри на Тора. Даже после стольких лет все это было несколько нервирующим: — Тор, в чем его игра?

Тор продолжал смотреть в окно, отвечая:

— У него есть армия, называемая Читаури.

Он повернулся к остальным, бросив взгляд на Гарри:

— Они не из Асгарда и не из какого-либо известного мира. Он намерен повести их против вашего народа. Они завоюют ему Землю, а взамен я ожидаю Тессеракт.

— Армия. Из космоса, — Гарри не мог сказать, уловил ли он цинизм в тоне солдата или нет, но сам он был слегка шокирован. Но с другой стороны, какое право он, фигура, которая по маггловским представлениям не должна существовать, имеет спорить с инопланетянами?

Бэннер снял очки и сложил их, обращаясь к солдату, который, судя по всему, был здесь лидером:

— Он строит себе еще один портал. Вот для чего ему нужен Эрик Селвиг.

Доктор жестом указал на Тора, но это заявление прозвенело и для Гарри. Разве Гермиона не спрашивала его об "Эрике"? Каковы были шансы, что это тот же самый человек? Зная его удачу, можно сказать, что она выше средней. Тор тоже вздрогнул при упоминании этого имени:

— Селвиг?

— Он астрофизик, — уточнил Баннер.

— Он друг, — возразил Тор. — Локи держит его под контролем. Какое-то заклинание. Вместе с одним из наших, — добавила рыжая голова.

Контроль разума? Как проклятие Империуса? Или что-то связанное с этим извращением природы, которое он здесь исследовал. Как бы это ни было сделано тогда, это было еще более "непростительно", чем проклятие разума. Не то чтобы он знал о каждом применении этого заклинания.

— Хочу знать, зачем Локи позволил нам его взять, — солдат провел взглядом по комнате, словно желая подчеркнуть свою мысль. — Не из этого ли места он собирался вести свою армию?

— Слушай, не стоит зацикливаться на Локи, — вставил Баннер, — У этого парня мозги, как мешок с кошками. От него так и веет безумием.

Гарри позволил себе кривую ухмылку, неумолимо напомнившую ему миссис Фиггс. Но Тор не был впечатлен, он обиженно шагнул вперед.

— Поосторожнее с выражениями! Локи не поддается разуму, но он из Асгарда, и он мой брат!

— Он убил восемьдесят человек за два дня, — безразлично бросила рыжая, закатив глаза. — И это, заметь, без всякого повода.

Она посмотрела на Тора, который на мгновение задумался, прежде чем осторожно ответить:

— Он приемный.

http://tl.rulate.ru/book/93876/3163832

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку