Готовый перевод Harry Potter: Basilisk born / Гарри Поттер: Рожденный василиском: Глава 90.

Гермиона Грейнджер была взволнована. Обычно в это время года ее волновали предстоящие уроки, новые преподаватели, горы домашних заданий и бесконечная учеба. Обычно она справлялась с тревогой привычным способом: заучивала все, что предстояло выучить, и составляла расписание, чтобы успевать везде. Но в этом году все было иначе. Конечно, она по-прежнему волновалась об уроках, о новом преподавателе по Защите от темных искусств, о домашних заданиях и учебе, но все это меркло по сравнению с… с Гарри. С Гарри что-то было не так, и Гермиона очень переживала за него.

Когда она впервые встретила его, она этого не замечала. Ей понадобились недели, чтобы понять, что что-то изменилось. Не то, чтобы это было неправильно, просто иначе. Ее тревожили самые незначительные мелочи. Гарри вдруг забыл, что она терпеть не может брюссельскую капусту – он никогда не забывал об этом с тех пор, как она сообщила ему об этом на первом курсе. Гарри стал спокойнее, но его письма в начале лета были явно ядовиты. Он ждал, пока миссис Уизли или Сириус закончат говорить, прежде чем задавать вопросы – Гермиона никогда не видела, чтобы он медлил, прежде чем влезть в разговор со своей точкой зрения. А потом появилось самое печальное доказательство: Гарри перестал требовать ответов. О, он все еще настаивал, чтобы знать что-то, но он перестал требовать. Вместо этого он вежливо спрашивал, пока не изматывал свою жертву, и она говорила ему только для того, чтобы избавиться от него.

Да, с Гарри определенно было что-то не так – и Гермиона очень переживала по этому поводу. Особенно потому, что она не могла найти ответа на это пугающее развитие событий. Конечно, у Гермионы были догадки, почему Гарри изменился – две или три, – но она не могла быть уверена в правильности ни одной из своих догадок, и это ее беспокоило. Она надеялась, что это просто Гарри взрослеет, но боялась, что дело не только в этом. Она боялась, что Гарри изменился либо из-за нападения дементоров, либо из-за безвременной смерти Седрика – а ни то, ни другое не было хорошей причиной для того, чтобы Гарри изменился.

Если это произошло из-за нападения дементоров, Гарри мог чувствовать себя ответственным за это и винить себя за то, что его кузен оказался в опасности. Он также мог бы винить Дамблдора и Орден за то, что они не защитили его так хорошо, как должны были – и это не то чувство, которое Гермиона хотела бы, чтобы Гарри вынашивал. Гарри нуждался в том, чтобы в его жизни были взрослые, которым он мог бы доверять. Если это нападение разрушило его доверие к Дамблдору и Ордену, Гермиона опасалась, что Гарри может потерять контроль над реальностью и погрузиться во тьму.

Если причиной его изменившегося поведения был Седрик, то Гермиона была уверена, что Гарри винит себя. Это могло привести к тому, что в следующей опасной ситуации Гарри попытается перебороть себя, что приведет к его собственной смерти. Или же это может привести к тому, что Гарри будет совершенно измотан из-за недосыпания и будет форсировать обучение – особенно по Защите. Гермиона была уверена, что в этом случае Гарри сломается еще до Хэллоуина.

Обе причины могли быть причиной внезапно повзрослевшего Гарри – и ни одна из них, по мнению Гермионы, не была хорошей для Гарри. И поэтому, вместо того чтобы беспокоиться о занятиях, новых профессорах, домашних заданиях и учебе, Гермиона судорожно наблюдала за Гарри, переживая за него. Гарри же, казалось, вообще не замечал, что за ним наблюдают. Он продолжал свой день, как будто ничего не происходило. Он сидел с ними в Большом зале – как и вчера, и все годы, начиная с первого курса – он ходил с ними на занятия – он был не лучше, чем раньше. Он по-прежнему рисовал на Истории магии, по-прежнему чаще всего смотрел в окно на Трансфигурации. Он все так же не спешил пробовать новое заклинание на Чарах, как и всегда. Он все еще стонал от каждого домашнего задания, которое ему задавали, и все еще страстно ненавидел Дивинити.

Если бы все было именно так, Гермиона бы не беспокоилась так сильно. Конечно, она волновалась, когда он забывал о таких мелочах, как ее предпочтения, но один факт заставлял ее волноваться еще больше: Гарри Поттер, не умеющий варить зелья, вдруг научился варить. И вопрос заключался в том, как?

— Рон? — сказала она после того, как Гарри ушел в библиотеку, чтобы начать работу над эссе по Чарам.

— Да?

— Тебе не кажется… что Гарри ведет себя… как-то иначе? — спросила она, нервничая.

Рон нахмурил брови.

— Что значит "по-другому", Гермиона? — спросил он ее.

— Ну… он забыл, что я не люблю брюссельскую капусту… он вежливо разговаривает с Малфоем… он знает зелья… он…

— Э… кажется, я понял, — сказал Рон, а потом пожал плечами. — Да. Ты права. Он другой – но в этом нет ничего плохого, не так ли? Я имею в виду… он все еще тот же самый, не так ли?

— Я… думаю, — ответила Гермиона с заминкой.

— Послушай, — сказал Рон, видя, что она колеблется. — Гарри все такой же на уроках – кроме зелий, то есть – он все так же проигрывает мне в шахматы, и я уверен, что он все так же готов на все ради нашей дружбы.

— Ты права. — На этот раз Гермиона вздохнула. — Но мне все еще не по себе от этих изменений. Откуда нам знать, что эти изменения не начались из-за чего-то, что произошло этим летом? Например, Дементоры, смерть Седрика или возвращение Волдеморта? Откуда нам знать, что изменения в Гарри начались не потому, что он плохо справляется со всем этим и заставляет себя забыть? Я не хочу потерять нашего друга, потому что он не может справиться с тем, что произошло!

— Он не ведет себя так, как будто у него есть проблемы, — возразил Рон. — И ты действительно думаешь, что мы сразу же увидим, есть ли у него проблемы?

— Эээ… Думаю, что нет, нет. — На втором курсе он вдруг начал учиться лучше после того, как его сторонилась вся школа. В прошлом году было то же самое.

— Не знаю, как часто он упражнялся в заклинании "Акцио" в одиночестве, просто чтобы отточить его, — задумчиво произнесла Гермиона, — но точно знаю, что делал это не только в моем присутствии. А заклинание Патронуса на третьем курсе — он заставил себя его выучить после того, как Дементоры слишком часто воздействовали на него!

— Так ты думаешь... — начала Гермиона, голос её понизился до шепота, — что Гарри сейчас давит на себя, с тех пор как Волдеморт вернулся? Может, он чувствует себя виноватым за смерть Седрика? Или Дементоры... Не знаю, что именно, но я твердо уверена, что есть причина, по которой он вдруг стал так много учиться. И я совершенно уверена, что на этот раз он не поделится с нами своей причиной... и это меня беспокоит, Рон.

— Итак... что нам делать? — спросил Рон, его лицо было хмурым.

Гермиона заколебалась, столкнувшись с этим вопросом.

— Э... не знаю, — ответила она неуверенно. — Может быть... может быть, нам стоит поговорить со взрослым... например, с МакГонагалл... или даже с Дамблдором...

Рон закатил глаза.

— Не будь идиотом, Гермиона. Это не настолько серьезно, чтобы бежать с визгом к взрослому.

— Тогда что, по-твоему, нам делать? — спросила Гермиона, её тон был раздраженным.

— Может... дать ему время? — предложил Рон. — В конце концов, если это Седрик... ему нужно время, чтобы прийти в себя. Я не могу представить, как бы я себя чувствовал, увидев, как моего друга убивают прямо у меня на глазах...

— Но... разве не было бы лучше, если бы у него был кто-то, с кем поговорить? — возразила Гермиона.

Рон покачал головой.

— Давай дадим ему немного времени... Если ничего не изменится, мы можем обратиться к взрослому. Но пока что: Гарри — наш друг. Мы должны попытаться заставить его рассказать о том, что произошло. И, может быть, Гарри просто решил, что пришло время для перемен, понимаешь?

Гермиона вздохнула и положила голову на руки.

— Хорошо, — пробормотала она, прежде чем решила последовать совету Рона и подождать еще немного.

http://tl.rulate.ru/book/93005/3082831

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь