Читать Rise of the Nightmare Crestmaster / Восстание Кошмарного Крестоносца: Глава 118 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Rise of the Nightmare Crestmaster / Восстание Кошмарного Крестоносца: Глава 118

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Итак, что вы думаете?" спросил Айемон.

Газефф ворчал: "Что я думаю? Ты так говоришь, как будто я имею право голоса во всем этом! Если он хочет рисковать своей жизнью, пусть будет так, мне заплатили, так какое мне дело?"

Айемон закатил глаза: "Если бы я не знал тебя, то подумал бы, что ты жестокий человек". Он пошевелил спиной, когда служанки начали массировать эту часть тела.

"Жестоким? Мне просто все равно. Я научил его всему, чему мог, если он хочет выбросить свою жизнь на ветер, пусть так и будет. Он не первый... и не последний".

"Он действительно должен быть искателем приключений? Почему бы не позволить ему присоединиться к какому-нибудь модному ордену, чтобы растолстеть и нарожать много отпрысков? Уверен, с твоей рекомендацией все пройдет гладко".

Айемон покачал головой: "Ты хочешь сказать, что я заставил его пойти по этому пути?"

"Насильно?" с сарказмом повторил Газефф, "скорее всего, нет. Скорее всего, это было что-то вроде подталкивания его туда, куда ты хотел".

"Ты ошибаешься."

𝑓𝗿𝐞𝘦𝘄e𝘣n𝘰𝘷eƖ.c𝘰𝗺

"Неужели? Можете ли вы сказать мне, что вы действительно не опуститесь так низко? ТЫ из всех людей?"

Айемон фыркнул, "Я бы сделал. Но я этого не сделал. Разве тебе не заплатили сполна? Это все он".

"Как будто! Ты хочешь, чтобы я поверил, что этот мальчишка смог вытащить один золотой и десять серебряных? Нелепо!"

"Говорю тебе, это он. Я не знаю, как, но у него совсем нет недостатка в деньгах. Скажи мне, что ты думаешь о нем после того, как тренировал его в течение месяца, готов ли он?"

Газефф сделал глоток водки и скорчил гримасу: "Готов или нет, я не могу сказать. Он самый быстрорастущий стажер из всех, что у меня были, скажу я вам. Он как будто рожден для боя, всякий раз, когда я думаю, что справился с ним, он возвращается на следующий день сильнее, быстрее, его уровень мастерства растет с каждым днем. Где ты нашел этого парня, Айемон?"

"Действительно, я рад, что у него хотя бы есть талант и выносливость, чтобы ты его так хвалил".

"Талант?" насмехается Газефф, "это не просто талант, это драйв, у него есть что-то, что толкает его вперед. И ты не ответил на мой вопрос, где ты его нашел? В Запятнанных кровью землях?"

Айемон повернулся и приказал служанкам заняться его ногами: "Святой Алтунан, с чего ты вообще это взял?!"

"Послушай, этот парень не новичок, он уже убивал и много раз был в бою. В этом я уверен".

"Это чепуха, он, может, убил кого? Одного-двух человек здесь и там. Но много - это бессмыслица?" Айемон выглядел так же растерянно, как и говорил.

"Ты действительно не знал?" Газеф был настроен скептически: "Ты не можешь ожидать, что я поверю в это".

"Я понятия не имею, как убедить тебя. Ты можешь быть менее доверчивым?"

"Ты последний человек, которому я бы доверял в любом случае".

"Ты действительно умеешь испортить настроение, неудивительно, что ты не пользуешься популярностью у женщин".

"Меня хорошо принимают, насколько я понимаю".

Айемон отстранил служанок и спросил: "Так о чем именно вы беспокоитесь? Ты говоришь, что гордишься им, но не веришь, что из него получится хороший искатель приключений".

Газеф сделал еще одну попытку: "Авантюрист? У меня нет впечатления, что он сам хочет им стать, скорее всего, для него это средство достижения цели. Ты, наверное, знаешь, о чем я говорю".

Глаза Айемона на мгновение сверкнули, но в остальном он молчал.

"Меня... прежде всего беспокоит его жизнь. Бесчисленные безымянные могилы усеивают землю, и он может просто присоединиться к ним.

Второе, что меня беспокоит, это гнев... в его сердце он горит. Я не знаю, как это будет выглядеть, когда однажды вырвется наружу. Кто знает, может, однажды он сожжет свою цель, но может даже не заметит невинных на пути".

Айемон замолчал на мгновение, но потом улыбнулся: "Я знал, что ты просто большой мягкотелый".

Газефф фыркнул: "Глупости. Я знаю твои способы. Ты что-то задумал".

Айемон вдруг повернулся и посмотрел Газефу в глаза: "Я скажу тебе, если ты хочешь знать".

Газефф понял, что он не шутит: "Нет, я в порядке, у меня своих проблем хватает".

"Очень жаль, я надеялся на твою помощь, - сетовал Айемон, - дело в тех ребятах? Я слышал о том, что случилось... Будет трудно поставить их на ноги..."

"Я должен придумать способ..."

"О, я знаю." воскликнул Айемон, "Как насчет Олдрича? Я имею в виду, когда он получит немного больше опыта за плечами."

"Как ты можешь спрашивать об этом? Ему нужно как минимум несколько лет, чтобы дойти до этого".

"Эй, он может удивить тебя. В этом мире есть люди, которые обладают особой судьбой и благословлены больше, чем их сверстники".

"Я знаю. Ты говоришь о людях вроде святого меча? Хамф! Людям такого уровня нелегко родиться".

"Не знаю. В те времена это было столь же маловероятно, но во время войны их действительно было трое. Во времена хаоса рождаются герои и злодеи".

"Трое? Что ты имеешь в виду? Тот мальчишка в Медной башне? Не шути. Времена... хаоса? Но... Империя живет в мире, война закончилась".

Айемон молчал в течение долгого неудобного момента, прежде чем сказал: "Мир, что это такое? Это время, когда мы готовимся к следующему потрясению".

"Как думаешь, какой тип Гребня он получит?"

"Я думаю, Глифмансер, с его способностью к обучению, когда он зажжет свой гребень, он может получить более десяти глифов одновременно".

"Я так не думаю. Это хорошая догадка, но мне кажется, что он также хорош в фехтовании, он может стать мастером оружия".

"Он может получить основной боевой глиф, кто знает. Пиромантия тоже не исключена".

"А что если он, - Айемон хрустнул костяшками пальцев, - получит редкий символ?"

"... это привлечет слишком много внимания шпионов цитадели. Ты ведь знаешь, что глава инквизиции "Бдительное око" шпионит вокруг, не так ли? Неужели ты позволишь им пройтись по тебе?"

"Они ищут эту штуку, кроме того, пусть ищут, а я сделаю вид, что не заметил. Верховный жрец Хьянда присматривает за ними, так что пусть развлекаются, но они сильно пожалеют, если примут меня за дурака".

Айемон улыбнулся и тепло захихикал, словно дядя, наблюдающий за игрой своих племянников в парке.

"В любом случае, давайте с нетерпением ждать этого, в конце концов, сегодня день долгожданного экзамена, посмотрим, как он справится".

http://tl.rulate.ru/book/92519/3000660

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку