Читать Origin Court: Accepting Disciples With A System / Суд происхождения: прием учеников с системой: Глава 295 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Origin Court: Accepting Disciples With A System / Суд происхождения: прием учеников с системой: Глава 295

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Молодой принц, пожалуйста, позвольте мне разобраться с этим. У этого сопляка острый язык. Вы не сможете с ним справиться", - сказал пожилой мужчина, его голос был достаточно громким, чтобы все услышали. Он посмотрел на Ян Луцзя, его глаза были очень проницательными. "Не кажется ли вам, что вы должны извиниться перед нашим юным принцем? Никто не может вот так просто пытаться запятнать репутацию нашего молодого принца!" 𝗳𝓇ℯe𝓌𝚎𝚋𝓃𝚘𝚟𝘦𝑙.𝑐𝚘𝙢 "Старик, если ты действительно хочешь заслужить уважение, что ты должен сделать с другими, чтобы заслужить его?" Вместо того чтобы попросить извинения, Ян Луцзя спросил старика. "Ты уважаешь тех, кто не уважает тебя? Наверное, только благодаря своему статусу ты смог сказать мне это прямо. Находясь на пике Св. Императора, ты немного помутил голову, старик. Это не то, что впечатляет". Старик потерял дар речи от ответа Ян Луцзя. Когда он уже собирался сделать движение в гневе, кто-то остановил его. Увидев это, Ян Луцзя только усмехнулся и вместе с Ян Фэем и Шэн Ао вошел в ресторан.

Когда они вошли внутрь, Ян Луцзя снова испытал благоговейный трепет. Шэн Ао было гораздо лучше, ведь он уже не раз бывал в подобных заведениях вместе с Императором Святого Света. Такой экстравагантный ресторан уже не вызывал в нем никаких эмоций. То же самое можно сказать и о Ян Фэе, который формально являлся лидером двух фракций, но никто об этом не знал. Он, конечно, посещал различные мероприятия, пусть и тайно. "Внутри он удивительно большой. Похоже, это как-то связано с правилами космоса. Интересно, владеет ли хозяин этим местом законами пространства? Если он смог создать такое помещение, которое обманет всех снаружи, значит, он был не только знатоком, но и несколько эксцентричным человеком. Мне нравится, - сказал Ян Луцзя, оглядываясь по сторонам.

Однако, когда взгляд Ян Луцзя упал на этих людей, он был удивлен тем, что каждый из них был весьма сдержан в разговоре и поведении. Их одежда была даже очень красивой, а вышивка и способ ее плетения не поддавались никакому волшебству. Однако на их лицах было написано то, что они не могли скрыть - высокомерие. Ян Луцзя не хотел неприятностей, поэтому нашел свободный столик на три персоны. Он был круглым и украшен изысканными узорами, переплетающимися друг с другом. В центре стола была даже голова дракона, а над головой - красивый цветок с белым отливом. Судя по обстановке и картинам, вносившим разнообразие в однотонные стены, хозяин дома мог быть драконом.

"Эй, вы слышали об этом? Прошло уже много времени с тех пор, как Император Драконов был прикован к постели. Я мало что знаю об этом, но мой отец сказал мне, что воды теперь глубоко во дворце". "Да, видимо, принцы-драконы сейчас нацелились друг на друга. Однако, что касается Сына Дракона, то как только он выйдет из тени, я уверен, что он нацелится и на него". ВЗДОХ. "Если бы только Император Драконов все еще был там, Сын Дракона, возможно, не пострадал бы так сильно. Вы знаете, что его талант явно выше, чем у Принцев Драконов, поэтому он и был благосклонен к Императору Драконов. Похоже, теперь все становится сложнее". "Я думал, что драконы - это существа, которые ценят талант и силу. Зачем им оставлять сына дракона, если он так талантлив? Может быть, только Император Драконов дорожит им?"

"Я действительно не знаю подробностей. Однако, по словам моего отца, Сын Дракона был очень молод, когда он его увидел. Когда я говорю "очень молод", я не преувеличиваю! Ему было около десяти лет, когда мой отец увидел его!" У Ян Луцзя похолодели глаза, как только он услышал новость о том, что Принцы Дракона и Сын Дракона участвуют в войне за трон. Похоже, его ученик действительно был здесь. Более того, похоже, что и его положение было не слишком оптимистичным. Впрочем, если бы это было раньше, то, учитывая невинность Лонг Гуана, он бы забеспокоился. Однако на этот раз он знал, что Длинный Гуан уже может защитить себя, и учил его быть осторожным, так что с неудачами, подобными тем, о которых они говорили, он должен быть в состоянии справиться. "Ян Фэй, расскажи мне все, что ты знаешь о Дворце Императора Драконов. Не утаивай никакой информации. Не бойся, что за нами будут шпионить. Вокруг нас уже образовался барьер. Они не смогут нас услышать".

Хотя Ян Фэй и был удивлен тем, что не смог увидеть барьер, но, зная возможности Его Высочества, он не стал углубляться в эту тему и сразу перешел к разговору о делах Дворца Императора Драконов. *** "Молодой принц, не стоит ли нам преследовать этого человека? Вы только навлечете беду на своего уважаемого отца, Святого Принца, если будете доставлять ему еще больше неприятностей. Кроме того, я чувствую, что этот молодой человек очень силен, сильнее любого из нас. Если бы я не появился вовремя, то, увидев презрение на его лице, даже когда он узнал, что ваш охранник - пик Святого Императора, я заметил, что его глаза смотрят на нас так, словно мы самые смешные существа, с которыми он когда-либо сталкивался", - сказал мужчина.

Он был тем, кто остановил движение другого старика, и находился прямо под принцем Дракона из Дворца Императора Драконов. Увидев, что старик собирается сделать шаг, он несколько запаниковал, и предчувствие в его сердце усилилось, когда он увидел ухмылку молодого человека, шагнувшего к нему. С этим парнем должно быть что-то не так. Может быть, он просто старик, переодетый в молодого? "Что ты хочешь, чтобы я сделал, дядя? Неужели мы просто проглотим то, что только что попробовали?" - ответил юный принц. "Для чего нужны драконы? В нас течет кровь высокомерия. Этому учил меня мой отец! Перед лицом силы, которая сильнее тебя, ты не только не дрогнешь, но и должен будешь идти вперед, не боясь смерти!"

"Это просто слепая самонадеянность, молодой принц", - ответил мужчина, решив убедить молодого принца в том, что он не должен делать шаг. "Мы должны быть слепо самонадеянными по отношению к людям, которые превосходят нас по уровню, молодой принц. Ваш отец, принц-дракон, возможно, прав. Однако, если подумать, не мешало бы быть особенно осторожным. Хотите ли вы, чтобы ваш отец потерял право стать Императором Драконов? А что, если неприятности, которые вы сейчас устроите, приведут к тому, что ваш отец лишится права занимать трон? Как бы вы поступили, молодой принц?" Юный принц смотрел на него, не отрывая глаз. Однако вскоре он успокоился, сделав глубокий вдох. Подумав о том, в каком положении сейчас находится его отец, он решил, что ему следует забыть об этом. Более того, тот молодой человек мог быть кем-то из подчиненных другого Принца Дракона, который хотел схитрить против него.

Ведь даже если бы он сказал этому юноше, что является Молодым Принцем, сыном уважаемого Принца Дракона, тот не стал бы так себя вести в его присутствии. Нужно было знать, что его статус очень высок. Если бы то, о чем он думал, было правдой, то он навлек бы на своего отца большие неприятности. "Хорошо, давайте найдем другой ресторан, где я смогу поесть. Я хочу пока избегать этого молодого человека". Юный принц не потерял своего поведения и, наоборот, попросил обойти его стороной. Это вызвало улыбку у сопровождавшего его мужчины. Казалось, что их молодой принц взрослеет. Он уже не был тем мальчишкой, от которого всегда веяло высокомерием. Он вел себя скорее как истинный представитель королевской семьи. "Хорошо, молодой принц. Этот подчиненный немедленно выполнит ваши требования. Однако у меня есть и плохие новости для молодого принца".

Юный принц был несколько удивлен, и его лицо стало мрачным, а они все еще находились посреди улиц, и за ними следовали стражники. "Говорите." "Говорят, что следы Сына Дракона были обнаружены, и он уже вышел из укрытия. На сегодняшний день вместе с другими принцами-драконами мы отправили пару драконов, чтобы противостоять ему. К счастью, ваш отец очень чутко уловил ауру Сына Дракона. В противном случае мы не нашли бы его раньше и это могло бы иметь катастрофические последствия для борьбы за трон". "Понятно."

http://tl.rulate.ru/book/81306/3159646

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку