Читать Demon Sage / Демон Мудрец: Глава 283 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Demon Sage / Демон Мудрец: Глава 283

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Монск? Не ожидал тебя здесь увидеть".

Это был Майло Менгск, с которым мы раньше встречались на ярмарке вакансий в Бюро аномалий, - поприветствовал Дональда мускулистый мужчина-механик.

"Я присоединился к следственной группе после ухода с ярмарки вакансий, и у меня не было возможности встретиться снова. Я слышал от мисс Квик, что вы столкнулись с множеством трудностей в своей первой миссии, неумирающее существо. Но есть существо, с которым трудно справиться... О, чуть не забыл представить, это чернолицый менеджер магазина Ферн Уокер, опытный механик".

У Монска "Она", похоже, было хорошее настроение, и, поздоровавшись, она взяла на себя инициативу помочь Дональду представить управляющего магазином.

"Дональд, я просто спросила, мистер Менгск, кажется, тоже собирается на Иллюзорный остров. Он на том же судне, которое выходит в море послезавтра. Он отправляется в то же путешествие, что и вы".

В это время Стефани вдруг сказала, что они с Менгском только что познакомились. В то время и он, и Дональд были людьми с именем, поэтому они, естественно, привлекали внимание.

Оба они - новички в Бюро Аномалий, и двое поболтали некоторое время.

"Правда? Тогда я потом хорошо выпью".

Дональд был немного удивлен, услышав эту новость. Он смог отправиться на Аппарирование с кем-то, кого знал. На острове не могло быть лучше, по крайней мере, с источником разведданных.

Но сейчас не время болтать, нехорошо тратить время людей, стоя перед прилавком и болтая о других вещах в присутствии директора магазина. Кроме того, это внутренняя информация Бюро Аномалий, и ее нельзя оставлять посторонним. Обсуждайте без прикрытия.

Покупка механической маски не заняла много времени. Стефани уже заранее помогла Дональду выбрать несколько лучших фасонов. У Дональда не было особого выбора относительно формы маски. Две маски с черными скелетами, выгравированными на внешней стороне, одна большая и одна маленькая.

Большую можно носить самому, а маленькую - для Лило, возможно, она будет использовать ее в будущем.

Я попробовал размер маски и хотел спросить о некоторых функциях на маске. Менгск рядом со мной сказал, что поможет объяснить это позже, поэтому этот шаг был пропущен.

Оплатите кассу и аккуратно завершите сделку.

Ферн Уокер, получивший деньги, развернулся и направился прямиком в подсобку. Этот человек был похож на скучную бутылочную тыкву и не произнес ни слова от начала до конца.

"Мистер Уокер всегда был человеком, который сосредоточен на мастерстве и не очень хорошо умеет общаться. Его молчание сейчас не направлено против вас. На самом деле, он так поступает со всеми, включая меня".

Возможно, обеспокоенный непониманием Дональда, Менгск взял на себя инициативу объяснить ему, когда тот уходил.

"Ты часто сюда приходишь?"

Послушав тон Менгска, он понял, что тот должен иметь какое-то отношение к Ферну Уокеру.

"Да, обычно я прихожу сюда делать механические маски в свободное от работы время. Это очень интересная работа. Не смотрите на эти маски. Механическая структура довольно элегантна, это тонкая работа, она может упражнять механическую концентрацию, а мистер Уокер действительно гений в механических аспектах, некоторые из его идей и работ всегда заставляют глаза людей сиять."

Когда речь заходит о механическом содержании, Менгск кажется очень разговорчивым, и Дональд также может услышать из его слов, что он очень уважает Ферна Уокера.

Это не преувеличение - быть в какой-то степени поклонником другой стороны.

"Меня впечатлили две механические марионетки, которые я видел у дверей его магазина. Они могут двигаться?"

Каков уровень механического производства Ферна Уокера? Конечно, Дональд, неспециалист, не имеет права судить, но его очень заинтересовали эти две механические марионетки.

"Конечно, они не только активны, они также являются охранниками магазина с черным лицом, все, что вы видите, это его изображение в спящем состоянии, и когда магазин закрывается на ночь, мистер.

Уолкер откроет их, В это время любые нарушители будут атакованы ими... Я могу сказать вам в частном порядке, что технология изготовления этих двух механических марионеток не хуже, чем механических марионеток, разработанных на Китовом острове. "

Это замечание Менгска заставило Дональда подсознательно поднять брови и взглянуть на Стефани рядом с ним, выражение лица последней было немного удивленным, как и у Дональда сейчас.

Если то, что сказал Менгск, правда, то Ферн Уокер действительно имеет право на звание гения. Вы должны знать, что Китовый остров является технологическим центром всего Демингема, и новейшая технология дирижаблей была исследована в лаборатории на Китовом острове.

В разработке механических марионеток одна только Ферн Уокер стоит стольких механиков на Китовом острове?

"Я беру на себя смелость спросить, раз мистер Уокер так могущественен, почему правительство не завербует его?"

Стефани - это именно то, что Дональд хочет спросить сейчас, просто из-за его личности, прямой вопрос показывает, что он не уважает Верна Уокера, и если он не справится с этим, это может даже вызвать отвращение Менгска.

Он также рассчитывает узнать некоторые новости об Острове Разочарованных из уст Менгска, но он не может так легко обидеть людей.

Тот же вопрос из уст Стефани звучит по-другому. Даже если это прозвучит несколько неловко, по крайней мере, это не вызовет у Менгска чувства презрения.

"Все очень просто, концепция другая. Я работаю в магазине "Черное лицо" уже два года, и мне также понятны некоторые концепции господина Уокера. То, к чему он стремится, - это чистейшая техника, лишь бы созданный им готовый продукт не имел абсолютно никаких излишеств".

Говоря об этом, на лице Менгска появилось явное сожаление, он с легким вздохом продолжил,

"А механики на Китовом острове преследуют предельную эффективность, и не обращают на них особого внимания. Пока они могут улучшить механическую эффективность, например, надписи, алхимические массивы, они будут пытаться это сделать."

"Кажется, это не проблема".

Дональд странно посмотрел на Менгска. Разве это плохо для механических творений - стремиться к эффективности?

"У меня те же мысли, что и у вас, поэтому, когда послезавтра я отправлюсь в море, я буду отвечать за обслуживание нескольких механических марионеток и за первую наблюдательную работу, которая вводится в реальный бой... Возможно, это то, о чем я говорю. Разница между мистером Уокером, чистым сердцем, которое не пожалеет сил для достижения высшего механического творения..."

"Когда послезавтра вы уйдете в море, вы будете отвечать за механическую марионетку? Правительство готово к использованию механической марионетки?"

Видя, что Менгск, похоже, пытается попасть в точку бычьего рога, Дональд поспешил сменить тему и надеялся вернуть его обратно.

"Я не знаю конкретной ситуации, но мое предположение, что это будет опробовано в течение этого года. На этот раз выход в море - это практическая проверка. Я всего лишь член механической команды, отвечаю за логистику. Если говорить прямо, то он следит за человеком, который записывает какие-то данные".

Не то чтобы уровень Менгска был низким, но его статус ограничивает его производительность, а эти механические марионетки тоже с Китового острова. Конфиденциально, естественно, невозможно позволить новичку-следователю из Бюро Аномалий управлять ими.

Они вчетвером поболтали и зашли в кафе на обочине дороги. Дональд уже говорил, что хочет выпить, но ближайший ночной клуб находится в нескольких кварталах отсюда, тем более, что у него есть чем заняться сегодня вечером Чтобы сделать это, возможно, будут ошибки или упущения после нескольких бокалов вина, поэтому я просто использую кофе вместо вина.

"Почему я должен выбрать остров Мираж? Разве я не должен выбрать более безопасные места для первого испытания? Я читал инструктаж, и остров Мираж не должен быть безопасным местом, верно?"

p>

Сделав глоток кофе, Дональд продолжил разговор.

"Поскольку климат этого острова очень изменчив, в одну секунду здесь солнечно, в следующую секунду может быть покрыто темными тучами, а дождь необъяснимым образом превратится в лед и снег вскоре после падения. Климатические условия позволяют нам в кратчайшие сроки оценить возможности механических големов при различных погодных условиях, чего невозможно добиться на Демингеме или других островах."

Даже если речь идет о логистическом персонале, он является более или менее штатным сотрудником. Менгск узнал гораздо более подробную информацию, чем Дональд.

"Солнечные дни превращаются в дождливые, это я могу понять, а теперь этот сезон, снег?"

Стефани почти написала слово сомнение на своем лице.

"Хаха ~ вот что особенное в Призрачном острове, как и окружающая среда, в которой мы находимся, элементы имеют тенденцию быть сбалансированными большую часть времени, но элементы на этом острове чрезвычайно хаотичны, некоторые люди думают, что это вызвано из-за влияния определенных растений или уникальной местности на острове, часто происходит внезапный всплеск содержания определенного элемента, что вызывает изменения в окружающей среде, и весь Призрачный остров - это не только такое особенное место, моя команда Кто-то побывал на острове Чейнджлинга, и он сказал мне, что настоящее беспокойство на острове Чейнджлинга вызывает не погода, а особый вид чудовища - слизь чейнджлинга! "

Менгск сказал Это, внимание Дональда и Стефани было сосредоточено на нем.

"Что такое призрачная слизь?"

Дональд впервые услышал об этом экзотическом звере, и его название повторяется с островом, который должен быть представителем Чужого зверя.

"Зверь, который может стать кем угодно, если только он смотрит на что-то в течение определенного периода времени, он может имитировать и измениться за короткое время, и он точно такой же, как существо, которому подражают, даже если оно имитирует".

Люди, и что еще более досадно, это инопланетное чудовище очень сильно наступают, каждое дерево, по которому вы идете, каждый камень, который вы пересекаете, может быть сделан из них, что является самым важным для предыдущих партий, высадившихся на остров. Люди в этой области достаточно пострадали... На самом деле, сейчас здесь все еще опасно, и на них могут напасть, если они не будут осторожны".

Остров, открытый в начале года, не исследовался почти год. Вполне разумно завершить его исследование полностью, и иллюзорная слизь, безусловно, является одним из самых больших препятствий.

Хотя мастера зелий разработали несколько спреев, которые могут заставить меняющуюся слизь появиться, во многих случаях просто не знаешь, что меняет меняющаяся слизь, распылять ли ее до конца?

Сколько хватит для такого огромного острова?

"Ну, это немного хлопотно..."

Дональд нахмурился, но он был немного взволнован.

Ему было интересно, могут ли его способности Spirit Vision дать здесь неожиданный эффект.

http://tl.rulate.ru/book/75005/2528138

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку