Читать HxH: God of Choice System / Хантер × Хантер: Система Божественного Выбора.: Глава 2. Награда от дружбы с Главным Героем. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод HxH: God of Choice System / Хантер × Хантер: Система Божественного Выбора.: Глава 2. Награда от дружбы с Главным Героем.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

“Гон?” - Спросил Аллан.

Он не мог поверить своему счастью. Аллан несколько раз потер глаза, но мальчик все еще был там. Он и в правду, только что встретил Гона.

“Значит, я на Китовом острове?” - Прошептал Аллан.

В Первоначальном сюжете Родной остров Гона назывался Китовым островом. Жители этого острова жили благодаря рыболовству, и, кроме Гона, большинство людей, живущих здесь, были пожилыми людьми.

[Динь! Вы столкнулись с Главным Героем. Пожалуйста, сделайте выбор!]

[1: Поговорите с Гоном и станьте его другом. Награда: Счастливый сундук с сокровищами 1х]

[2: Проигнорируйте Гона и покиньте Китовый остров. Награда: Десять миллионов Дженни!]

[Динь! Пожалуйста, сделайте свой выбор в течение следующих 60 секунд!]

- Мне снова приходится выбирать!

Он должен выбрать один из двух вариантов, иначе он не получит награды.

Аллан немного поколебался, прежде чем выбрать первый вариант, хотя второй помог бы ему больше. У него не было денег, а сумма в десять миллионов не так уж мала для такого человека, как он.

Однако, глядя в долгосрочной перспективе, первый вариант должен быть лучше, и это, не говоря уже о Награде, просто подружиться с Гоном очень поможет ему в будущем.

- Не смотри на сиюминутное богатство. Ты должен смотреть далеко вперед и извлекать максимум пользы из любой ситуации.

Аллан задумался, пытаясь отвлечься от денег.

Более того, вероятно из названия первой Награды, приз зависел от удачи.

У всех есть эта авантюрная сторона, их тянет к неизвестному и они рискуют, полагаясь на удачу, и Аллан был таким же.

По сравнению с десятью миллионами Дженни, сундук с сокровищами, в котором могло храниться множество чудес, приводил его в восторг. Возможно, ему даже удастся вытащить ‘Ван пис’ из этой коробки.

(Переводчик — Вероятно имеется ввиду сокровище из Ван Писа, а не саму мангу)

Аллан широко улыбнулся и подошел к Гону.

Как только он поднял руку, чтобы поприветствовать Гона, к нему бросился медведь.

Увидев это, Аллан мгновенно побледнел и бросился бежать, как будто от этого зависела его жизнь.

- Что это за шутка? Неужели я умру от руки медведя сразу после перехода в этот мир? А-а-а-а-а-а.

“Стой! Не трогай его!”

Медведь сразу же прекратил атаку, как только услышал этот голос.

Аллан тоже услышал это и продолжал бежать, пока не почувствовал себя в безопасности, прежде чем оглянуться, тяжело дыша.

Он увидел Гона, который спрыгнул с дерева, остановив Медведя, и тем самым спас ему жизнь.

Гон гладил Медведя и успокаивал его. Аура вокруг Гона успокаивала. Он излучал невинность и доброту, которые заставили бы любое дикое животное чувствовать себя в безопасности рядом с ним.

Отослав Медведя, Гон озабоченно посмотрел прямо на ошеломленного Аллана и сказал: “Этот Медведь — здешний страж. Увидев, что чужак вторгся на его территорию, он напал. Но не переживай, я уже сказал ему, чтобы он больше не нападал на тебя, так что ты в безопасности.”

Аллан вздохнул с облегчением и покачал головой, показывая, что все в порядке.

Как человек, пришедший из другого мира, он должен иметь больше мужества.

Но если бы Гон не вмешался, он был бы мертв.

“Кстати, я тебя здесь раньше не видел, ты турист?” - С любопытством спросил Гон.

После этого вопроса Гон, казалось, что-то понял и коснулся своего затылка с невинной улыбкой: “Ах, извини, потому что я давно не видел кого-то моего возраста, я был немного взволнован”.

Аллан кивнул, выражая понимание.

На Китовом острове было не так уж много подростков, так как большинство из них отправлялись в большие города в поисках работы или приключений, так что большинство людей, оставшихся здесь, были стариками.

Гон - почти единственный подросток на этом острове, что объясняет его нынешнее счастье.

“Можешь звать меня Алланом, как видишь, я здесь впервые, и да, меня можно считать туристом...” – Сказал Аллан.

- ...Ведь я только что, перешел в этот мир. - Подумал Аллан, слабо улыбаясь Гону.

“Откуда ты родом?”

“Я...”

Аллан потерял дар речи. Он еще не был готов к такому вопросу и не ожидал, что Гон задаст его, как любопытный ребенок.

“Эм... Ну, из очень далекого места.”

Аллан старался говорить как можно более неопределенно. Он не хотел говорить: "Эй, я просто пришел из другого мира, где этот мир — просто шоу по телевизору, которое мне нравилось.”

Аллану надо было подумать о предыстории.

“Далёкого места...” - Гон задумчиво кивнул, прежде чем начать задавать вопросы: “Тогда почему ты здесь? Ты приплыл сюда на лодке один? Почему ты один? Почему ты выбрал для своего путешествия Китовый остров?”

Аллан вспотел от вопросов. Он мог только беспомощно ответить: “Я расскажу тебе об этом в будущем. Ну, ты все время спрашиваешь меня, но я даже не знаю твоего имени.”

- Хотя я его уже знаю.

Самая значительная проблема при разговоре с персонажем оригинального шоу — притворяться, что вы его не знаете. В противном случае было бы слишком подозрительно, если бы Аллан просто пошел вперед и сказал: “Привет Гон!”

“Ах, я еще не представился!” - Гон потер затылок и ухмыльнулся: “Меня зовут Гон Фрикс, можешь звать меня просто Гон.”

Аллан кивнул и протянул руку в знак дружбы: “Приятно познакомиться Гон.”

Гон взял Аллана за руку и сказал с невинной улыбкой: “Мне тоже приятно познакомится с тобой, Аллан!”

Внезапно Аллан услышал в голове оповещение Системы.

[Динь! Вы успешно подружились с Гоном. Вы получили счастливый сундук с сокровищами 1х!]

Аллан не ожидал, что Гон сочтет его другом, как только они встретятся. Он был слишком наивен.

Однако его невинность заставила хладнокровного Киллуа, родившегося в семье, полной убийц, стать его другом.

Аллан вздохнул, прежде чем подумать о своей Награде. Внезапно он был ошеломлен, обнаружив себя в белом пространстве с золотым сундуком с сокровищами перед собой.

*********

Чтобы вы не запутались.

- Слова (Так обозначаются мысли)

“Слова” (Так обозначаются слова в разговоре.)

http://tl.rulate.ru/book/71637/1920661

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
"- Слова (Так обозначаются мысли)

“Слова” (Так обозначаются слова в разговоре.)" - Наоборот - лучше. И вместо "-" использовать "—". Eсли переводчик конечно хочет запариться над качеством.
Развернуть
#
Не знаю. Мне так удобнее. Но спасибо за совет.
Развернуть
#
Странный гг. Люди обычно бояться неизвестного и стараются этого избегать или уничтожить. А он несёт абсолютно противоположное утверждение.
Развернуть
#
Любопытство кошку сгубило - не на пустом месте появилось.
Развернуть
#
Так это же мир Хантера, видно кем он станет
Развернуть
#
Благодарю
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Чтобы вы не запутались.
- Слова (Так обозначаются мысли)
“Слова” (Так обозначаются слова в разговоре.)

Сказать честно, наоборот было бы уместнее. Тут больше проблема в том, как тут обозначаются мысли. Дело даже не в удобстве автора/переводчика, а то что читатели русские, и если видят конструкцию речи, воспринимают ее как речь, и нужно постоянно себя одергивать, дабы воспринимать это как-то иначе, что неудобно.
Развернуть
#
Благодарю за главу.
Развернуть
#
Мне кажется под "Ван пис" имеется в виду большой куш
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку