Готовый перевод Transcended as Lord Buggy! / Превосходен как Лорд Багги!: Глава 45: Город Креа

Глава 45: Город Креа

— Капитан, я вижу остров. — Крикет

Пираты Клоуны наконец-то добрались до города Креа через 3 дня. Город расположен на острове Смит, небольшом острове недалеко от королевства Балливуд.

Они причаливают к пустынному побережью и отправляются в город. Джуд решает остаться на корабле с Салаки. Она все еще хочет тренировать свои способности дьявольского плода и освоить некоторые техники.

Остальные отправляются в город среднего размера. Они расспрашивают окружающих, чтобы найти лучшего ювелира в городе. Они находят его, но с прошлого года он вышел на пенсию по возрасту. Его сын заменяет его в мастерской, но мастерство сына все еще намного ниже отцовского.

Багги и компания немедленно отправляются к вышедшему на пенсию ювелиру. Его дом находится на окраине в западной части города. Они находят его после некоторого блуждания, а дом слишком мал для лучшего ювелира в городе.

Они стучат в дверь, и вскоре выходит пожилая дама. Они говорят ей, что хотят встретиться со старым ювелиром Лэйсом Хэнди. Пожилая леди — его жена, Мэй Хэнди. Она зовет своего мужа, и некоторое время спустя оттуда выходит сгорбленный старик.

— Ты хочешь встретиться со мной? — Лэйс

— Да, мы слышали, что вы лучший ювелир в городе, поэтому мы хотим попросить вас о помощи. — Багги

— Был. С прошлого года я вышел на пенсию, так что больше не могу делать никаких украшений. Попросите моего сына сделать это для вас. — Лэйс

— Все в порядке, мы также попросим об этом вашего сына. На самом деле, мы попросим еще нескольких мастеров сделать наш заказ. В конце концов, никто не может сделать наш заказ в одиночку, даже ты в расцвете сил. — Кривая ухмылка

— Хмм? Ты сомневаешься в моем мастерстве даже в расцвете сил, малыш? — обижается Лэйс.

— Н — нет, но это то, над чем, по-моему, вы никогда не работали. И я верю, что для работы над этим потребуется много людей. – Багги

— Теперь ты меня заинтриговал, что же ты хочешь? — Лэйс

— Ожерелье, но не любое ожерелье, это ожерелье диаметром 3 метра, и оно должно быть очень прочным, чтобы его было нелегко сломать. — Багги

— 3 МЕТРА?! — Мэй

— Малыш, ты планируешь сделать ожерелье для великана? — Лэйс

— Типа того, я отведу вас к той, кто наденет это, если вы согласитесь сделать ожерелье. — Багги

— Хммм... — размышляет Лэйс

— Почему бы тебе не сделать это? Я знаю, что ты хочешь создать шедевр в качестве своей последней работы. Ты не делал этого, когда уходил на пенсию, так что, возможно, это твой шанс. Гигантское ожерелье звучит как шедевр, не так ли? — Мэй

.... Хорошо, я возьму это, но дизайн будет от меня, как вам? — Лэйс

— Конечно, у меня тоже нет никакого дизайна, так что лучше так. Я также оставлю вам команду, которая будет помогать в вашей работе. — Багги

— Так даже лучше. А теперь давайте пойдем в мастерскую и позвоним моему сыну. Мы проверим клиента и произведем замеры. — Лэйс

— Хорошо, только не слишком удивляйся, старик, потому что с возрастом твое сердце стало слабым.

— Ба, мое сердце все еще будет биться десятилетиями. — Лэйс

Все они ходят в мастерскую недалеко от центра города. Они встречаются с сыном Лэйс, Лайтом, которому 50 лет.

— Ты уверен, что хочешь принять это, папа? Ты сказал, что твоя спина не выдержит, если ты продолжишь работать. – Лайт

— Не беспокойся о моей спине, больше беспокойся о своем мастерстве! — Лэйс

— Ух, ты же знаешь, я сильно совершенствуюсь. — Лайт

— Тебе еще предстоит пройти долгий путь. В любом случае, сейчас у нас большая работа, так что бери свои измерительные инструменты, и мы приступим к работе. Возьми наши самые большие и длинные инструменты, это действительно — большая— работа. — Лэйс

— Я не знаю, что ты хочешь измерить, но хорошо. — Лайт

Лайт берет инструменты, и затем они следуют за пиратами Клоунами к побережью. Когда они прибывают на побережье, Лэйс и Лайт ошеломлены. Они не двигаются, и у них отвисает челюсть до земли.

— Это Салаки, ваш клиент. Вам нужно сделать для нее красивое, но прочное ожерелье. — Багги

... — Лэйс и Лайт не ответили, они слишком шокированы гигантской змеей.

— Эй, вы все еще здесь? — Крикет дотрагивается до их плеча, заставляя их прийти в себя

— А, д-да. — Лэйс

— К-Клиент действительно эта гигантская змея? — Лайт

— Правильно, ожерелье диаметром 3 метра. Кто еще будет носить это, кроме нее? — Багги

— Не волнуйтесь, она послушная, пока вы ее не разозлите. — Мантис

Лэйс и Лайт наконец принимают это после некоторых уговоров Багги. Сейчас они измеряют размер шеи Салаки с помощью своих инструментов. Им требуется некоторое время, чтобы завершить измерение.

— За сколько вы сможете это закончить? — Багги

— Завтра днем мы сможем закончить это в это же время. — Лэйс

— Хорошо, мы останемся здесь, пока вы не закончите. — Багги

Лэйс и Лайт возвращаются в свою мастерскую, чтобы изготовить ожерелье. Они попросят кого-нибудь из друзей помочь им сделать это гигантское ожерелье.

Пираты Клоуны теперь могут делать все, что захотят. Они решают осмотреть город, чтобы найти что-нибудь интересное. Только Салаки остается на берегу охранять корабль.

Клоуны отправляются по отдельности исследовать остров. Крикет отправляется ни о чем не думая, Мантис отправляется на поиски еды, а Джуд отправляется за какими-нибудь навигационными инструментами.

Багги сам отправляется к кузнецу, чтобы проверить состояние своих новых мечей. Он идет к лучшему кузнецу мечей в городе, у которого есть мастерская в Южном округе.

Багги прибывает в мастерскую, которая выглядит маленькой для человека, считающегося лучшим кузнецом по мечам в городе. Багги входит в него, и его приветствует женщина средних лет.

— Добро пожаловать в нашу мастерскую. Я Алия, жена Дрея, кузнеца мечей. Ты хотел бы заказать меч? — Алия

— Нет, я просто хочу проверить состояние своих мечей. — Багги

— Тогда это хорошо. — Алия

— Почему? — Багги

— Мой муж уже работает над несколькими мечами, так что он не примет еще один заказ. Его принцип — делать все самое лучшее, даже если он делает всего несколько штук. Вот почему мы производим всего несколько мечей, но все они высокого качества. — Алия

— О, так он не принимает еще один заказ на изготовление меча, да? — Багги

— Да, на этот месяц. Я позову своего мужа, пожалуйста, подожди здесь. – Алия

Алия заходит внутрь, чтобы позвать своего мужа. Несколько мгновений спустя с Алией выходит подтянутый мужчина средних лет, его зовут Дрей.

— Ты тот, кто хочет проверить свои мечи? — Дрей

— Да, я только что нашел их, так что хочу проверить их состояние. — Багги достает свои короткие мечи

— Ты нашел 2 меча? Обычные мечи обычно низкого качества, так зачем ты их взял? — Дрей забирает мечи

— Я не думаю, что их качества низки, но я также не знаю, являются ли они первоклассными. Тем не менее, я думаю, что их качества высоки. — Багги

— Хм, давай посмотрим, правда ли это. — Дрей

Дрей обнажает меч с черной рукоятью, и его спокойное лицо внезапно становится серьезным. Он внимательно осматривает меч с очень серьезным лицом. Затем он осматривает меч с белой рукоятью, и выражение его лица по-прежнему остается серьезным.

— Молодой человек, тебе действительно повезло, да? Очень, очень повезло. — Дрей

— Хмм? Почему? — Багги

— Эти два — знаменитые мечи, и не просто какие-то знаменитые мечи, они из 50 мечей искусного класса. Это мечи-близнецы копис, также известные как Мечи-близнецы, Кастор и Поллукс. — Дрей

http://tl.rulate.ru/book/65410/2902535

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь