Читать The witcher: Reincarnated / Реинкарнация в мире Ведьмака/ Божественный охотник: Глава 203 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The witcher: Reincarnated / Реинкарнация в мире Ведьмака/ Божественный охотник: Глава 203

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 203

Утренний ветерок пронесся через реку и овеял бледные лица ведьмаков, оживив их прохладным поцелуем. Лето и Рой стояли возле кузницы, наслаждаясь жареной рыбой. Река слева от них спокойно текла, а чистые, широкие улицы перед ними были заполнены горожанами, спешившими на рынок по своим делам.

Дверь кузницы позади них была приоткрыта, но изнутри не доносилось ни звука. У Беренгара было похмелье после того, как накануне вечером он много выпил с Лето, но проснулся он через три часа, когда только-только забрезжил рассвет. С помощью ведьмаков он пробрался через улицы и набрел на кузницу на берегу реки.

Беренгар, несмотря на пьяный вид, приступил к работе. Он подчеркнул важность спокойной обстановки в кузнице и прогнал помощников из мастерской.

«Можем ли мы доверять этому парню?» – Рой до сих пор сокрушается, когда думает о том, сколько денег они потратили.

«Пацан, хватит», – огрызнулся Лето. – «Беренгар – не обычный кузнец. Он мастер кузнечного дела. Он мог бы работать на дворянина, если бы захотел, и он достаточно добр, чтобы помочь нам. Цена и странное поведение – не являются проблемой. У таких людей, как он, есть свои маленькие причуды. Прояви немного уважения к нему»

«Ты уверен, что не преувеличиваешь?» – Рой думал, что мастера-кузнецы ничего не стоят, но это было только потому, что он встречал краснолюдов, которые все были кузнецами.

«Конечно» – объяснил Лето. – «Усилия и опыт ничего не значат, когда речь идет о таких вещах. Талант тоже важен. Талантливые кузнецы рождаются со сверхъестественными инстинктами, и они могут отточить многие детали так, как большинство людей не смогут. Благодаря этому они могут делать лучшее оружие, а люди без таланта на это не способны»

«Значит, ты хочешь сказать, что у тебя нет таланта, чтобы стать мастером-кузнецом? В конце концов, ты работал над этим более восьмидесяти лет» – Лето бросил на него взгляд, и Рой быстро сказал. – «Ладно, я пошутил. Если Беренгар мог жить жизнью благородного человека, почему он решил жить на улице?»

«Потому что раньше он был ведьмаком» – Лето посмотрел вверх, солнце поднималось над горизонтом, осыпая землю теплом. – «Он может не признавать этого, но он более склонен к жизни бродяги. А может, он просто не нравится знати»

Рой подумал об этом и завершил объяснение Лето более красивой фразой: «Значит, ведьмаки рождаются с жаждой странствий. Надо попросить Лютика в следующий раз записать это в своей поэме»

«И жажда битвы», – тихо добавил Лето. – «Запомни это тоже»

Из магазина донеслось тихое шипение, и Рой просунул голову в щель, чтобы осторожно выглянуть. Он думал, что увидит ярко пылающую печь и грузного, потного кузнеца, с размаху бьющего молотом по куску металла. Увы, ничего этого он не увидел.

Беренгар склонился перед квадратным столом, держа что-то обеими руками и помешивал. Рой смутно видел на его рукаве какой-то серый, липкий осадок, а рядом с ним стояла небольшая лопата, наполненная цементом. Ручка была длиннее, а сама лопата напоминала кирпич с круглым выступом. «Что он делает?» – Рой выглядел озадаченным. – «Он кузнец. Почему он занимается строительными работами?»

«Ты ничего не знаешь о кузнечном деле, это точно» – безволосая голова Лето блестела под солнцем. – «Думаешь, молот – это все, что нужно, чтобы сделать оружие? Беренгар делает форму для оружия»

«Форму?» – Рой нахмурил брови. Он не совсем понимал, как работает кузнечное дело. Однако убийство монстров, алхимия и приручение были как раз по его части.

«Форма решает, каким будет оружие. Будет ли это меч, кинжал или копье, зависит от того, какую форму сделает кузнец. После того, как из цемента сделают форму, ее нужно будет высушить в печи»

‘А, понятно. Также как делают фарфоровые изделия’

«Как только форма будет сделана, материалы для меча будут залиты в тигель и расплавлены, чтобы избавиться от примесей. Затем смесь заливается в форму. После остывания она становится основой меча. Меч школы имеет гравировку и канавки на лезвии, что позволяет нам вливать в него ману. Для этого нам понадобится опытный кузнец, чтобы сделать гравировку в нижней части формы. На данный момент "меч" – это просто основа. Поверхность все еще шероховатая, и ее нужно будет соскоблить, когда кузнец вынет его из формы, чтобы сделать поверхность более гладкой. Затем кузнец добавит все необходимые вещи, такие как бирюза, лазурь, крестовина и рукоять. Затем меч будет заточен с помощью камня и воды»

Беренгар создал форму так тщательно, как только мог. Он делал это как можно медленнее. Как он и говорил раньше, это будет долгий процесс.

Лето показывал Рою основы кузнечного дела на примере Беренгара. Он также время от времени проверял его на знание Альманаха существ, пока ни работали телохранителями.

Желтое пламя размером с лепесток проскочило между пальцами Роя как по волшебству. Пламя не было горячим. На самом деле, оно было холоднее, чем большинство огней, используемых в фокусах. От него можно было только прикурить сигарету. Это была своеобразная магическая тренировка, которую Рой придумал после того, как пробудил свою Старшую Кровь. Пяти пунктов маны ему хватало на пятнадцать минут, и это давало лучшие результаты, чем использование знаков целый день. Если бы он продолжал заниматься с такой интенсивностью, то к следующему году смог бы довести свои Ведьмачьи Знаки до высокого уровня.

Днем они проводили время в кузнице, а ночью Рой в одиночку отправлялся в поле Вызимы, чтобы попрактиковаться в фехтовании, стрельбе из лука, знаках и в использовании навыка Мерцания. Он изо всех сил старался связать эти навыки воедино и придумать систему боя. В то же время он собирался использовать все знания о ловушках и выживании, которым его научил Зеррит, для охоты на животных. Десять опыта было не так уж много, но Рой не жаловался.

Закончив тренировки, он связался с Грифоном через телепатическую связь между ними. Грифон находился в Цинтре, но Рой мог обсуждать его повседневную жизнь, даже если его не было рядом. Грифону было уже шесть месяцев, и он был так же умен, как четырех- или пятилетний ребенок. Он мог выражать множество эмоций, таких как восторг, гнев, голод и даже беспокойство. Грифон становился все больше. Он был размером с пони, и запирание его в клетке замедлило бы его рост.

«Придется найти тихое место в сельской местности Вызимы и вызвать Грифона» – Рой уставился на ночное небо и погрузился в раздумья. – «Было бы здорово, если бы я смог его замаскировать, а то брать его с собой будет хлопотно»

Время летело незаметно, когда у Роя было много дел. Прошла неделя с тех пор, как он поручил Беренгару изготовить мечи. За эту неделю Беренгар проявил исключительный профессионализм. Он начинал работу с самого утра и заканчивал только к полуночи. Он даже пропускал приемы пищи и спал в мастерской, поскольку должен был постоянно контролировать все изменения в материалах.

Всего за одну неделю его волосы стали намного жирнее, и они начали вонять. Он отрастил неряшливую щетину, а его глаза налились кровью, хотя он выглядел особенно возбужденным. Основания серебряного и стального мечей были готовы. Оставалось только украсить оружие всеми необходимыми украшениями и наточить его, и все было бы готово.

«Неужели все мастера-кузнецы такие сумасшедшие?» – Рой не испытывал к наемнику ничего, кроме уважения. Если бы обычный человек работал так, как он, он бы тяжело заболел, как только закончил работу.

«Мастера своего дела всегда одержимы и безумны», – объяснил Лето.

Они думали, что все будет идти гладко до самого конца, но для них ничего никогда не было просто. На восьмой день в кузницу пришел человек с взъерошенными волосами, который напевал жуткую мелодию.

http://tl.rulate.ru/book/63203/2323111

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку