Читать Awakened as a Fine Female Cannon Fodder / Пробудилась Как Прекрасное Женское Пушечное Мясо: Глава 3 (I) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Awakened as a Fine Female Cannon Fodder / Пробудилась Как Прекрасное Женское Пушечное Мясо: Глава 3 (I)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хуо Вэй была напряжена. Ей было слишком не по себе, и она не смела расслабиться, пока не убедилась, что ее спасли. Она позволила себе впасть в кому, но это было недолго, и она очнулась, когда скорая помощь доставила ее в больницу.

Рядом с ней находились пожарные, рейнджеры, врачи, медсестры и полицейские, которые спешили выяснить ситуацию. У нее было такое выражение лица, словно она заново обрела жизнь, и она радостно смотрела на них:

— Я спасена! Вы спасли меня? В первый раз, когда я использовала эти методы, я не знала, получится ли у меня. К счастью, вы увидели это, спасибо вам, ребята!

Слезы скатились по уголкам ее глаз, и она сказала в страхе:

— Я была в отчаянии, когда мой брат бросил меня. К счастью, вы спасли меня. Спасибо вам, спасибо вам огромное! Вы мои спасители!

Доктор увидел, что она очнулась, остановил движущуюся кровать, осмотрел ее и со вздохом облегчения сказал:

— Ничего серьезного, не бойтесь.

Полицейский чутко заметил, что что-то не так, и, серьезно выступив вперед, спросил:

— Вы сказали, что ваш брат оставил вас там? Почему он так поступил? В чем заключается ваш конфликт? Как вы получили травму? Был ли кто-то еще?

Хуо Вэй в тот момент заменила эмоции оригинального хозяина. Не думая об этом, слезы продолжали литься:

— Помощница моего брата заставила меня выпасть и причинила мне боль. Я толкнула ее, и мой брат это увидел. Он не поверил мне и сказал, что я издеваюсь над ней. Он долго читал мне нотации и сказал, чтобы я шла на шоссе одна и проветривала мозги под дождем.

Хуо Вэй перестала говорить об этом, как будто от гнева и горя. Скорее, она была напугана, и ей не хотелось упоминать о том, что тогда произошло. Она легла на кровать, повернула голову и вытерла глаза:

— Я знала, что не буду путешествовать с ними. У нас нет конфликтов, но я прервала их роман.

Это предложение было больше похоже на гнев, но это было лучше, чем паника, когда она только проснулась, и ее настроение немного стабилизировалось. Полицейский хотел что-то спросить, но врач остановил его:

— Пациентка только что очнулась, и я хочу провести ее детальный осмотр. Вам следует сначала связаться с ее семьей, а расшифровку взять позже.

Медсестра толкнула кровать Хуо Вэя и продолжила путь в приемное отделение. Хуо Вэй слегка привстала и крикнула нескольким людям:

— Кто меня спас? Не забудьте оставить свои контактные данные. Я хочу отплатить спасителю.

Врач нахмурился и сказал:

— Ложитесь. Я еще не определил повреждения на вашем теле. Не двигайтесь.

Хуо Вэй послушно легла, и ее втолкнули в приемный покой. Когда врач осмотрел ее, она все еще боялась говорить:

— Я с нетерпением ждала первого приезда в больницу. К счастью, я научилась звать на помощь. Иначе я могла бы умереть, проведя ночь в лесу.

Медсестра сделала ей укол и убеждала:

— Не думайте об этом. Теперь вы в безопасности. Расслабление полезно для вашего тела.

Хуо Вэй кивнула:

— Понятно, спасибо. Моя мать в городе Б. Сейчас так поздно, что она, скорее всего, приедет сюда завтра. Не могли бы вы нанять для меня сиделку? Не позволяйте моему брату и его помощнику навещать меня. У меня болит голова, и я больше не хочу их слушать.

Медсестры больше смотрели на нее, гадая, что случилось с помощницей ее брата. Получила ли она деньги и издевалась над своей будущей невесткой? Но они были профессионалами и не могли задавать вопросы, как бы им ни было любопытно. Они просто отвечали на слова Хуо Вэя и понемногу успокаивали ее.

Ее вовремя спасли. Ничего серьезного, только легкое сотрясение мозга, насморк, жар, красные и опухшие лодыжки. Сейчас она находится в больнице, и если ей назначат правильное лечение, она скоро поправится. Врач также похвалил ее за то, что она хорошо справилась с лодыжкой.

После того как Хуо Вэй была помещена в отделение, пришли полицейские, чтобы составить подробный протокол. Хуо Вэй рассказала полицейским все, что могла вспомнить. У нее была память первоначального хозяина, и она могла прочитать ее в любое время, так что она не забыла ни одной мелочи. Полицейские были очень удивлены и спросили ее:

— Вам было так не по себе в то время, как вы так четко все запомнили?

Хуо Вэй улыбнулась:

— У меня очень хорошая память, и, к счастью, у меня есть это преимущество, поэтому я могу вспомнить, как сделать зажигалку и как развести огонь для привлечения помощи.

Способ разведения огня был взят из популярного видео в Интернете, и полицейские тоже смотрели его, но он не ожидал, что кто-то вспомнит его после просмотра. Это можно было использовать для вызова помощи в критические моменты, и его впечатление о Хуо Вэй было очень хорошим.

Он посмотрел на бледное лицо маленькой девочки и утешил:

— Мы уже связались с вашей семьей. Ваша мама сказала, что придет сегодня вечером, а ваш брат...

Улыбка Хуо Вэй тут же исчезла. Она с отвращением и небольшим страхом натянула одеяло до подбородка и полностью прикрылась, обнажив только половину лица:

— Я не хочу его видеть.

Это была очевидная оборонительная поза, выражение неуверенности и внутреннего страха. Полицейский замолчал. Он кивнул и сказал:

— Все в порядке, я попрошу его пойти в полицейский участок, чтобы выяснить ситуацию. Если будет что-то ненормальное, я сообщу вам. Вы можете отдыхать.

— Спасибо вам, офицер, за вашу тяжелую работу, - Хуо Вэй искренне поблагодарила его.

Полицейский вышел, чтобы закрыть дверь, и увидел за дверью медсестру, которая делала Хуо Вэй укол, и не мог не пожаловаться:

— Она хорошая девушка, что за брат готов бросить ее в лесу? Она что, враг?

Полицейский обдумал ситуацию, описанную Хуо Вэй, и сказал медсестре:

— Спасибо. Пожалуйста, обратите внимание на безопасность этой маленькой девочки. Я должен расследовать, было ли это намеренно или непреднамеренно. Если бы не сообразительность маленькой девочки, ночь с комой в лесу убила бы ее, так что присматривайте за ней.

Медсестра кивнула в ответ:

— В больнице везде ведется наблюдение. Она также наняла сиделку. Не волнуйтесь.

Хуо Вэй выглядела несчастной, когда появилась, и было бы очень опасно, если бы ее не спасли в такой обстановке, как в лесу. Поэтому, когда она была оставлена братом, они приняли близко к сердцу, особенно полицейские, и подсознательно думали слишком много.

Хуо Мин ужинал с Чжао Сицзя, когда ему позвонили из полиции. Они были в пятизвездочном ресторане с видом на море. На лицах обоих были улыбки. Чжао Сицзя также опубликовала сообщение в своем WeChat Moments.

Когда он услышал, что Хуо Вэй находится в больнице, его первой реакцией было не поверить в это. Ему казалось, что Хуо Вэй намеренно что-то делает. Но когда он услышал, что рейнджер увидел черный дым и спас Хуо Вэй, он не смог усидеть на месте, сразу же спросил, в какой больнице находится Хуо Вэй, и хотел уже спешить к нему.

Неожиданно полицейские сказали, что Хуо Вэй отказалась от встречи с ним. Они упомянули, что она была напугана, и посоветовали ему пока не ходить в больницу, чтобы не раздражать ее, а сначала пойти в полицейский участок, чтобы записать показания.

Лицо Хуо Мина потемнело, когда он положил трубку. Хуо Вэй отказывалась видеться с ним и боялся его. Они были братом и сестрой более 20 лет. Как он мог не знать, что Хуо Вэй такой робкий? Он также был очень озадачен травмой Хуо Вэй и спросил Чжао Сицзя:

— Вы в то время гуляли с Хуо Вэй. Видели ли вы, что она была ранена?

Чжао Сицзя не знала, какие травмы получила Хуо Вэй, но видела, что она ударилась головой и подвернула ноги. Но, конечно, она не стала ему говорить, поэтому просто сказала:

— Я видела, что она поскользнулась, и подтянула ее, а потом она толкнула меня вниз, но я не видела никаких травм. В чем дело? Она серьезно пострадала? Она сильно толкнула меня. Мне кажется, что все должно быть в порядке. Может ли быть, что она получила травму после того, как мы ушли?

Хуо Мин почувствовал себя немного раздраженным, встал и сказал:

— Пойдемте, в полицейском участке нас попросили сделать заявление. Они сказали, что Хуо Вэй была в плохом состоянии, когда ее нашли, поэтому мы должны расспросить о ситуации.

http://tl.rulate.ru/book/63147/2549365

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо 🐇
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку