Читать The Duke’s Eldest Son Escaped to the Military / Старший сын Герцога сбежал в армию: Глава 12: Молодой лидер аванпоста. ч.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Duke’s Eldest Son Escaped to the Military / Старший сын Герцога сбежал в армию: Глава 12: Молодой лидер аванпоста. ч.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поскольку Академия 6-го курса располагалась недалеко от линии фронта, Айрону и Призраку, сидящим верхом на дрейке, не потребовалось много времени, чтобы пересечь огромные валы, защищавшие линию фронта. Из-за стен дул сильный холодный ветер, и Айрона встретил белый и замёрзший пейзаж. Несмотря на то, что он приготовил более толстую одежду для борьбы с холодом, горький ветер всё равно проникал сквозь толстую кожу его одежды. 

— А? Не слишком ли быстро мы летим? 

Айрон не мог не промолчать, когда увидел, что Призрак увеличил скорость их полёта. Затем, через некоторое время, он не мог не посмотреть с подозрением на человека рядом с ним. Наконец он понял, что они пролетели через большинство сторожевых постов в Зимних горах. 

Но Призрак лишь ухмыльнулся, продолжая вести дрейка вперёд. 

— Это сторожевые посты Авангардного корпуса. Место, куда мы направляемся, находится под юрисдикцией командования. 

— Это далеко отсюда? 

— Да. Оно находится в самом сердце Зимних гор, а не у входа. 

— Ох... 

Выражение лица Айрона не могло не исказиться. Исходя из слов Призрака, он мог сделать вывод, что попадёт в гораздо более опасное место, чем то, о котором он думал вначале. 

— Но это место, где живут люди, поэтому тебе не нужно бояться. 

— Это... Это так? 

— Конечно. Солдаты могут выдержать это. Значит, нет ничего такого, чего бы не могли вынести руководители. Верно? 

Айрон подумал, что всё будет в порядке, раз Призрак сказал ему, что бояться нечего. Но эта мысль длилась недолго. 

Горький ветер подул сильнее вместе с холодной энергией. Зимние горы словно демонстрировали ему свой престиж. Даже снег, лежавший на вершине, зашевелился, и ветер ударил Айрона по лицу. 

— Ах! Есть одна вещь, которую я должен тебе сказать. 

— Какая? 

— Мы немного отличаемся от других поисково-разведывательных отрядов. 

— Да? 

Мужчина улыбнулся, увидев, что Айрон тупо спрашивает его. 

— Мы – специальное поисковое подразделение под непосредственным контролем командования. Это настоящее название места, куда ты направляешься. 

— Ах... 

Айрон смутно почувствовал, что риск резко возрастает, как только слово "специальное" прозвучало из уст Призрака. 

Он убежал из семьи Леонхардт, чтобы спастись от опасности, но казалось, что его ведут в ещё более опасное место. Он не чувствовал, что здесь так опасно, когда ещё учился в Академии. Но сейчас он чувствовал, что его насильно толкают в чрезвычайно опасную среду. 

— Вы сказали, что там есть солдаты... 

— Верно. Они все элитные солдаты, но... 

— Если они элитные солдаты, то... 

— Это парни, которые должны стать командирами. 

Айрон уставился на Призрака, услышав его слова. 

— Ах... 

— Возможно, тебе будет трудно управлять ими, поскольку их гордость зашкаливает. 

Призрак рассказал ему о том, что происходило в большинстве элитных подразделений. Возможно, это было потому, что он видел, как это происходило несколько раз, поэтому он был готов раскрыть этот факт своему молодому юниору. Обычно солдаты из элитных подразделений игнорировали лейтенантов, когда те приходили. Они даже игнорировали слабых офицеров, как будто те были никем. 

Конечно, большинство из тех, кто приходил в такие подразделения, возражали. Их критиковали без всякой причины. Солдаты, вкусившие замбап, даже вытягивали их в шеренгу и приказывали им. Однако большинство их возражений игнорировалось. Армия была местом, где тех, кто выглядел слабым, съедали. Если они не могли усмирить свой отряд, то военные не будут заботиться о таком слабом лидере, как они. 

— Уф... 

— Ты в порядке? 

— Я могу это вытерпеть. 

— Тебе лучше привыкнуть к этому как можно скорее. Ничего страшного, даже если ты будешь использовать свою ману. Для твоего тела лучше привыкнуть к этому побыстрее. 

— Я понял. 

Айрон немедленно задействовал свою ману. Холод понемногу уходил, а дрожащие губы начали успокаиваться. Однако сильный ветер продолжал дуть ему в лицо, пока они не прибыли в место, которое, как было сказано, являлось штаб-квартирой специального поискового подразделения под непосредственным контролем командования. 

— Верность! 

— Хорошая работа. 

Призрак провёл Айрона внутрь, слегка поприветствовав охранника снаружи. 

— Верность. Это Линтел Вернер. Я привёл лейтенанта Айрона под приказ капитана поискового отряда. 

— Хорошая работа. Лейтенант Айрон должен оставаться позади, теперь вы можете идти. 

Линтел Вернер отдал честь капитану и повернулся, чтобы уйти. После того, как дверь закрылась, капитан попросил Айрона сесть на стул. 

— Приятно познакомиться. Я капитан поискового отряда, Карл Густав. 

— Я лейтенант Айрон Картер. 

— Хорошо. Путь сюда был тяжёлым, верно? 

— Да, верно. 

Карл Густав улыбнулся покрасневшим щекам Айрона. Он налил ему немного чая, чтобы согреть его. 

— Выпей сначала немного, а потом мы поговорим. 

— Спасибо. 

Чай растопил холод, поселившийся в его теле. Айрон почувствовал, как его тело согревается от одного глотка. Затем капитан передал ему письмо с заданием. 

— Это... 

— Интересно, почему оно у меня? 

— Вовсе нет. 

— Это потому, что я Призрак. Я Капитан Призраков, который контролирует всех Призраков. 

— Ах! Для меня честь познакомиться с вами. 

— Это для меня честь. У меня даже есть шанс увидеть самого молодого Призрака вот так. Вообще-то, это должно быть невозможно, но похоже, что твои мнения и идеи оказались очень важными... У меня нет никаких претензий. 

Несмотря на то, что в Призраки принимали только тех, кто находится на 5-й ступени и выше, Карл Густав сказал, что у него нет никаких претензий по поводу присоединения Айрона к их группе. Это означало, что он без всякого недовольства позволил присоединиться к ним молодому человеку с пиковой силой 3-й ступени, который ещё не достиг 4-й ступени. 

— Тебе, должно быть, нелегко, поскольку твоё первое место миссии находится в таком суровом месте, но это потому, что они видят, насколько ты важен, так что не думай об этом слишком много. 

— Нет, вовсе нет. 

— Ха-ха~ Я сделал настроение слишком мрачным? Кхм, кхм! Ну, теперь я ничего не могу с этим поделать. Лучше сначала поговорим о твоём задании. Ты ведь получил задание от Линтела Вернера? 

— Да. 

— Тогда это будет просто. 

Карл Густав сделал глоток чая, затем посмотрел на Айрона и продолжил:  

— Командование провело расследование, основываясь на твоём мнении о волне монстров. Результаты расследования появились не так давно. 

Айрон сглотнул, уставившись на Карла Густава. 

— Исходя из результатов, вероятность превышает 70%... 

— 70%... 

— Уровень ещё не определен, но... 

— Десять лет. За этот срок что-то обязательно появится. 

— Верно. Так было и в прошлом, так что, вероятно, так будет и в этот раз. Так что Северо-восточное командование решило принять твои идеи. 

Айрон не мог не наклонить голову в замешательстве, когда услышал слова Карла Густава. Он действительно не мог понять, что тот имел в виду. 

— План независимости Северо-востока, а также план укреплений в рамках подготовки к волне монстров, о которой ты уже упоминал. Они должны проанализировать и пересмотреть мелкие детали, но командование уже решило активно действовать в этом направлении. 

— Ах...

— Это всё ещё секрет, поэтому они не могут дать тебе медаль или повышение, но... Командующий лично решил дать это тебе. 

Зрачки Айрона начали дрожать, когда он увидел, что перед ним поставили длинный ящик. Он инстинктивно понял, что внутри находится меч. 

— Это меч, сделанный из 50% мифрила. Они хотели сделать из него полноценный мифриловый меч, но чистота металла была слишком низкой, поэтому они решили превратить его в сплав. В качестве замены они решили добавить в него немного адамантия. Сам меч лучше, чем мой. 

— Этот... Этот меч... 

Глаза Айрона продолжали дрожать, пока он смотрел на невероятно безумный меч перед собой. В месте соединения рукояти и лезвия был выгравирован зимний ястреб, а прямо под ним – маленький знак "Х".

— "Х" - это буква, символизирующая нашего Призрака. Это значит, что мы существуем везде и нигде. 

— Ах... 

— В будущем на твоём мече будет выгравирован узор в зависимости от подразделения, в которое ты будешь направлен. Ну... Из-за характера наших миссий, тебе будут давать только сложные задания, так что ты, вероятно, не сможешь быть направлен во многие места, как другие... 

Айрон слушал слова Карла Густава. Но казалось, что его мысли летали. Он просто безучастно смотрел на меч, который ему подарили. 

— Неужели я действительно могу получить такой меч? 

— Ты ведь тоже Призрак. Ну... добавление адамантия – это потому, что мы благодарны тебе за то, что ты рассказал нам о волне монстров. Прими это как нашу добрую волю и не слишком обременяй себя. 

— Спасибо. 

Карл Густав заговорил снова и ненадолго сдержал взволнованного Айрона, который потянулся за мечом: 

— Этот меч предназначен только для Призраков. Это значит, что ты должен использовать этот меч только тогда, когда это действительно необходимо. 

Айрон в замешательстве наклонил голову. Он выглядел так, словно призывал Густава объяснить, что он имел в виду. Густав только улыбнулся, протягивая ему браслет. 

— Это... 

— Влей свою ману и помести каплю своей крови в него. И в меч тоже. 

Как только Айрон поместил свою кровь и влил ману в меч, браслет и меч начали реагировать. Затем меч вошёл внутрь браслета. 

— Твоё спусковое слово – "сталь". Внутри также находится броня, предназначенная только для призраков, поэтому, если ты произнесёшь своё слово, броня будет автоматически экипирована на твоё тело вместе с мечом. Это меч, который ты будешь использовать снаружи. 

Айрон уставился на другой меч, который Густав передал ему. 

— Это меч с 10% мифрила. Его ты получишь как офицер после окончания учёбы и назначения в своё подразделение. Я не стал вкладывать в него никакой магии, так как слышал, что ты хочешь добиться стали. 

— Спасибо. 

Можно было получить магический меч, но после того, как меч был пропитан магией, его прочность снижалась, и возникали проблемы с проводимостью маны. Поэтому для Айрона, нацелившегося на стальной меч, они не стали добавлять никакой магии, чтобы предотвратить эти проблемы. 

Когда Айрон посмотрел на меч, который он будет использовать, оказалось, что на нем также был выгравирован зимний ястреб. 

— Поздравляю. Это официально завершает твой перевод в Специальный поисковый отряд. 

Густав встал для рукопожатия, поздравляя Айрона. 

— Ещё раз, приятно познакомиться. 

Айрон поспешно встал со своего места и пожал толстые руки Густава, склонив голову в знак благодарности. 

— Спасибо. 

— Ха-ха! Тогда, может, я объясню, куда тебе теперь идти? Посмотри туда, видишь? 

— Да. 

— Хорошо. Это 4-я застава. Это место, которым ты командуешь. Всего существует восемь аванпостов, соединенных вместе. Ты отвечаешь за один сектор. Ты должен докладывать о территориальных войнах и деятельности монстров в определённом радиусе от центра своего форпоста. Конечно, это твоя работа как командира поискового отряда. Твоя задача как Призрака – исследовать это место. 

Айрон тихо спросил, увидев место, на которое указывал Густав. 

— Это там, где был Божественный зверь? 

— Верно. Но теперь его нет. Я не знаю, умер ли он или спит где-то. Проблема в том, что в этом месте становится намного холоднее. 

— Что это был за Божественный зверь? 

— Феникс. 

— Что? 

Глаза Айрона расширились, когда он услышал неожиданный ответ. 

— В прошлом на этом месте был вулкан. Хотя это спящий вулкан, феникса всё ещё часто можно было найти внутри него, так как глубоко внутри всё ещё была лава. Благодаря этому монстры в Зимних горах не смеют вести себя неосторожно. По крайней мере, не в том районе, где обычно находили Феникса. 

— Когда он исчез? 

— Прошло несколько лет. Однако с тех пор, как на Северо-востоке начались масштабные перемещения монстров, ситуация в Зимних горах тоже стала серьезной. Из-за этого командующий считает, что это место также находится под влиянием волны монстров. 

Услышав слова Густава, лицо Айрона стало торжественным. Теперь он понял причину, по которой командование назначило его в это место. 

* * *

http://tl.rulate.ru/book/60871/1859900

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку