Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 248.2. Товарищи по несчастью

Суматоху во дворце Нанлин никто не смог скрыть от посторонних глаз.

Вскоре вся столица узнала, что обитатели дворца Нанлин были отравлены наркотиками, и знаменитых столичных врачей срочно пригласили в дом короля. В конце концов, после всего, всех с позором отправили обратно.

Это не был смертельный яд, но никто не мог его обезвредить и найти причины его появления.

Это привело к тому, что вся королевская резиденция на удивление ненадолго заболела.

Король Нанлин был в ярости и вынужден был временно перевести людей с других своих резеденций, чтобы перевезти всех отравленных людей в отдельное помещение для выздоровления.

В один прекрасный день во дворце Нанлин произошли серьезные изменения.

Это происшествие заставило бесчисленное множество людей плохо себя чувствовать: их тошнило и рвало кровью каждого по-своему, но все чувствовали себя ужасно.

Цянь Ванцзинь и Ши Сяньроу посетили королевскую резиденцию в полдень.

Как только они вошли в королевскую резиденцию, Цянь Ванцзинь направился прямо во двор Лююнь, чтобы посмотреть на жалкое изображение Сюэ Цинлянь.

Он некоторое время смеялся, стоя перед Сюэ Цинлянь, скрестив руки на груди.

Ранее на обратном пути в столицу яд Сюэ Цинлянь испугал его, поэтому он не осмелился провоцировать его.

Как же это было чудесно сейчас. Когда он встретил Фэн Цинбай, он мог есть только таких черепах, как он.

Наконец-то он был не один.

Непогрешимый образ Сюэ Цинлянь перед ним также полностью рухнул.

Посмеявшись, он оставил несчастного Сюэ Цинлянь позади и вернулся в гостиную. Цянь Ванцзинь держал в руках освежающий чай Юйшэн и был полностью удовлетворенным от увиденного.

- К счастью, Наннан, Чжися поступил в Императорскую академию. Тебе скучно оставаться здесь одной. Хочешь, я отвезу тебя в свой винный магазин в столице, чтобы посмотреть, как там дела?

Юйшэн улыбнулась и покачала головой:

- Я не пойду в винный магазин. Меня не интересуют сейчас деловые вопросы. Когда у меня будет свободное время, я бы предпочла развесить травы во дворе и приготовить какие-нибудь лекарства.

Цянь Ваньцзинь ощетинился:

- Сколько тебе лет? Как ты можешь жить, как старая ведьма? С тобой неинтересно. Если ты не хочешь идти на винодельню, мы можем пойти на арену боевых искусств и поиграть с Ши Сяньроу. Я слышал, как она сказала, что там каждый день есть люди, которые соревнуются в боевых искусствах, и это очень оживленно и интересно.

Взгляд Юйшэн метался то туда, то сюда между ними обоими, и она обнаружила, что всякий раз, когда Цянь Ванцзинь говорил, взгляд Ши Сяньроу всегда падал на него - сосредоточенный и со слабой преданной снисходительностью. Даже улыбка играла в уголках ее рта, и она не шарахалась от окружающих.

Юйшэн решила поддразнить ее:

- Вы двое встречаетесь?

Ши Сяньроу улыбнулась, но ничего не сказала, что было расценено как согласие.

Цянь Ваньцзинь почувствовал себя очень неловко. Его глаза блуждали, и румянец залил его лицо. Тем не менее, он упрямо все отрицал:

- Что случилось? У меня действительно не было выбора. Если я не позволю ей взять меня с собой, мой старик вообще не отпустит меня, боясь, что я убегу, как только выйду за пределы дома!

- У тебя слишком много плохих поступков. Ты получаешь только то, что сам сделал.

Говорили, что он упрям, как стебель. Цянь Ванцзинь фыркнул и сказал:

- Ты пойдешь со мной, Наннан? Серьезно, я никогда не был на арене боевых искусств. Я слышал, как Ши Сяньроу говорила, что в дополнение к соревнованиям по боевым искусствам мы также сможем увидеть тренировки солдат. Давай пойдем и посмотрим, на что это похоже, хорошо?

Ши Сяньроу посмотрел на него с улыбкой:

- Ты просто хочешь пойти и посмотреть, верно? Тебе неловко оставаться со мной, поэтому тебе приходится тащить Наннан с собой.

- Кто сказал, что я смущен? Кто смущен? Цянь Ванцзинь повернул голову, посмотрел на нее и закричал.

Когда женщина подняла на него брови, он тут же снова отвернулся, его сердце бешено колотилось.

Что происходит? Эта чертова женщина, почему, когда она поднимала бровь, то становилась все красивее и красивее?

Зная, что Цянь Ванцзинь действительно хотел пойти на поле боевых искусств, чтобы немного повеселиться, Ши Сяньроу обратился к Юйшэн:

- Наннан, давай пойдем и повеселимся вместе. Поскольку мы находимся здесь, в столице, тебе было бы одиноко все время скучать в доме. Более того, Его королевскому высочеству потребуется немного времени, чтобы привести в порядок последствия сегодняшнего инцидента во дворце, верно? Боюсь, в настоящее время, у него не так много времени для тебя. Вы живете во дворце и можете видеться друг с другом, если захотите. Вам двоим не нужно так крепко держаться друг за друга.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1544614

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь