Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 242.2. Ты все еще собираешься дурачиться

Смех мужчины зазвенел еще приятнее.

Эти двое, один за другим выбежали из королевской резиденции.

Во дворе Фу Ючжэн, стоявшая за садом, медленно отвела глаза и повела слуг убирать обеденный стол. Никогда в своих мечтах она не ожидала увидеть эту сцену.

Она никогда не видела, чтобы мужчина так искренне улыбался.

Ему действительно очень нравилась эта женщина.

- Она всего лишь незначительная крестьянка из деревни. Интересно, какой лисий амулет она использовала, чтобы околдовать короля? Слуга рядом с ней тихо усмехнулся:

- Мисс Фу, вы были с его королевским высочеством так много лет и служили ему с большой преданностью. Вы действительно собираетесь позволить этому искусителю причинить вам вред?

- Если ты думаешь, что в Королевском дворце все слишком просто, я могу позже перевести тебя в другую деревню в пригороде. Бросив холодный взгляд на слугу, Фу Ючжэн повернулась и вышла.

Несколько слуг молча стояли на своих местах.

После того, как Фу Ючжэн отошла далеко, слуга, который говорил ранее, выплюнул едкие слова:

- Кем ты притворяешься? Ты думаешь, что ты такая благородная, но в конце концов ты такая же, как и мы, обычная слуга!

- Будь осторожна, чтобы тебя не услышали!

Только тогда люди разошлись.

Фу Ючжэн легонько стукнула в дверь своей собственной резиденции. Она вошла в комнату, закрыла дверь, села перед окном и медленно разжала ладонь.

Внутри была очень маленькая сложенная записка.

Не открывая его, она догадалась, что было написано внутри.

Женщина останавливалась в резиденции короля Нанлин и имела интимные отношения с королем Нанлин Фэн Цинбай – это дело распространилось по всей столице за одну ночь.

Не было никакой возможности, чтобы тот, кто был во дворце, не пронюхал об этом.

Она открыла записку и прочитала ее. Потом она подожгла ее и сожгла. Фу Ючжэн выглянула в окно – солнце палило вовсю.

Была теплая температура, однако, она не могла рассеять холод, который витал вокруг нее.

У пешек была определенная судьба.

Она хотела сопротивляться, но, к сожалению, была недостаточно на это способна.

Впереди была пропасть, а позади обрыв – независимо от того, сделала ли она шаг вперед или назад.

Она была бы стерта в порошок.

В экипаже, направлявшемся на окраину столицы, Юйшэн все еще возилась с черными атласными туфлями мужчины, наступая на них каждый раз по очереди.

Как будто печатает.

- Шеншен, ты все еще не удовлетворена тем, что наступила на них? Мужчина беспомощно погладил себя по лбу, но его ноги не избегали девушки и не давали ей отдышаться.

- Неужели тебе нечем заняться? Разве я не буду посвящен в сан? Почему ты забираешь меня из города и увозишь куда-то непонятно?

- Я сказал тебе вчера вечером, что буду сопровождать тебя сегодня. Как я могу нарушить свое слово? Ты можешь быть посвящена в сан в любое время, нет никакой спешки в этом.

- Ты не боишься слухов, если просто заберешь меня из города вот так?

- Слух об этом распространился уже давным-давно. Мужчина тихо рассмеялся:

- Сорок процентов людей в королевской резиденции - шпионы, которых внедрили другие.

Он не мог скрывать этого с того момента, как она вошла в королевскую резиденцию.

- Это распространилось так быстро? Юйшэн нахмурилась:

- Когда мы вернемся попозже, мне придется попросить у Сюэ Цинлянь еще таблеток и отнести их. Результаты его исследований неплохие. Даже с таким небольшим количеством порошка под ногтями трещины могут сбить с ног большое количество людей. Я попрошу тебя и Сяо Фэн отнести их.

Яды Сюэ Цинлянь были клинически доказаны, и несколько групп грабителей на дороге испытали их на себе.

Фэн Цинбай был между смехом и слезами сказал:

- Шэншен, ты рядом со мной, я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

В прошлом он не осмеливался произнести это вслух. Но теперь, раз он это сказал, он должен быть способен на это.

- Я знаю, но нет ничего плохого в том, чтобы быть готовым к нападению врагов. Приподняв уголки губ, девушка игриво улыбнулась.

Она могла защитить себя, но он просто отказывался в это верить.

- Хорошо, тогда ты должна быть готова. Было бы не больно, если бы это могло заставить ее чувствовать себя более непринужденно.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1541436

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь