Читать Unfairly Fired From the Healer’s Guild After Five Years of Dedicated Service – Despite Always Being the Weakest, With My Super-Ultimate Skill in Hand, I Aim to Become the Strongest! / Меня несправедливо уволили из гильдии целителей, в которой я проработал 5 лет, как самого слабого. Поэтому я стану самым сильным с невероятными навыками.: Эпизод 145 - Уличная Драка :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Unfairly Fired From the Healer’s Guild After Five Years of Dedicated Service – Despite Always Being the Weakest, With My Super-Ultimate Skill in Hand, I Aim to Become the Strongest! / Меня несправедливо уволили из гильдии целителей, в которой я проработал 5 лет, как самого слабого. Поэтому я стану самым сильным с невероятными навыками.: Эпизод 145 - Уличная Драка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Полагаясь на нас… В Сейколле ты сделал больше всех из нас, и ты тоже выиграл все турниры по имитационным боям! Чтобы ты сказал, что ты не так сильно растешь… а как же тогда мы? (Лира)

Вопреки тому, что я ожидал, у Лиры было ужасно печальное выражение лица. Это было правдой, что я выиграл все турниры по имитационным боям, хотя все они были близкими боями. Возможно, Лира сетовала на иронию всего этого.

 

- Нет, это не … (Левин)

- Это не совсем так, не так ли? Левин. (Бирн)

Когда я собирался подробнее рассказать Лире, заговорил Бирн, который сидел на кровати.

 

- Ты не сравнивал себя с нами, когда говорил это, верно? Ты смотрел на себя с точки зрения своего личного потенциала и роста, когда решил, что больше не можешь оставаться в Грецесте. Вот почему ты решился на это, верно? (Бирн)

Бирн сказал именно то, что было у меня на уме. Я энергично кивнул головой, подтверждая слова Бирна.

 

- Я действительно не понимаю, к чему ты клонишь, Левин. Если бы это был я, я был бы доволен тем, насколько сильным я стал за такое короткое время. В конце концов… Я уже вполне удовлетворен своим нынешним уровнем силы. (Порта)

- … Я согласна. Я была вдохновлена твоим ростом за последний год, поэтому благодаря этому мы смогли работать усерднее, чем когда-либо. Ты всегда старался даже больше, чем мы, так что для тебя все еще так думать… это действительно дает мне много поводов для размышлений. (Нина)

 

Во всяком случае, это я должен был сказать им это. Поскольку меня вдохновляли все в [Железном Снаряжении], у меня хватило мужества никогда не сдаваться в своих усилиях.

 

- …Я полагаю, это правда. Ты всегда смотрел вперед, Левин. Прости, что говорю такие странные вещи. Я просто почувствовала так много… грусти и разочарования, бурлящих внутри меня (Лира).

- Не за что извиняться, Лира. Также я виноват в том, что сказал это ни с того ни с сего, и я недостаточно объяснил. (Левин)

- …Итак, вернемся к тому, что мы обсуждали. Ты покидаешь Грецесту, чтобы отправиться в путешествие, чтобы развить себя, верно? (Бирн)

- Да, это верно. Я еще не определился с датой отъезда, но говорю вам об этом сейчас, потому что рассчитываю уехать в следующем месяце. (Левин)

- Так вот в чем дело… Тогда, я думаю, это означает, что мы больше не сможем ходить с тобой на сборы растений, - пробормотал Порта.

 

- К сожалению, так оно и есть. Мне было так весело ходить с вами в эти походы по сбору растений, ребята, так что мне больно расставаться с этим образом жизни… (Левин)

- Тогда, я думаю, ты принял решение. (Лира)

- Да… Я хочу целиться выше, - серьезно ответил я четверым из них, которые смотрели на меня мрачными глазами. Они медленно кивнули, услышав мои слова.

 

- Черт возьми, мы не можем позволить себе снова проиграть. Левин собирается слишком далеко опередить нас. (Бирн)

- Серьезно! Как раз в тот момент, когда я думал, что у нас сложились прекрасные отношения, ты обгоняешь нас и оставляешь в пыли. (Лира)

- Однако я не чувствую, что вообще кого-то обогнал. Я надеюсь, что вы четверо останетесь моими друзьями и впредь… и мои соперники. (Левин)

- Ха-ха, выдвигаешь еще одно необоснованное требование к нам, Левин? (Бирн)

- …По-настоящему, чувак. Я не думаю, что ты даже понимаешь, как тяжело быть твоим соперником, Левин. (Порта)

Я почувствовал, как напряженный воздух начал ослабевать. Я был немного обижен тем, что мое заявление о том, что я продолжаю быть соперниками, почему-то рассмешило всех, но я чувствовал себя более комфортно в этой непринужденной атмосфере с членами [Железного Снаряжения], чем в напряженной атмосфере ранее.

 

После этого мы долго разговаривали в комнате Бирна, занимаясь глупой, беззаботной болтовней, прежде чем я покинул Пчелиный Дом.

 

Когда я вышел из Пчелиного Дома, солнце уже начинало садиться, окрашивая город в красивый оранжевый оттенок. Я подумывал о том, чтобы спросить о местонахождении Ахмед, но был уже вечер. Если бы я сейчас пошел в гильдию авантюристов, они все еще были бы открыты, но… Я не хотел подходить слишком близко к гильдии авантюристов ночью, потому что в это время это было наименее безопасно.

 

Перед Пчелиным Домом я некоторое время размышлял, но так как я не хотел терять время, я решил пойти прямо в гильдию авантюристов.

 

Когда я прибыл в гильдию авантюристов, я сразу же заметил, что некоторые авантюристы устроили шумную драку на кулаках впереди. Зрители бурно аплодировали, создавая совершенно отвратительную сцену. Обычно такая сцена удерживала бы меня от того, чтобы войти, но так как я уже зашел так далеко, мне не хотелось поворачивать назад.

 

Пробираясь сквозь буйную толпу зевак ко входу в гильдию авантюристов, я краем глаза заметил людей, ведущих кулачный бой.

 

…Кажется, довольно сильный человек.

 

Я перестал проталкиваться сквозь толпу и присоединился к зрителям, наблюдавшим за боем. С одной стороны был массивный мужчина, который выглядел ничуть не меньше огра, а с другой стороны была женщина с огненно-рыжими волосами, чье поведение чем-то напомнило мне Ахмед. Двое из них выглядели пьяными, но это не повлияло на то, как они размахивали кулаками. Каждый из их ударов был хорошо нанесен и направлен в жизненно важные органы противника.

 

Кто, черт возьми, эти два человека?

 

Пока я пристально наблюдал за кулачным боем с сомнениями в голове, апперкот рыжеволосой женщины прочно соединился с челюстью здоровяка. Возможно, получив толчок в мозг от удара по кончику подбородка, здоровяк опустился на одно колено. Но его боевой дух нисколько не пострадал, и он сразу же начал вставать.

 

Если бы он мог встать на ноги, матч в любом случае был бы проигран.

 

Как раз в тот момент, когда все зрители, включая меня, думали об этом, рыжеволосая женщина нанесла безжалостный прямой удар в лицо мужчине, когда он пытался встать на ноги.

 

- ДА-А-А!! Я знал, что Лейла победит! - я услышал, как один из зрителей восторженно закричал.

 

Лейла… где я слышал это имя раньше?

 

Если я не ошибаюсь, это было имя… лидер партии [Азурит], которая была в ссоре с Ахмед.

http://tl.rulate.ru/book/55369/1596818

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку