Читать Unfairly Fired From the Healer’s Guild After Five Years of Dedicated Service – Despite Always Being the Weakest, With My Super-Ultimate Skill in Hand, I Aim to Become the Strongest! / Меня несправедливо уволили из гильдии целителей, в которой я проработал 5 лет, как самого слабого. Поэтому я стану самым сильным с невероятными навыками.: Эпизод 93 - Плоды труда :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Unfairly Fired From the Healer’s Guild After Five Years of Dedicated Service – Despite Always Being the Weakest, With My Super-Ultimate Skill in Hand, I Aim to Become the Strongest! / Меня несправедливо уволили из гильдии целителей, в которой я проработал 5 лет, как самого слабого. Поэтому я стану самым сильным с невероятными навыками.: Эпизод 93 - Плоды труда

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

После того как я закончил объяснять им обстоятельства, все трое в унисон скорчили гримасы. Скорее всего, они пытались понять, как лучше поступить.

 

- Конечно… оставаясь здесь, мы можем получить наибольший шанс на выживание, но… если злобных волков будет больше пяти, то мы мало что сможем сделать в этой ситуации. (Лира)

- Честно говоря, я думаю, что даже с тремя из них будет сложно… Из того, что сказали Левин и Порта, их минимум трое, верно? Если это так, то я думаю, что лучшим вариантом действий, чтобы увеличить наши шансы на выживание, будет бегство. (Бирн)

Бирн и Лира не согласились с моим мнением, что проще было бы остаться здесь и сражаться с ними. После этого мы втроем продолжили обсуждать наши мнения, но не было никаких признаков быстрого достижения консенсуса по этому вопросу. Если бы мы продолжали в том же духе, злобные волки рано или поздно появились бы, поэтому мы все понимали, что должны быстро принять решение. Но это решение было настолько важным, что мы не могли принять его немедленно.

 

- …Нам действительно не повезло. Если посмотреть на это с точки зрения вероятности, то кажется маловероятным, что на нас напали вот так последовательно. (Нина)

- Я тоже думал, что это странно. Эта мысль не покидала меня с прошлого раза, но мне кажется, что злобные волки движутся с какой-то целью… (Порта)

Пока Лира и Бирн ломали голову, Нина стояла в стороне и что-то бормотала про себя. Услышав ее слова, Порта согласился с ней. И… я тоже так чувствовал. Когда на меня в первый раз напал злобный волк, я, как человек, который с ним сражался, знал, что это было просто совпадение. Однако тот, с которым мы сражались в прошлый раз, был немного другим. Вместо того чтобы сражаться с целью поймать добычу, он сражался с намерением убить. Из-за этого я не мог ничего сделать против него. Кроме того, намерение убить было явно направлено на меня, и я знал это лучше всех.

 

- Подумав об этом, мне в голову неожиданно пришла стратегия. Это было довольно рискованно, но я решил, что стоит попробовать. Если это сработает, наши шансы на победу возрастут.

 

- Эй, после того, что сказал Порта, мне пришла в голову идея… Не могли бы вы на секунду выслушать мое предложение? (Левин)

 

★ ★ ★

 

Все вокруг было заполнено горящей магической травой, создавая ужасный зловонный запах. Я стоял там один на открытой поляне на полпути в гору, просто ожидая прихода злобных волков. Членов [Железного Снаряжения] нигде не было видно, но я ни в коем случае не был брошен там.

 

Именно так. Это была стратегия приманки, которую я предложил. Исходя из гипотезы о том, что злобные волки нацелились на меня, если они увидят меня, то подойдут ко мне по прямой и нападут. Стратегия была очень проста: пока злобные волки будут направлены на меня, члены [Железного Снаряжения] устроят засаду и застанут их врасплох.

 

Я знал из прошлого побега, что магическая трава притупляет их обоняние. Поэтому, перед тем, как появились злобные волки, мы заполнили всю территорию вонью горящей магической травой, чтобы злобные волки не смогли заметить членов [Железного Снаряжения], которые ждали и прятались. Было бы ложью сказать, что мысль о том, что меня оставят в качестве приманки и снова бросят, не приходила мне в голову, но я знал, что могу твердо верить в [Железное Снаряжение]. Вернее, я вызвался быть приманкой, думая, что меня вполне устроит, если меня бросит [Железное Снаряжение].

 

Я решил верить в них четверых и ждать, когда с тыла ко мне медленно приблизился злобный волк… который шел с дальней горы. Лунный свет освещал его серебристую шерсть, отражая жутковатое сияние. С его внушительным, величественным видом, он был похож на тирана.

 

Хотя это была моя третья встреча с ними, я все еще не мог привыкнуть к их пугающему присутствию. Вот только… в этот раз разница была в том, что я тренировался.

 

В прошлый раз я выступил очень позорно, поэтому в этот раз я хотел нанести хотя бы один удар. В своих тренировках с мечом, если это был человек, своим противником я представлял Ахмед. Если это был монстр, то я представлял себе злобного волка… С этими образами в голове я каждый день оттачивал свой меч.

 

В моих тренировках с образами я никогда не выигрывал ни у одного из них, но, даже если поддержка [Железного Снаряжения] запоздает, я должен быть в состоянии противостоять им некоторое время и выиграть немного времени. Я достаточно подготовился, чтобы быть хотя бы настолько уверенным.

 

Как и во время тренировки по созданию образа, тот одинокий злобный волк, который подкрадывался ко мне сзади, внезапно перешел на спринтерский бег. Все шло по плану. В случае, если он меня настигнет, я отобью его мечом, чтобы оттянуть время до прибытия подмоги. Пока что моей целью было добраться до тени скалы в углу моего зрения, за ней должны были прятаться члены [Железного Снаряжения].

 

Как только я начал бежать в том направлении, злобный волк с тыла прыгнул вперед с места и издал громкий вой. Возможно, это говорило о том, что его обоняние было отключено, еще два злобных волка появились в двух разных местах на расстоянии. Пока другие злые волки не приблизились, я хотел попытаться справиться с этим злым волком, который был один.

 

С этой единственной мыслью в голове я помчался со всей силы. Но… злобный волк оказался быстрее, чем я ожидал. В тот момент, когда я начал бежать, между нами было довольно большое расстояние, но теперь он уже наступал мне на пятки. Я слышал тяжелое дыхание злобного волка прямо позади себя, и мое сердце стало разрываться от срочной тревоги.

 

Из тени скалы, к которой я стремился, я видел, как Нина готовит заклинание, но времени не хватало. Я вкладывал все силы в бег, чтобы не видеть волка позади себя, но, судя по тому, что я чувствовал прямо за собой, заклинание не успеет долететь до меня раньше, чем злобный волк настигнет меня.

 

В таком случае…

 

Еще два шага. Еще один шаг. Я сделал последние несколько шагов вперед, и когда злобный волк был уже почти на вершине, я внезапно потерял весь свой импульс и повернулся в воздухе, размахивая своим телом. Используя силу вращения, я выхватил стальной меч из ножен на поясе и одним плавным движением достал его, а затем со всей силы рубанул вниз.

 

Если этим я смогу заставить злобного волка хоть немного дрогнуть, я буду счастлив.

 

Как только эта мысль промелькнула у меня в голове, стальной меч пронесся вниз, рассекая воздух, рассекая звук - и пробил череп злобного волка.

http://tl.rulate.ru/book/55369/1508987

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Я тоже думала, что это странно. Эта мысль не покидала меня с прошлого раза, но мне кажется, что злобные волки движутся с какой-то целью… (Порта)
Я тоже думаЛ

Пока Лира и Бирн ломали голову, Нина стояла в стороне и что-то бормотала про себя. Услышав ее слова, Порта согласилась с ней.
Порта согласилСЯ

появились злобные волки, мы заполнили всю территорию вонью горящей магической травой, чтобы злобные волки
Горящей магической травЫ

Я вкладывал все силы в бег, чтобы не видеть позади себя
Да он и так без глаз на затылке позади себя ничего не видит... Может там пропущено слово "волка"? Вроде: чтобы не видеть ВОЛКА позади себя
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку