Готовый перевод This Is a Drugstore, Not a Teahouse / Это аптека, а не чайный домик: Глава 16.1

"Похоже на девушку ..."

Она была похожа на девушку, которая в такой ситуации злится и убегает.

-Герцог.

-... Да?

-Разве Арабель-ним никогда не извинялась?

-Нет...  

Ответил Артур.

Арабель просто хотела сбежать от этой ситуации.

Если бы она не сожалела о том, что сделала с Софи, она бы проигнорировала ее и не стала бы с ней разговаривать.

Арабель приехала на лошади, а не в экипаже, поэтому она пошла, искать там, где оставила ее привязанной.

«Я не хочу больше здесь находиться».

Арабель закусила губу.

Она просто хотела остаться с Софи и узнать больше о ней, и ее отношениях с Артуром.

-Слышишь! Уходи оттуда!...

Где привязана ее лошадь?

В суматохе Арабель отвлеклась.

В этот момент с вершины холма раздался голос.

-Ох… ох?

По склону на огромной скорости неслась карета.

Колесная карета двигалась по прямой дороге к Арабель.

Она шла на огромной скорости и приближалась все ближе и ближе.

"Что я могу сделать?!"

Арабель в ужасе закрыла глаза, ожидая удара. Однако боль так и не пришла.

- Это опасно.

И затем кто-то теплый окутал тело Арабель.

И именно в этот момент она увидела овальный свет, плавающий вокруг нее.

- Софи?

Арабель, не понимая, смотрела на Софи.

Софи протянула руку к приближающейся карете, и толстый слой земли поднялся из недр, блокируя карету.

Полуразрушенная карета продолжала катиться, как могла.

- Это было почти большое дело.

Температура тела Софи окутала холодное тело Арабель.

 И в какой-то момент близость Софи потекла к  ней.

[Это могло быть большой проблемой]

[Ты поранилась?]

[Разве мы не должны лечить ее? Я думаю, она все еще очень удивлена]

[Ты в порядке, Арабель?]

Она слышал голоса духов.

Все заботились о ней.

—Эй...

Это был инстинктивный поступок Софи по спасению Арабель.

 Даже в разгар своего гнева, она не могла оставить Арабель в опасности.

Арабель  в ее объятиях была в шоке. Казалось, она не выйдет из него. 

Ее маленькие руки обвивали подол платья Софи. 

Увидев ее заплаканное лицо, Софи почувствовала себя немного спокойнее.   

Она улыбнулась ее реакции.

- Ты, должно быть, очень удивилась.

- Э-Э-Э ... Э-Э ...

Софи погладила ее по спине.

- Где ты поранилась? Очень больно?

- Э-Э ... Э-Э ...

Арабель еще не знала, что сказать.

Ей было жаль Софи, но теперь она была благодарна.

На самом деле, разрушение оранжереи - было самой большой заботой Арабель.

Когда она увидела, как Софи приветливо улыбается, а раньше она расстроилась из-за нее, она разразилась слезами.

[Тебе, должно быть,  больно!]

[Ты больна, Арабель?]

[Попробуй это!]

Дух подлетел с клубникой, размером больше его тела и отдал ее Арабель.

-Ха ... да ... да.

Столкнувшись со всем этим, она проголодалась.

-Софи ... Голод ... Оранжерея ...

Арабель не могла хорошо говорить из-за рыданий.

-Оранжерея такая из-за меня ...

- Это извинение?

- Раньше мне было очень сложно извиняться ...

Софи погладила ее по спине.

Во всяком случае, она была уверена, что в этот момент она услышит извинения Арабель.

"Я подумываю, возложить на нее ответственность за оранжерею"

Она решила подавить гнев, чему Арабель была очень удивлена.

Сердцу Софи стало грустно, когда она подумала об оранжерее, но если она хотел сделать выговор Арабель, то должна была позволить ей плакать.

-Тебе, правда, жаль?

Спросила Софи.

http://tl.rulate.ru/book/49614/1528885

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь