Готовый перевод I Don't Want To Defy The Heavens / Я не хочу бросать вызов небесам: Глава 29

**Перевод на РУССКИЙ язык:**

Переводчик: Сказания об Исходе

Редактор: Сказания об Исходе

«Какой же трус, я думал, что этот юный господин сможет сражаться со мной в открытую». Линь Фань покачал головой и вздохнул. Он был действительно разочарован в Лян Юнчи. Как и ожидалось от третьего молодого господина, их статус и идентичность уже были другими.

«Брат, я раздавлю этого типа одним пальцем».

«Если он посмеет перепрыгнуть, я убью его».

Чжоу Чжунмао не считал Лян Юнчи достойным внимания.

«Брат, я же сказал тебе, что мы уходим, так зачем ты ударил его?» — сказал Линь Фань. Характер его брата должен измениться, он не может быть слишком импульсивным. Он должен дожидаться, когда другой закончит говорить.

Если у него не будет терпения, в будущем определенно все пойдет не так.

Чжоу Чжунмао кивнул. Если бы ему сказал это кто-то другой, он бы даже не стал слушать; однако, все было по-другому, когда это говорил его брат.

Внезапно вокруг поднялся переполох.

Многие люди побежали в направлении городских ворот.

Что-то произошло. Жители деревни семьи Цинь и деревни семьи Чжан собрались за городом и готовы выступить против аристократических семей!

[=|=|=|=] Не может быть. Они что, хотят умереть?

Простолюдины побежали и стали обсуждать это друг с другом.

Это было серьезное дело.

Отважиться выступить против аристократических семей было равносильно самоубийству.

[=|=|=|=] Пойдем, посмотрим. — Линь Фан любил переполох. Хотя он не узнал всей истории, он примерно понял, что деревни под властью семей Юань и Лян собираются восстать.

Их слишком сильно угнетали, что и привело к такой ситуации.

Однако его это никак не касалось.

Это было действительно страшно.

За городом.

Стражники, охранявшие город, вытащили свои мечи и направили их на жителей деревень. Блестящие лезвия испускали белый свет, и как только кто-нибудь осмеливался пошевелиться, его тут же убивали.

Многие простолюдины наблюдали.

Они тайком обсуждали это друг с другом.

Обитателей деревни они считали за идиотов. Разве тот, кто так низко стоит, мог создать проблемы для знатных семей?

— Убирайтесь, иначе я всех вас убью без всякой жалости! — Рявкнул разъярённый мужчина средних лет, стоявший впереди.

Это был управляющий Лу из семьи Лу.

В тот момент он был мрачным и злым. На его глазах можно было прочесть тёмный огонь ярости.

Эти крестьяне своим протестом сильно задели его за живое, показав его беспомощность перед своим господином.

Управляющий Лу был ответственным за семью Цинь.

В прошлый раз он привел своих людей, чтобы убить двух человек из деревни семьи Цинь, и тем самым припугнуть их. Он дал им семь дней, чтобы они выплатили налог с хозяйства.

Но, как оказалось, это было не только бесполезно, но даже заставило их взбунтоваться.

"Поскольку вы не отпускаете нас, зачем нам бояться, что вы нас убьете? Ты привел людей в деревню семьи Цинь и убил мать и сына! Разве ты человек?" - выкрикнул сын старейшины деревни, глаза его были красными от гнева.

"Да, так и есть! Сегодня ты убиваешь людей из семьи Цинь, в будущем такая же участь постигнет и нашу деревню семьи Чжан".

"Вы с семьей Линь - аристократические семьи города Ю. Они пожалели деревню семьи Ван и знали, что в этом году была засуха. Почему вы нас не понимаете?" - крикнул кто-то из деревни семьи Чжан.

У них не было добрых чувств к трем аристократическим семьям города Ю.

Однако, благодаря делу деревни семьи Ван, они заметили, что семья Линь не так уж и плоха. Они были разумными и могли их понять.

Если бы они были людьми из деревни семьи Ван, то в следующем году они бы усердно работали, чтобы заплатить налоги.

Лицо управляющего Лу было холодным, когда он сказал: “Какое они имеют к нам отношение? Молодой господин семьи Линь — дурак. Если вы не можете заплатить в этом году, то нет необходимости платить в будущем”.

“Убейте всех, кто осмелится подвергнуть сомнению аристократическую семью и посмеет бунтовать”.

После отданного приказа стража не проявляла никакой жалости.

Для управляющего Лу, даже если бы их убили, появились бы люди, которые заняли бы их место.

Беженцев было много, и в них не было недостатка.

Суматоха!

Люди из деревни семьи Цинь и деревни семьи Чжан не ожидали, что управляющий Лу окажется таким жестоким.

Не потрудившись поговорить с ними.

Он прямо приказал страже убить их.

Однако они не боялись. Они сцепили руки и подняли грудь, чтобы бесстрашно встретиться с ним лицом к лицу.

Внезапно раздался голос.

«Чёрт! Я вышел, чтобы повеселиться, а какой-то недоумок меня оскорбил. Кто это сказал? Куда ему смелость?» Линь Фань хотел взять веер и сделать вид, что ему всё нипочём, но веера у него не было. Пришлось заложить руки за спину и выйти.

Когда управляющий Лу услышал это, он нахмурился. А увидев, кто пришёл, почувствовал недоброе.

Когда жители деревни семьи Цинь и деревни семьи Чжан увидели гостя, то немного волноваться.

«Молодой господин Линь, приветствую вас», — громко сказал кто-то.

«Эм», — кивнул в ответ Линь Фань.

Если бы это произошло раньше, то жители деревни не прониклись бы хорошими чувствами к Линь Фаню.

В конце концов, он был похож на пса-отшельника.

Однако жители деревни семьи Ван вселили в них надежду.

Им показалось, что молодой господин из семьи Линь отличался от других.

«Ублюдок, кто-то меня только что оскорбил. Кто посмел?» — спросил Линь Фань.

Ублюдок ответил: «Управляющий Лу из семьи Юань».

Шух!

Линь Фань уставился в управляющего Лу и сказал: «Эта бесполезная тварь смеет оскорблять меня?»

«Лин…» – Менеджер Лу сложил кулаки; он не ожидал, что его слова будут услышаны.

«Кузен».

«Да, кузена?» – спросил Чжоу Чжунмао. Он выслушал слова кузена и успокоился. Ему нужно было дослушать до конца, но он сказал только одно слово и не продолжил. Он не знал, что делать.

«Что ты там стоишь, как очумелый? Дай ему пощечину». – сказал Лин Фан.

«Хорошо». – Чжоу Чжунмао уставился на менеджера Лу, а затем оттолкнулся от земли. Со звуком «пэн», он превратился в луч света и ударил его.

Менеджер Лу был шокирован и закричал в ярости: «Я из семьи Юань, ты осмеливаешься…»

Вот что он сказал.

Однако он не решался вести себя беспечно. Он понимал, насколько силен Чжоу Чжунмао.

Очень силен.

В этот момент Чжоу Чжунмао появился перед менеджером Лу. Он схватил его за запястья и повернул. Со звуком «кача», обе его руки беспомощно повисли.

Затем он ударил его коленом.

Еще один звук «кача».

«А-а!»

Менеджер Лу вскрикнул от боли.

"Насмехаться? Ты смеешь нападать на меня такой силой? Я хочу тебя кое о чём предупредить: если ты выругаешься на моего двоюродного брата, с тобой произойдёт вот что! Тебе повезло, что тебя не убили".

Чжоу Чжунмао вытянул ладонь, и с хлопком тот человек был отброшен в сторону.

Обильная свежая кровь была видна в уголках его рта.

Он вернулся к Линь Фану и спросил: "Двоюродный брат, я хорошо справился?"

Линь Фань кивнул головой: "Неплохо, действительно неплохо. Ты хорошо поработал".

Вокруг повисла абсолютная тишина.

Никто не ожидал, что Линь Фань отдаст приказ о нападении.

Слуги, которые следовали за управляющим Лу, тайком ушли.

Никто не заметил.

В тот момент управляющий Лу опустился на колени, его руки безвольно повисли. Он поднял голову и с гневом посмотрел на Линь Фаня: "Юный господин Линь, вы слишком любопытны. Это дело семьи Юань".

"Ярость +66".

Линь Фань усмехнулся: "Тебе повезло, что я не убил тебя, когда ты выругался на меня. Разве ты не раздражаешь? Какой маньяк, хочешь убивать людей. Что ты будешь делать, помыть пол или вылижешь его дочиста?"

«Ярость +88».

Управляющий Лу был в подавленном состоянии.

Однако он не отступил.

«Это дело семьи Юань, что общего это имеет с вами? Если вы хотите быть хорошим человеком, это ваша проблема».

«Деревня семьи Цинь принадлежит семье Юань, и они должны сдать свои налоги».

«Или ваша семья Линь хочет вмешаться».

Он говорил свирепо. Его избиение — не проблема, ведь его поддерживает хозяин.

Так что же может сделать молодой господин семьи Линь?

Он ничего не боялся.

http://tl.rulate.ru/book/34583/3684185

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь