Читать Tearmoon Empire Story | Tearmoon Teikoku Monogatari ~Dantoudai kara hajimaru, hime no tensei gyakuten story~ / История империи Тиамун: Глава 126: Сильнейший в империи VS Адамантовое копье :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Tearmoon Empire Story | Tearmoon Teikoku Monogatari ~Dantoudai kara hajimaru, hime no tensei gyakuten story~ / История империи Тиамун: Глава 126: Сильнейший в империи VS Адамантовое копье

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Адамантовое копье: так называли Бернардо и его оружие. Копье, которое он держал в руках, было отлито из чистой стали. Обычный солдат едва мог поднять его, но Бернардо использовал его с легкостью. С этим оружием он ринулся вперед.

—За свою дерзость ты умрешь!

Бернардо рванул в сторону Диона, как торнадо.

Столкновение!

Раздался звон металла. В следующее мгновение противники снова разошлись. Бернардо остановился позади Диона. На мгновение воцарилась тишина, которую нарушил Дион:

—Я вижу. Действительно, смертельный удар. Это, безусловно, похвально, но я все же хочу спросить...

Дион с улыбкой повернулся лицом к Бернардо и направил на него свой меч.

—Как ты собираешься проткнуть меня? Ты собираешься бить меня только палкой?

Сразу же после этого с неба упал красиво срезанный наконечник. Воины, находившиеся поблизости, собрались посмотреть на эту сцену. Однако копье Бернардо было сделано из чистой стали. Тот факт, что наконечник был срезан, означал...

—Прорезать сталь. Впечатляющий подвиг. Похоже, у меня достойный противник.

Бернардо осмотрел свое оружие.

—Что ж, когда есть зрители, нужно показывать шоу, верно? Особенно если один из них — твой господин. И что ты теперь собираешься делать с этой... эээ... палкой?

—Хмф. Думаешь, я сдаюсь? Я собираюсь забить тебя ею до смерти.

Бернардо улыбнулся, вертя в руках свой стальной стержень. Несмотря на то, что это уже не копье, это все еще оружие, которым может легко проломить череп или сломать кости. Его ничуть не возмутило то, что случилось.

—Ха-ха, да ты просто прикол! Ты начинаешь мне нравиться. Рад знать, что в Ремно есть такие же сумасшедшие, как ты. Не возражаешь, если узнаю твое имя?

—Бернардо Вергилий. Второй рыцарь, лидер.

—О, это знаменитое Адамантовое копье. Я вижу, ты оправдываешь свое имя. У Ремно на службе отличные бойцы, да?

—Позвольте мне услышать и твое имя, рыцарь империи.

—Дион Алайя. Не хочу хвастаться, но я считаю себя самым сильным рыцарем в империи. Ну, раз уж я заговорил об этом, то, наверное, я действительно хочу похвастаться.

Бернардо рассмеялся над этой шуткой.

—Хм, если ты действительно сильнейший, то Тиамун не представляет большой угрозы.

—Серьезное заявление, Адамантовое копье. Будь уверен, что сможешь их подкрепить фактами, иначе пожалеешь, что открыл рот.

Дион вытащил свой меч из земли.

—Заряжай, пронзай и пробивай: вот три принципа копьеносца. Сожаление — не один из них.

Бернардо взмахнул копьем. Сразу же после этого напряжение снова возросло. Окружающие затаили дыхание в ожидании продолжения поединка. Но тут... кто-то резко прервал их.

—Хватит! Вы оба, остановитесь! Все, кто находится в присутствии принцессы Мии, уберите оружие в ножны!

Это был Людвиг. Дион взглянул на него и вздохнул, затем вонзил свои мечи в землю. Затем Людвиг взглянул на Бернардо.

—Тск..., — цокнул Дион, но сохранил гордое выражение лица.

Были две причины для гордости. Первая — это, конечно, выйти из ситуации. Второй и более важной причиной было желание овладеть ситуацией — иметь власть. К сожалению, с опущенным оружием он больше не был в центре внимания. Все внимание теперь было приковано к принцессе Мии.

—А...?

...и это, похоже, последнее, чего она ожидала. В конце концов, она была не единственной представительницей королевской семьи. Есть принц Абель, который, хотя и являлся вторым в очереди, он все же королевский представитель Ремно. Есть принц Сион, который занимал тот же ранг, что и Миа.

Однако Дион ошеломил Бернардо, он по приказу послушно опустил меч. Это неоспоримое доказательство ее власти. Благодаря гениальным манипуляциям Людвига, он смог поставить Мию на вершину иерархии власти.

Со смесью гордости и предвкушения Людвиг был убежден, что подготовил сцену для своей госпожи. Итак, он передал ей эстафету...

... Она очень не хотела, чтобы ей передавали эстафету. Ее ноги все еще тряслись. Ее лицо в слезах...

"Эээ? Эээээ? Почему все смотрят на меня?"

Оказавшись под пристальными взглядами солдат и всех остальных, девочка затрепетала от ужаса. Она хотела спрятаться... нет, она хотела убежать. Поэтому она обратилась к своему самому надежному верному помощнику. С умоляющим взглядом она обратилась к Энн за помощью. Служанка быстро кивнула, вытерла ей слезы, прикоснулась к волосам и снова кивнула.

—Не волнуйтесь, госпожа. Мы прямо за вами.

Миа поняла, что ее судьба предрешена.

"А, понятно... Мне некуда бежать".

Не имея другого выбора, она решилась и повернулась к солдатам. Помимо того, что она только что приняла ванну прошлой ночью, ее глаза блестели от слез. Это придавало ей ауру неземной красоты.

*

Позже, когда Элиза опубликовала "Биографию принцессы Мии", она пересказала свидетельства солдат, присутствовавших в тот день. Отрывок гласил следующее:

"Когда она появилась, это было похоже на то, как если бы богиня Луны приземлилась на поле боя".

http://tl.rulate.ru/book/34369/2041341

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку