Читать Сказания о прекрасной девушке. / Сказания о прекрасной девушке.: Глава 95. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Сказания о прекрасной девушке. / Сказания о прекрасной девушке.: Глава 95.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 85. Книга.

« Да ничего... давай уже пойдем...» - проговорил Генри, помахав рукой, и уже шагнувший навстречу к двери.

« Хорошо... Стой!» - воскликнула Виктория, резко хватая Генри по плечу.

« Что? ... Что случилось?» - спросил он обескураженный.

« Хм, нас не должны увидеть, как мы выходим вместе, из моей комнаты... Я предлагаю, сперва выйти первым тебе, и ждать меня немного поодаль, ну скажем, примерно в стах метров от моей комнаты. А где – то, через ... десять минут, следующей выйду я... Ну как, согласен?» - сказала Виктория.

« Да!» - проговорил он и вышел за дверь. Прежде чем выйти, он потихоньку приоткрыл дверь, и через образовавшуюся щель, посмотрел на наличие людей в коридоре.

Ему повезло, и в коридоре никого не оказалось, и он со спокойной душой, вышел. Затем, он рванул в сторону библиотеки, и остановился в сто метров от комнаты Виктории.

А она же, в свою очередь, отсчитала десять минут, и вышла за дверь. После этого, она направилась в сторону библиотеки. Но пройдя сто метров, она так и не увидела Генри.

« Хм, где же он? ... Ха! Только не говорите мне, что он не знает, где находится библиотека? И побежал в другую сторону? .... Вот блин!» - проговорила она в полголоса, и развернувшись, быстрыми шагами направилась в противоположную сторону.

Пройдя несколько метров, она увидела Генри, он стоял там и подпирал стенку. Виктория, сузив глаза до маленькой щели, мгновенно оказалась возле скучающего Генри.

« Дурак! Ты даже не знаешь, в какой стороне библиотека?» - грубо спросила она.

« Ну, ... я никогда там не был... да и не надо было...» - признался он.

« ... тогда, почему ты побежал именно в эту сторону? А не в другую?»

« Должен же был я, побежать куда – то, и я выбрал этот путь...» - проговорил он, опустив голову.

« Ладно, проехали... следуй за мной» - сказала Виктория и пошла в ту же сторону, из которой пришла.

« Хорошо...» - проговорил он, и шел позади Виктории, грустно вздыхая.

Через минут тридцать, они все же добрались до библиотеки. По дороге сюда, проходившие мимо Виктории люди, бросали на нее и Генри взгляды. Генри чувствовал себя не в своей тарелке, и прятал свой взгляд, смотря только на пол. А Виктории же было все равно, она уже мало – помалу привыкала к этому. Так что эти незначительные взгляды, были для нее ничто.

Войдя через порог библиотеки, двое оказались в мире книг. Повсюду были одни лишь книги, а книжные полки, простирались чуть ли, не до высокого потолка. Эти книги, семья Роуз, хранила многие столетия. И год за годом, их количество все увеличивалось. Восхитившись видом, и вздохнув запах старых книг, они подошли к библиотекарше.

« Кхм, простите, вы не дадите мне сборник по животным...» - проговорила Виктория.

« Конечно! Подожди минутку...» - сказала библиотекарша, и встав с места подошла к ближайшему стеллажу с книгами. Достав оттуда книгу, в старинном переплете, подала Виктории.

« Вот, только аккуратнее с ним. Книга старая, и может порваться от небрежного обращения с ним.» - предупредила она.

« Хорошо! Я обязательно буду беречь его! ... Ах, кстати вы не даете книги на дом?» - спросила Виктория.

« Нет, это против правил, если хотите читать, то только здесь. Если же попытаетесь вынести книгу тайком, будете жестоко наказаны, не зависимо от положения в обществе.» - проговорила библиотекарша, серьезным тоном и таким же лицом.

« Да! Я запомню это!» - сказала Виктория, и повела Генри к столу.

Усевшись поудобнее на стулья, Виктория поставила книгу на стол. И сразу же скрючила лицо в недовольстве. Так как книга была толстенной, даже толще в два раза, чем «Война и Мир», в ее прошлом мире. Ей было лень читать так много, и со скрипом в зубах, открыла книгу.

« Ох, наверное, я никогда не смогу прочитать столько... да и еще такую скучную информацию...» - пожаловалась она.

http://tl.rulate.ru/book/3172/87422

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо ^^
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
sps za gpavy i isprav tam napisano 85 glava a ne 95
Развернуть
#
glavy*
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку