Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: 71 Что хорошего в тебе, Ян Цинси?

Юе Тингфенг потерял дар речи.

Ян Цинси зевнул и оттолкнул его. Его лицо было настолько угрюмым, что оно было практически угольно-черного цвета. Она дотронулась до него и сказала: "Я сонная". Я собираюсь немного поспать. Не мешай мне".

Она зашла в спальню, как только нашла его. Она сбила обувь с ног и упала, даже не сняв одежду.

Утомительная ночь заставила ее заснуть сразу после того, как голова ударилась о подушку.

Юэ Тингфэн сидела в гостиной и ждала там одна целых десять минут.

Он был совершенно в ярости. Насколько смелой была эта женщина, когда она была в его доме и в его объятиях?

Она столько времени тратила на все эти вещи, тащила его с собой, чтобы он почти всю ночь попирал закон, и все это ради того, чтобы втянуть его в свои проступки? И все это только для того, чтобы он лишился средств, чтобы угрожать ей?

Экстировали опасность, которую представляет для нее, она бы снять с любезностью по отношению к нему.

Действительно, все, что она сказала, было точно так же, как в студии, то есть, чтобы играть его для дурака.

Юэ Тингфэн открыл рубашку застежкой-кнопкой, и в его глазах всплыло зловещее зло.

У нее хватило мужества, что Ян Цинси, но она забыла, что Юэ Тингфэн не должен быть обманутым.

Единственной причиной, по которой ей было позволено быть настолько безудержной, было то, что он разрешил это. Если бы она действительно сделала его несчастным, у него было бы достаточно средств, чтобы привести её в порядок!

К тому времени, как он вошел в спальню, он уже снял свою одежду.

С белой кожей, как слоновая кость, и зрачками, как чернила, его фигура была стройной, но в то же время красивой и безжалостной. Его черты были выточены, и его тело было так же идеально, как и гравировка мастера-скульптора. Он мог заставить любую женщину капитулировать перед ним, если бы это было то, что он хотел.

Но...

Никто не смотрел на него.

Янь Цинси лежала на кровати с закрытыми глазами, войдя в состояние глубокого сна. Она предпочла бы спать лишнюю минуту дольше, чем смотреть на мужчину, независимо от того, насколько красив этот человек может быть.

Чувствуя, как будто он был в шоу одного человека, Юэ Тингфэн был в ярости до бесконечности. Янь Цинси же, с другой стороны, спал так, как будто это была середина ночи.

Юэ Тингфэн схватил ее за плечо и перевернул, протянув руку, чтобы раздеть.

У него были грубые руки, и черный спортивный костюм Янь Цинси был быстро снят. У неё остался только спортивный лифчик и нижнее бельё.

Ее светлокожее тело лежало на серой кровати, и когда на нее сиял утренний солнечный свет, эта красивая кожа была похожа на сияющую жемчужину. Для мужчин это было зрелище настолько соблазнительное, что никакие слова не могли его описать.

Юэ Тингфэн закрыл глаза и склонился к ней...

Еще до того, как он с ней связался, Янь Цинси бормотала ему сонно, пока ее глаза еще были закрыты: "Господин Юэ, если вы так заинтересованы в изнасиловании, то вперед".

Юэ Тингфэн остановил свои движения. Он признался, что был человеком, у которого не было доброго сердца, чья мораль и этика были на минимуме. Изнасилование? Хех, его могло не волновать, был ли он агрессивен с Ян Цинси.

Однако, когда он протянул руку, он подумал: "Неужели это действительно то, что я не могу получить от женщины? Мне действительно нужно ее изнасиловать?

Для Юэ Тинфэн использование Янь Цинси слова "изнасилование" было крайне унизительным для его гордости и достоинства.

Его лицо стало холодным и оторванным после того, как он остановился. Едва ли секунды назад его похоть еще сильно пузырилась, но в мгновение ока она растворилась в воздухе. На самом деле, его самоконтроль был лучше, чем у большинства, но, столкнувшись с Янь Цинси, он с большей вероятностью потерял самоконтроль.

Юэ Тингфэн медленно ворчал: "Хорошо. Я отпущу тебя сегодня. Ты должен мне еще одну ночь".

С закрытыми глазами Янь Цинси с презрением подергала губу и перевернула тело. Казалось бы, безразлично, была она одета или нет, она почти мгновенно возобновила глубокий сон.

Взгляд Юэ Тингфэн был холодным, как лед. Он изо всех сил пытался понять, почему он так терпелив с этой женщиной.

Какая от нее польза? 

http://tl.rulate.ru/book/31135/930140

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь