Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: Глава 816

Увидев силуэт этого человека, она почувствовала слабое присутствие чувства, которого никогда не испытывала.

Юэ Тинфэн заметил, что Янь Цинси молчала на протяжении всего пути домой. "Что случилось?" - спросил он, - "Что он сказал, что заставило тебя так глубоко задуматься?"

Янь Цинси покачала головой. "Я тоже не знаю. Меня беспокоит, что я могла вызвать... еще одну большую проблему".

Выражение лица Ю И говорило Янь Цинси, что если она расскажет об этом другим, и если то, что он говорил, было правдой, то это вызовет абсолютный хаос. Тогда... это принесет только больше проблем.

Однако Янь Цинси не знала, почему у ее матери была точная копия ожерелья, которое носила Ты Си.

Если это ожерелье не было реликвией семьи Ты, то откуда оно взялось? Кто подарил его Ю Си?

В голове Янь Цинси был клубок мыслей.

Юэ Тинфэн держал одну руку на руле, а другой взял Янь Цинси за руку.

"Я здесь. Мы с мамой здесь".

"Верно. Я тоже здесь", - сказала госпожа Юэ с заднего сиденья, - "Цинси, посмотри, какая я теперь классная. Я справилась с бандитом в одиночку. Теперь я могу помогать тебе. Я не позволю тебе ничего делать одной".

Сердце Янь Цинси наполнилось теплом. Все было правильно. Теперь они были рядом с ней. В отличие от прошлого, когда ей приходилось справляться со всем в одиночку.

Янь Цинси кивнула головой. "Мммм... Ты была великолепна сегодня, тетя. Действительно потрясающе".

Лицо госпожи Юэ покраснело. "На самом деле, я бы упала в обморок намного раньше, если бы вы не были рядом со мной. Знаете, почему я села в самый разгар ситуации? Мои ноги были слабыми, как желе. Если бы я не села, я бы споткнулась, как только встала. Увидев Юэ Пэнчэна, я был искренне потрясен - настолько, что не мог выразить ничего на своем лице. Я никогда не думала, что Чжан Суя вернет Юэ Пэнчэна. Я была так встревожена. Эта женщина - неважно, что в прошлый раз она выступила против меня, но мне было интересно, что она тогда задумала".

Янь Цинси улыбнулась.

"Она планировала заставить тебя страдать, я полагаю. В сердцах таких людей нет ничего, кроме тьмы и извращенных планов. Бесполезно пытаться использовать свою логику, чтобы понять безумца".

На самом деле, намерения госпожи Хелан было не так уж сложно понять. Она была конкурентоспособной, гордой и ревнивой женщиной. У нее был вид принцессы, но у нее не было ни титула, ни жизни.

Ее отец пожертвовал своей жизнью, чтобы обеспечить ей место в семье Су. Она наблюдала, как госпожа Юэ получает от всех любовь и обожание. Она наблюдала, как другая девочка получала столько всего, хотя они были одного возраста, как будто она была луной, вокруг которой собиралось столько звезд. Госпоже Юэ не нужно было и пальцем пошевелить, чтобы получить все на свете.

Но у нее ничего не было. Это депрессивное чувство постепенно переросло в зависть, а от зависти человек терял всякий здравый смысл и сходил с ума.

Даже когда госпожа Хелан в конце концов получила все, что хотела, и жила в комфортном достатке, она не была удовлетворена. Наоборот, она еще больше разъярилась, желая отнять все у госпожи Юэ. Она хотела, чтобы на нее обрушилась беда, она хотела наступить на нее и насладиться вкусом желания всей ее жизни. Это была болезнь, которую нужно было лечить.

Янь Цинси кое-что придумала. "Тетушка, я всегда хотела вас спросить, - обратилась она к госпоже Юэ, - как вам пришло в голову сказать... что Юэ Пэнчэн умерла?"

Госпожа Юэ погладила подбородок. "Он всегда был мертв для меня. Последние тридцать лет я думала: "Почему он не умер? Почему он не может просто умереть? Почти каждый день... Я никогда не собиралась позволить ему прожить еще один день. Он был мертв для меня уже давно".

http://tl.rulate.ru/book/31135/2196609

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь