Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: Глава 815

Янь Цинси кивнула головой. "Все верно. У моей матери было точно такое же ожерелье. Я не ошиблась в памяти. Мне было восемь лет, когда умерла моя мать. Я никогда не забуду, что произошло в тот год; я всегда помнила все так, как будто это случилось вчера. Закрыв глаза, я до сих пор вижу все так же ярко, как тогда, когда это произошло. Позже я пошел расспросить Ю Си об этом. Он рассказал, что носил это ожерелье с самого детства. Он даже спросил об этом свою мать, и мать сказала, что ожерелье единственное в своем роде, без всяких оговорок. Но... если оно единственное в своем роде, то как насчет ожерелья, которое носила моя мать?".

"Я уже забыл, когда мы с тобой встречались, но я всегда хотел спросить тебя об этом... Является ли это ожерелье реликвией семьи Ты?".

Выражение лица Ю И было настолько серьезным, что это пугало. "Нет... это ожерелье не является реликвией семьи Ты", - сказал он, - "Цинси, позволь спросить тебя еще раз: ты абсолютно уверена, что у твоей матери было серебряное ожерелье с подвеской из листьев гинкго, как у Ты Си?".

Янь Цинси не понимала, почему Ты И вдруг стала мрачной. Она серьезно кивнула головой. "Я уверена. Абсолютно уверена. Я помню, что видела это ожерелье на шее моей матери, сколько себя помню".

Брови Юй И плотно сжались. Янь Цинси была удивлена вихрем эмоций на его лице под тусклым светом ночного неба.

Летний ветер все еще обдавал лицо жаром. Дороги, испепеленные солнцем в течение дня, все еще излучали тепло.

Однако Янь Цинси с каждой секундой становилось все холоднее. Выражение лица и реакция Юй И говорили о том, что инцидент с ожерельем был не совсем обычным.

Однако... Янь Цинси и представить себе не могла, какие неприятности может принести ожерелье.

Юй резко схватил Янь Цинси за плечи. "Цинси, ты должна запомнить каждое слово, которое я тебе сейчас скажу", - сказал он с мертвой серьезностью, - "Ты не должна никому рассказывать об этом ожерелье.

Не позволяйте никому узнать об этом, и никогда больше не ходите к Ты Кси. Я прослежу за этим. Это может касаться родовых прав твоей матери. Ты должна заботиться о себе, когда меня не будет рядом".

Удивление охватило Янь Цинси, когда она услышала слова Юй И. "Это... серьезно?" - спросила она.

Ты И кивнул. "Возможно... это перевернет все, что мы знаем, с ног на голову".

Голова Юй И кружилась. Он подсознательно осознавал правду, но не осмеливался сообщать об этом кому-либо еще, пока не собрал достаточно доказательств.

Янь Цинси расширила глаза. Перевернуть все с ног на голову?

Насколько серьезным было это дело, чтобы такой спокойный человек, как Юй И, говорил такие вещи?

Янь Цинси сжала руки в кулаки. "Это ожерелье от Юй?" - спросила она.

Юй И покачал головой. "Нет. Оно не принадлежит семье Ты, но... вокруг него миллион бесконечно малых связей. Но сейчас я не могу быть в чем-то уверен. Мне нужно вернуться в город Хай на некоторое время и провести надлежащее расследование. Я сразу же дам тебе знать, как только все прояснится".

"Хорошо... Я понимаю".

"Береги себя. Если поступит приглашение на съемки какого-нибудь фильма, не принимай его. Возьми перерыв. И не ходи никуда одна".

"Ммф... Я знаю".

"Тогда иди".

Янь Цинси кивнула головой. Она развернулась и направилась к машине Юэ Тинфэна. Она сделала два шага и оглянулась через плечо. Юй И все еще стоял там, наблюдая за ней.

Юй И помахал рукой Янь Цинси. Она вдруг вспомнила, как Юй сказал, что будет защищать ее с этого момента, что он никогда не причинит ей вреда и не позволит никому другому причинить ей вред.

Теперь она... поверила ему, удивительно!

Она верила, что Ты И... защитит ее, будет оберегать ее. Он будет присматривать за ней вместо ее матери.

http://tl.rulate.ru/book/31135/2196608

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь