Готовый перевод Love in the Midst of Mistaken Identities / Love in the Midst of Mistaken Identities: Глава 50: Осмелился украсть свою жену

Чу луй зашагал прочь, а Иветта просто держала свою руку, ту самую, которую он крепко сжимал раньше. Она все еще чувствовала боль в своей руке. Этот человек был слишком страшен и слишком хладнокровен. Как бы то ни было, она не могла не испытывать влечения к его характерным чертам.

“Чу луй, ты можешь не знать об этом, но иногда в ненависти есть любовь. Однажды, когда ты обнаружишь, что борешься между своей болью и причиняешь ей боль, это будет означать, что ты влюбился в нее.”

Она посмотрела на силуэт Чу Луи и что-то пробормотала себе под нос. Ее голос мог бы долететь издалека, но никто не слышал ее слов. Она аккуратно собрала свои длинные волосы и направилась к месту проведения мероприятия. Да, она очень умная женщина. Вот почему она знала, что ее отношения с таким человеком, как Чу луй—который стоял на вершине мира—всегда будут оставаться друзьями с выгодой для себя.

Она никак не могла дождаться его возвращения. Мужчина вряд ли возьмет на себя инициативу вернуться к той же женщине.

Иначе он не был бы Чу Луи.

Чу луй также направился к месту проведения мероприятия и бессознательно начал искать женщину, которую он бросил. Его глаза обшаривали это место, как радар, обнаруживающий наземные мины. Но женщины нигде не было видно.

Он подошел ближе, его глаза потемнели.

Куда же подевалась эта женщина?

Он сделал всего несколько шагов, когда услышал разговор группы людей, которые случайно упомянули его имя.

“А ты не боишься, что она расскажет Чу Луи о том, что случилось? Как бы то ни было, вы позволяли себе вольности с женой Чу Луи, — сказал мужчина. Затем он начал смеяться. Он дразнил другого мужчину, стоящего рядом с ним. Возможно, это была насмешка или намеренное поддразнивание.

— Тебе не о чем беспокоиться. Весь мир видел ее пару ног. Судя по платью, которое она надела, было очевидно, что она пришла сюда, чтобы соблазнить мужчин.”

“Но тебя отвергли, — злорадствовал другой мужчина.

“У тебя ведь было такое же намерение, верно? Чтобы посмотреть, как будет чувствовать себя женщина Чу Луи. Мы все возмущены тем, как он отнял у нас наш бизнес. Что давало ему такое право? С его женщиной это было бы позором для него. Разве это не забавно?”

Улыбка на лице одного из них стала еще шире. Это было похоже на пощечину Чу Луи.

“Это правда? Ты серьезно так думаешь? Если бы я не браконьерствовал во всех этих делах, я бы разочаровал ваши ожидания.- Раздался среди них холодный голос. Затем выражение лица Чу Луи стало безжалостным в течение нескольких секунд. “Ты хотел переспать с моей женой. Дайте-ка подумать. Может быть, мне стоит договориться, чтобы кто-то сделал то же самое с твоими женами.”

Его угрозы всегда были злобными. Лица мужчин резко побледнели. Они не думали, что он шутит или просто пугает их. Чу луй всегда имеет в виду то, что говорит. Это было общеизвестно среди всех.

“А куда делась моя жена?- К его голосу вернулось прежнее спокойствие. Однако давление его присутствия оставалось. Этого было достаточно, чтобы вызвать у человека затруднение дыхания и заставить его вздрогнуть.

Один из мужчин указал ему направление, откуда он пришел.

Чу луй вдруг плотно сжал губы и зашагал прочь. Он достал свой мобильный телефон и отдал серию команд.

Он был единственным человеком, которому позволялось ненавидеть ее. Только он один мог унизить ее. Смерть-это единственное решение для всех, у кого были другие идеи для нее.

В тот момент он, очевидно, забыл, что это может быть его первоначальным намерением. Но когда все начало происходить, он не понимал, что потеряет контроль.

http://tl.rulate.ru/book/29659/1303207

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь