Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: 77 Глава 77: Охота

Генерал-монстр Пэк начал следовать за Лонг Ченом со всей своей командой.

Лонг Чен пошел тем же путем, что и его окружение, когда они сопровождали его в племя банши. Он уже запомнил полный набор указаний, как добраться до племени Эльфия.

Проехав некоторое время, он достиг почти того же ручья, который они пересекали раньше, но на этот раз он не остановился. Вместо этого он увеличил скорость, заставив лошадь прыгнуть высоко в небо. Наслаждаясь порывом ветра на его лице, он вскоре приземлился на землю по ту сторону ручья и продолжил свое путешествие.

Чудовище генерал Пэк и другие также держались сзади, сохраняя безопасное расстояние между ними. Это было до тех пор, пока Лонг Чен внезапно не исчез.

"Хм... куда он исчез?" Генерал Пэк думал.

Он был шокирован тем, что Лонг Чен внезапно исчез из его поля зрения. Они продолжали думать, что Лонг Чен зашел слишком далеко, чтобы не видеть его. Следовательно, генерал Пэк путешествовал более получаса так быстро, как они могли, но он все еще не мог найти Лонг Чена.

"Ты потерял его, да, может, твоей скрытности не хватало, чтобы он не мог не узнать, что ты делаешь с ним". Кто-то внезапно сказал сзади.

" О чем ты, черт возьми, говоришь! Ты ухаживаешь за смертью? Моя хитрость была идеальна!" Генерал Пэк закричал, когда вытаскивал клинок, и повернулся назад, чтобы узнать, кто осмелился с ним так неуважительно поговорить.

Как только генерал Пэк повернулся назад, он увидел маленького черноволосого мальчика, сидящего на лошади, глядя на него с его привлекательными золотыми глазами и злой улыбкой на его четко определенном лице. Он был совершенно шокирован, увидев, как за ним появляется человек, за которым он гоняется. Длинный Чен с улыбкой на лице смотрел на его постоянно меняющиеся выражения.

"Ты! Как... Подожди, где все остальные?!?"

Генерал Бэк обнаружил, что кроме Лонг Чена больше никого не было. Он осмотрелся, но не нашел там никого из своих подчиненных.

"О, ты ищешь своих друзей? Я видел их лежащими на земле позади нас, когда приезжал сюда. Я думаю, что с ними что-то не так, так как у большинства из них шла кровь, а у некоторых даже не хватало головы. Интересно, что с ними случилось. "Лонг Чен сказал с задумчивым выражением лица.

"Вероятно, ты сможешь найти их, если вернешься на 10 минут назад", - с улыбкой сказал Лонг Чен.

" Ты... ты убил их!!!" Он громко рычал, глядя на него с шокирующим выражением лица.

"Я"? Почему все винят меня сегодня, это тоже за то, чего я не делал. Я даже волос не притронулся к ним! Посмотри на меня! Думаешь, я могу убить таких сильных людей?" Лонг Чен сказал с обидным выражением.

"Хватит играть со мной! Я знаю, что ты убил их! "Он сказал, что его тело дрожит и в гневе, и в страхе.

Прежде чем Лонг Чен смог ответить, генерал-монстр Пэк сделал свой ход. Его лошадь начала быстро скакать вперед. С клинком плотно схватил в одной руке, монстр генерал Пэк сосредоточился на штурм впереди, как он увеличил свою скорость. Но вопреки ожиданиям Лонг Чен, направление монстр генерал Пэк собирался идти не по отношению к нему, но был в прямо противоположном направлении.

"Этот человек мог молча появиться позади меня и убить так много моих людей без моего ведома! Как я и думал, этот человек опасен! Я должен бежать быстро и выжить!" Чудовище генерал Пэк бормотал, пока он продолжал увеличивать скорость.

"Хах, я думал, что он разозлится, увидев смерть своих подчиненных и напасть, чтобы отомстить за своих подчиненных, но он доказал мне, что я не прав, он убежал. Какой плохой лидер. Он даже не думает о своих подчиненных. Наверное, это чудовище для тебя". Лонг Чен бормотал, когда увидел, как генерал-монстр Пэк убегает.

"Ну, я уже убил столько плохих людей, еще одно имя в списке не причинит особого вреда. Пришло время охоты "Лонг Чен бормотал, как он начал следить за монстром генерал Пэк на своей лошади".

Расстояние между Лонг Чен и монстром генерал Пэк не увеличился на много, так как лошадь генерала Пэка была использована со скоростью, похожей на скорость эльфийской лошади. Тем не менее, Лонг-Чен не возражал против постоянного расстояния, так как он знал, что он может убить Пэка, когда он захочет. Он просто наслаждался погоней, игрушки с Пэк в процессе, как он идет в том же направлении, что и его назначение.

После еще трех часов Чейза, монстр генерал Пэк внезапно изменил свое направление и продолжал двигаться вперед с Лонг Чен в буксире позади.

"О, Боже, какой глупый парень. Он идет не в том направлении. Я думаю, пришло время покончить с этим" Лонг Чен бормотал, как он умело встал на спине своей лошади с лошадью в движении.

У него на спине появилась красивая пара крыльев. Одно золотое, другое черное, красиво контрастирующие друг с другом, черная сторона сделала его похожим на ангела, упавшего с благодати, наклонившегося в сторону тьмы, в то время как золотая сторона сделала его похожим на ангела света, правившего небесами и противящегося всякой тьме.

Длинный Чен взлетел на небо, но никогда не по направлению к Чудовищу Генералу Пэк. Только после того, как он достигла большой высоты, он пошел за монстром генерала. Скорость полёта Длинного Чена была во много раз выше, чем у неведомого генерала-монстра.

"Ха, похоже, этот демон сдался. Теперь, мне просто нужно сохранить эту скорость и выбраться из этого места и вне его досягаемости. "Генерал Пэк сказал улыбаясь после того, как оглянулся и не нашел никого, кто следил бы за ним.

"Ой, больно же тебе. Но так как вы уже назвали меня демоном, я мог бы также действовать как один "Голос пришел с неба, как генерал Пэк был сосредоточен впереди. Он невольно содрогнулся от страха. Голос был несколько знакомым. Он посмотрел на небо в направлении голоса, но еще до того, как он мог реагировать, меч проткнул его голову. Его глаза были еще широко открыты, когда он умер, глядя на того, кто убил его. Он упал с лошади, мертвый, в то время как лошадь продолжала бежать.

Не теряя времени, Лонг Чен разграбил вещи генерала Бэка и запихнул их в кольцо, когда он летел обратно к своей лошади. Вскоре он нашел свою лошадь вдалеке и продолжил свой путь вперед.

-------

Ночь наступила, когда Лонг Чен решил отдохнуть. Так же, как и в реальном мире, он установил свой гамак на вершине деревьев и заснул.

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

Пока Лонг Чен спал, в далеком месте, город чудовищ стоял высоко. Но сегодня этот город был ничем иным, как миром. Каждый монстр города с подготовкой к битве, кроме детей.

Все надевали доспехи и держали оружие в руках, пока они стояли высоко, ожидая приказа отбытия. Императоры чудовищ уже приказали своим войскам быть готовыми к отъезду в любой момент.

Все три императора-монстра вышли из дворца, за ними последовали десять королей-монстров. В то время как император-монстр Тарас и император-монстр Шентия выглядели галантно и взволнованно перед войной, выражение императора-монстра Баланга выглядело как никогда торжественно.

http://tl.rulate.ru/book/29465/942975

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь