Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 5. Прогулка

Поднявшись с постели, Лонг Чен направился к своему гардеробу. Внутри было много роскошной одежды с различными дизайнами для конкретных случаев. Одевшись, он решил надеть золотую мантию, точно такую же, какую часто носит Лонг Рен, - мантию с вышитыми на ней драконами.

Приведя себя в порядок, Лонг Ченг посмотрел на себя в зеркало, он должен был признать, что действительно выглядит как принц, неудивительно, что остальные были так ревнивы.

*Если бы я, был так же красив, как сейчас, в своей прошлой жизни, то какой же удивительной была бы моя жизнь*

Подумал Лонг Чен, смеясь.

У него были длинные волосы и тонкие губы, золотистые зрачки и прекрасная улыбка. Его простая, но роскошная одежда в сочетании с красивой внешностью завораживала даже его самого.

После того, как он долго любовался своей внешностью, Лонг Чен решил, что наконец-то пришло время выйти. Он открыл дверь и сделал первый шаг наружу, его встретил свежий ветерок. Снаружи он увидел большой и красивый сад, это был его личный сад, и он все еще выглядел таким красивым.

Хотя слуги больше не уважали Лонг Тяна, они все еще заботились о саде для него со всей должной заботой, так как это было место, где мать Лонг Тяна часто проходила мимо, когда она приходила к Лонг Тяну.

Они могли обращаться с Лонг Тянем как угодно, когда рядом никого не было, потому что он ничего не мог понять, но, если бы его мать или другие члены семьи узнали об этом, это было бы совсем другое дело. Вот почему они должны были сохранять уважительное отношение, заботясь о своем молодом хозяине перед другими.

Лонг Чен(Лонг Тянь) шагал по саду, наслаждаясь пейзажем и запахом свежих цветов, когда вдруг услышал чей-то голос:

- Хахаха, вот опять, он вышел на свою дурацкую вечернюю прогулку. И вообще, зачем мы ухаживаем за садом этого дебила?

Лонг Чен повернулся лицом к голосу и увидел, что это слуга, работающий в саду.

*Наверное, он сказал это, потому что не знает, что я не Лонг Тянь и что я могу понять его*

Подумал Лонг Чен

*Как бы то ни было, я позволю этому продолжаться еще некоторое время, я все еще должен увидеть, как люди относятся ко мне, прежде чем я смогу решить, как поступить с ними в будущем*

Подумал Лонг Чэн, продолжая идти мимо сада.

Он проходил мимо двора своей матери, но не успел пройти мимо него, как ворота открылись и оттуда вышла красивая женщина. У нее были длинные блестящие черные волосы, черные глаза и идеальная фигура. Это была мать Лонг Тяна, Сима Зийи.

Хотя он знал, что его мать, вероятно, была всего лишь на несколько лет моложе сорока, он не мог сказать этого по ее внешности, она выглядела так, словно ей было не больше 25 лет. Вероятно, это было связано с тем, что она также занималась культивацией, поскольку женщины-культиваторы могли дольше сохранять молодость, чем выше была их база культивирования.

- Куда ты идешь, Тянь?

Спросила Зийи

Пока Лонг Чен был погружен в свои мысли, думая о внешности "своей" матери, она вдруг спросила его мягким тоном.

Лонг Чен посмотрел на нее, но ничего не сказал, он не знал, что ей сказать. Должен ли он продолжать идти, игнорируя вопрос или ответить?

*А что, если она узнает, что я больше не болен или еще хуже, что я не ее сын?*

Подумал Чен

В конце концов Лонг Чен решил ничего не говорить, пока не настанет время, чтобы показать себя с треском и шокировать клан.

Она подошла к нему поближе, оказавшись прямо перед ним, она опустилась на колени, положила руку ему на щеку и мягко сказала:

- Ты выглядишь потрясающе, Тянь, как небесный принц. Линг такая счастливая девушка, ладно, иди, мама больше не будет отнимать у тебя время.

С этими словами она поцеловала его в щеку.

Лонг Чен почувствовал прикосновение красных сочных губ к своим щекам, которые, в свою очередь, заставили его слегка покраснеть, он медленно повернулся и пошел дальше.

- Интересно, кто такая эта Линг, о которой она говорила? Я не увидел ничего, связанного с этим именем, ни в одном из воспоминаний…

Пробормотал себе под нос Лонг Ченг, через некоторое время он отбросил эту мысль в сторону и продолжил путь к своей цели.

В особняке клана Лонг была большая тренировочная площадка, она была больше нескольких сотен метров в длину, тренировочные площадки были расширены так, чтобы все потомки клана Лонг могли свободно практиковать здесь любые боевые навыки, и даже был ринг, где члены клана могли проводить дружеские поединки друг с другом. Как бы то ни было, никому не позволялось ранить своего противника, поскольку все они были из одного клана. Этот ринг был предназначен только для того, чтобы они могли обмениваться некоторыми навыками и получать боевой опыт. Каждое умышленное увечье каралось законом клана, а несчастные случаи допускались, хотя и в определенной степени.

Лонг Чен был потрясен тем, насколько большим он(тренировочный зал) был и сколько там было людей. Хотя он уже видел его в воспоминаниях Лонг Тяна, это был совершенно шокирующий опыт, увидев его самому, на тренировочной площадке было более 100 детей, отрабатывающих свои движения.

Он увидел там только представителей молодого поколения. Он знал, что взрослые практикуются где-то в другом месте, поскольку даже остаточная энергия их боевых навыков может нанести этим детям ущерб. Вот почему здесь практиковали только представители молодого поколения, там были дети в возрасте от 7 до 15 лет.

Хотя он не увидел "самого сильного вундеркинда молодого поколения клана Лонг", сына своего старшего дяди, многие из его других кузенов были там. Он увидел несколько хорошо знакомых лиц и несколько сильных парней, большинство людей здесь были ниже 9-й стадии очищения тела и были слабее, чем Лонг Чен. Однако там также были дети на пике очищения тела, как и он сам.

Он также мог увидел мальчика, практикующего в пустом месте. Он был потрясен, увидев силу, заключенную в боевых навыках мальчика. Он мог контролировать Ци(энергия) в воздухе, а также заставлять Ци выходить из его тела, чтобы атаковать своих противников. В его атаках был странный боевой дух, который заставлял все его атаки казаться живыми. Лонг Чен знал, почему это было именно так, мальчик был одним из немногих, кто прорвался в царство духов.

Он узнал мальчика, он был сыном своего четвертого дяди, Лонг Ан. Он был того же возраста, что и Лонг Тянь, 12 лет. Однако он уже находился на 1-й ступени царстве Духа. Еще до покушения на Лонг Тяна этот парень был как муравей перед ним, но теперь он стал сильнее его.

Лонг Чен медленно подошел к нему.

http://tl.rulate.ru/book/29465/709435

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
КОНЕЧО, давай не будет сознаваться, это же так подозрительно. А ничего что можно всё спихнуть на таблетку и что у неё такой долгий эфект?????? Китайщина из всех китайщин, просто шлак. Дроп
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь