Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 4. Дракон всегда превосходит других

- Теперь все в порядке, Тянь, дедушка больше никому не позволит тебя обидеть. Пойдем домой, твоя мама, должно быть беспокоиться.

Сказал Лонг Рен, улыбаясь Лонг Тяню.

Однако, к своему ужасу, он не получил никакого ответа.

Он посмотрел на Лонг Тяна и увидел, что тот смотрит на него в ответ, но его безжизненные глаза ничего не выражали, а лицо ничего не выражало.

- Тянь??? Ты в порядке? Скажите что-нибудь...

Сказал Лонг Рен нежным голосом, к сожалению, он не получил никакой реакции от Лонг Тяна. Все, что он увидел, - это пара безжизненных глаз, уставившихся на него.

- Ладно, пошли домой. Ты, наверное, устал, тебе нужно немного отдохнуть.

Сказав это, Лонг Рен полетел к поместью Лонг, неся на руках длинного Тяна.

Лонг Рен вошел в особняк с Лонг Тянем на руках и сразу же направился во двор Лонг Тяна. Его двор был красив и огромен, чего и следовало ожидать, поскольку в конце концов это было жилище гениального молодого мастера клана Лонг.

Снаружи был разбит прекрасный сад, имея большое разнообразие разноцветных цветов, Лонг Тянь любил смотреть на них всякий раз, когда выходил из своей комнаты. Было много слуг, назначенных для ухода за садом, и они выполняли свою работу с полной самоотдачей, так как знали, как сильно их молодой хозяин любит этот сад.

- Дедушка, что случилось с Тянь? Почему ты несешь его на руках?

Как только Рен вошел во двор, раздался встревоженный голос Симы Зийи. Она была матерью Лонг Тяня и невесткой Лонг Рена.

Она была из клана Сима, кроме того, она была дочерью лидера клана Сима, что делало ее очень влиятельной. Хотя ее клан был не так силен, как три суперклана "Лонг, Гу и Цинь", но входил в пятерку сильнейших кланов страны.

- Зийи... кто-то на него было совершено покушение. Слава богу, он все еще жив.

Обеспокоенно сказал Лонг Рен

Зийи подбежала к нему и взяла хрупкое, безвольное тело Лонг Тяна.

- Тянь, ты в порядке? Скажи что-нибудь, посмотри, свою мать..... пожалуйста, скажи что-нибудь!

У Зийи на глазах выступили капельки слез, когда она посмотрела на сына. Она продолжала говорить с ним, пытаясь заставить его говорить, но ответа не было.

- Пусть сначала отдохнет, ему это нужно. Я тебе все расскажу позже.

Сказал Лонг Рен.

Только тогда Зийи пришла в себя, она отвела Лонг Тяна в дом, уложила его в постель и накрыла одеялом, чтобы он отдохнул. Посмотрев на сына, со слезами на глазах она вышла из комнаты.

Она направилась прямо туда, где стоял Лонг Рен.

- Кто это сделал?

Спросила она голосом, полным горя.

- К сожалению, я не знаю, кто это был, иначе я бы уничтожил всех и все, что с ними связано, и заставил бы их пожалеть, что они вообще родились на свет!!

Сказал Лонг Рен, глядя в сторону комнаты Лонг Тяна.

Затем он подробно описал все, что произошло, как он узнал, что Лонг Тянь в опасности, что он увидел, когда добрался туда, и как он спас Лонг Тяна. Зийи была потрясена, узнав, что ее ребенок на самом деле умер на несколько мгновений. Слезы продолжали литься из ее глаз, когда она представляла, с чем ее сын столкнулся за последние несколько часов.

Лонг Рен уже послал кого-то за королевским лекарем. Врач, которого он пригласил, был лучшим врачом во всей стране, он в основном лечил членов королевской семьи и трех суперкланов. Его звали лекарь Чжан.

После того, как врач приехал, он пошел в комнату Лонг Тяня.

После долгого и тщательного осмотра он вышел и сказал:

- Я не думаю, что Лонг Тяну грозить опасность, его тело в значительной степени здоровое, за исключением нескольких незначительных травм.

Чжан на мгновение остановился, а затем продолжил:

- Я не знаю, как и почему это произошло, но Лонг Тянь потерял свой интеллект и стал отсталым…

Он быстро понял, что сказал что-то не так, и поспешно поправил себя:

- Я имею в виду, что он стал медлительным, он не может понять, что происходит вокруг него. Это так же, как когда вы пытаетесь добиться ответа на сложные вопросы от 2-летего ребенка, вы не получите никакого ответа.

- Есть ли решение?

Спросил Лонг Рен тяжелым тоном

- Может быть, он поправится после нескольких дней отдыха, а может остаться таким навсегда. Все может случиться, и я не могу ничего сказать наверняка, так как я никогда не сталкивался с этим, я буду молиться, чтобы он поправился. Мне пора идти.

Сказал доктор.

- Я провожу…

С тяжелым сердцем сказал Лонг Рен, провожая доктора Чжана.

-------------------------------------------------

Пока Чен просматривал эти воспоминания, ему тоже было грустно думать о том, с чем пришлось столкнуться восьмилетнему ребенку. Особенно его расстраивало то, что случилось после того, как Лонг Тянь потерял свой интеллект и стал тупым и не забыл, как люди в его собственном клане относились к нему.

Его постоянно запугивали двоюродные братья, его двоюродные братья могли только завидовать его таланту, но не могли выместить его на нем из-за его силы и положения раньше, но теперь, когда он потерял все, они могли наконец сделать это в свое удовольствие.

Они забирали его под предлогом игры и запугивали, они заставляли его сидеть на четвереньках и пользовались им вместо стола, иногда даже пинали его сзади, чтобы он упал и получил травму, но всякий раз, когда их спрашивали о травмах, они оправдывались, говоря, что он упал, возвращаясь домой. Он ничего не мог сделать, так как даже не понимал, что над ним на самом деле издеваются.

Даже слуги перестали проявлять к нему уважение, когда рядом не было никого, кто мог бы присмотреть за ними.

Так прошло 4 года, к тому времени ему было 12 лет, и его культивация все еще стояла на пике сферы очищения тела, но это уже не имело значение, поскольку он больше не был самым сильным в своем поколении. Многие из его сверстников достигли 10-й стадии сферы очищения тела к тому времени, когда им исполнилось 12 лет, даже в его собственном клане их было 5. Было даже несколько человек, которые уже прошли очищение тела и находились в духовном становлении, причем самым сильным в младшем поколении его клана был сын его старшего дяди. В этом году ему было всего 13 лет, и он уже находился на 3-й стадии духовного очищения.

*Ха, теперь, когда я здесь, пора все вернуть, я покажу им, что Дракон всегда превосходит Шакалов, независимо от того, как сильно он ранен!*

Подумал Лонг Чен, готовый начать свое путешествие в этом новом мире.

http://tl.rulate.ru/book/29465/708875

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ну слава богу без всякой системы и непонятных роялей
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь