Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 861

"Что только что произошло?" задался вопросом Ву Лиа, оказавшись далеко от места, где должен был находиться.

Он даже не знал, где он сейчас находится. Он видел только, что находится не на том континенте.

Он попытался телепортироваться обратно, но ничего не вышло. Как будто на его силу было наложено какое-то ограничение. Оно могло быть временным или постоянным. Он не знал, что это было.

Когда Ву Лиа исчезла в городе, люди из Империи освободились от временного ограничения.

Фу Мин смотрел туда, где раньше стояла Ву Лиа, но увидел там Лонг Чена.

Сегодня все было так запутано. Сначала он увидел, что Лонг Чен и Сюй Лян были там. Потом их там не оказалось, как будто они были галлюцинациями. Затем он увидел Ву Лиа, который так же исчез в мгновение ока, а Лонг Чен снова появился там.

Он решил прекратить думать об этом, предупредив Лонг Чена: "Стой на месте. Не смей прикасаться к мечу! Мы из Империи, и ты арестован. Поднимите руку и отойдите!"

Длинный Чен небрежно посмотрел на них и вздохнул. Он проигнорировал их и поднял черный меч.

Видя такое невежество, Фу Мин был в ярости. Он напал на Лонг Чена, целясь в ноги. Он хотел отрезать ноги Лонг Чена, оставив его в живых, чтобы его можно было показать императору.

"Лонг Чен, берегись!" Цзи Шань подбежал к Лонг Чену, предупреждая его, чтобы он остерегался нападения. 

Лонг Чен мог видеть приближающуюся атаку, но он ничего не сделал. Он оглянулся на Цзи Шаня и улыбнулся.

Он просто исчез, прежде чем атака успела настигнуть их. Цзи Шань исчез вместе с ними.

Они оказались в пустой комнате неизвестного места.

"Что случилось? Где мы?" спросил Цзи Шань, но получил только один ответ.

Лонг Чен разомкнул губы и медленно сказал: "Спи".

Это слово подействовало как чудо: Цзи Шань мгновенно заснул и упал на пол.

После того, как Цзи Шань уснул, Лонг Чен окончательно перестал храбриться, снова выкашляв полный рот крови.

.

"Вздох, как пали могучие...". Он видел, что я не так сильна. Я рад, что он не видел правды..." пробормотал он, вытирая кровь с губ. "Надеюсь, ты спокойно проведешь там время, мой друг. Мир сильно изменился. И это все моя вина. Я не могу позволить тебе принять на себя всю тяжесть этого".

Он выглядел бледным, как будто ему и так было тяжело. 

Он посмотрел на крышу комнаты, прежде чем его красные глаза вернулись к обычному золотистому цвету, и он опустился на землю. 

******

Вернувшись в темное пространство, Лонг Тиан все еще стоял с закрытыми глазами, а Лонг Чен терпеливо ждал ответа, чтобы узнать, что происходит снаружи.

Лонг Тиан медленно открыл глаза.

"Все кончено", - пробормотал он.

"Что случилось? Что закончилось?" спросил Лонг Чен.

"Битва закончилась. Ты победил, я думаю. Тебе пора уходить", - мягко сказал Лонг Тиан.

"Подожди, ты так и не рассказал мне, откуда ты узнал о моей земле", - поспешно сказал Лонг Чен.

"Тебе пора уходить. Уже слишком поздно. Я расскажу тебе в следующий раз, когда ты придешь. Также опасайся Сюна и Тянь Шэня. Не относись ко всему слишком легкомысленно, иначе у тебя могут быть неприятности. Я не думаю, что он поможет тебе снова. Просто будь осторожен", - вздохнув, сказал Лонг Тиан.

Лонг Чен открыл губы, чтобы что-то сказать, но прежде чем он успел что-то сказать, все исчезло.

Все превратилось в темноту. Лонг Чен наконец-то смог почувствовать, но все, что он ощущал, была боль. Все его тело болело, как будто его нервы были пронзены тысячами глаз. Все его тело болело.

Он понял, что может пошевелить пальцами, но это было мучительно больно.

Он попытался открыть глаза, которые тоже болели. Он почувствовал что-то мокрое на своем лице. Он вытер лицо и посмотрел на свои руки, но понял, что они в крови.

Не обращая внимания на боль, он сел.

Первым делом он позвал Минг Лана из Фальшивого мира.

Минг Лан вышла из кольца Фальшивого Мира. Первое, что она увидела, был Цзи Шань, который лежал без сознания.

На его теле не было ни единой раны. Она огляделась и вскоре увидела Лонг Чена, но его состояние было совершенно иным. 

Казалось, что он прошел через битву жизни и смерти. Ни один сантиметр его тела не выглядел неповрежденным. Повсюду были раны. Его лицо также было в крови. Она подбежала к нему. 

Тем временем Лонг Чен уже съел пилюлю исцеления жизни, которая исцеляла его тело. Странно, но его помощь была слишком медленной по сравнению с тем, какой она должна была быть. Скорость была чудовищно медленной.

Казалось, что это были не обычные раны, которые человек может получить во время битвы, а нечто большее.

"Что случилось?" спросила Минг Лан у Лонг Чена, опустившись перед ним на колени.

Она использовала свою одежду, чтобы вытереть его лицо, которое было покрыто кровью.

"Ничего не случилось. Мне просто пришлось с кем-то сразиться. Не волнуйся. Все выглядит хуже, чем есть на самом деле", - пробормотал Лонг Чен, мягко улыбаясь.

Пока Минг Лан вытирала кровь с его лица, он продолжал улыбаться, чтобы успокоить ее, что все несерьезно.

"Я вижу, что это несерьезно. Хватит меня обманывать", - вздохнув, сказала Минг Лан.

Закончив вытирать кровь с его тела, она помогла ему переодеться. К счастью, его внешние раны уже зажили, поэтому она не могла видеть, насколько серьезным он был.

Лонг Чен прилагал много усилий, чтобы стоять прямо. Если бы он не хотел покрасоваться, то уже упал бы на землю, так как его ноги дрожали. 

"Где Сюй Лян?" спросила она, закончив одевать Лонг Чена.

"Сюй Лян, хм", - пробормотал Лонг Чен, прищурив глаза. Даже он не знал, где на самом деле находится этот ребенок. Да и был ли он вообще ребенком? Он даже не мог быть уверен в этом.

Сила и аура, которая исходила от ребенка в последний момент, была не меньше, чем у богов небес. Он действительно чувствовал, что перед ним могущественное небесное существо. Даже если он решил использовать Темную Жертву, он не был уверен, что это поможет ему победить. 

http://tl.rulate.ru/book/29465/2090015

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь