Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 793

"Эй, парень. Перестань блокировать дверь. Отойди в сторону", - сказал Лонг Чену мужчина, увидев его стоящим у входа в дверь. "Такие бедняки, как ты, никогда не должны преграждать путь королевским особам!"

Лонг Чен посмотрел на пухлого мужчину и улыбнулся. Он видел слишком много таких людей, чтобы считать отношение к ним королевских особ странным.

"Ты идешь на коронацию короля двух главных королевств?" спросил Лонг Чен у темноволосого мужчины.

"Да, и что? Ты хочешь умолять меня взять тебя с собой? Убирайся в сторону! Такие отбросы, как ты, не заслуживают присутствовать на коронации такого могущественного существа, которое так быстро возглавило два крупных королевства", - сказал пухлый мужчина, закатив глаза.

Он вошел в гостиницу, не обращая внимания на Лонг Чена.

"Разве ты не хочешь убить его за такое неуважение?" спросила Сюн у Лонг Чена, появившись рядом с ним.

"Эй, я не настолько нетерпима. К тому же, мне кажется, что оставить его в живых будет веселее. Кроме того, у него было отношение, но без злобы. Он не использовал своих людей, чтобы отодвинуть меня в сторону. Он просто много говорил, но не сделал ничего плохого, хотя я не двигался", - ответил Лонг Чен Сюну, покачав головой.

Он заиграл на своей Флейте Вызова Духа.

Через несколько минут после того, как он заиграл на флейте, перед Лонг Ченом приземлился Дух Орла.

Лонг Чен наступил на орла и помог Ми Ляйи.

Духовный Орел начал полет, направляясь обратно к двум королевствам.

"Принц говорил об объединении и новом короле. Действительно ли это произошло? Кто этот новый король? Он сказал, что это из королевства Акша. Королевский наставник был мертв, так что это не может быть он. После этого остается только Вермилион? Это он? Нет, тот парень сказал, что ему едва исполнилось двадцать лет. Это старший принц Акша? Должно быть, это он. Я с ним уже разговаривал. Он очень добрый и талантливый. Он так многого добился в столь юном возрасте".  Ми Ляйи задала вопрос и сама же на него ответила, что показалось Лонг Чену несколько забавным.

Он ничего не сказал, чтобы объяснить, насколько он был неправ. Он не объяснил ей, что рядом с ней сидит настоящий король.

"

Когда два королевства объединятся, где бы ты предпочел жить? В Королевстве Акша или в Королевстве Сунай?" Лонг Чен спросил Ми Ляйи.

Он хотел знать, где ему нужно основать Королевский город объединенного королевства.

"Акша - наш дом, поэтому я бы хотела жить там. Но люди там ненавидят нас. Ты будешь страдать, если мы останемся там. Давай останемся в Королевстве Сунай. Ты уже Воин Духа. Если ты присоединишься к армии или отрядам, то сможешь снова завоевать уважение граждан, очистив темное пятно на имени своего отца", - ответила Ми Ляйи, и в ее глазах промелькнула грусть.

"Никто не ненавидит нас в Королевстве Акша. Мы будем жить там", - сказал ей Лонг Чен, мягко улыбаясь.

Он полетел вместе с Ми Ляйи, останавливаясь по пути только для того, чтобы принести ей еду.

Вскоре он достиг пограничного города, где должна была состояться коронация.

До коронации оставалось еще два дня.

Армии обоих королевств уже находились там, готовясь к коронации.

Но за короткую неделю там уже были построены здания для проживания гостей.

"Это мой сын", - У Сюнь представил своего сына Вермилиону.

"Приятно познакомиться, малыш. Я слышал, что ты собираешься стать ученым. Поскольку войн больше не будет, ученые станут следующей большой удачей. Работай усердно. Ты будешь очень важен для будущего", - Вермилион погладил сына Ву Сюня по голове, похвалив его.

"Спасибо, мастер Вермилион", - поблагодарил Вермилион юношу.

"Какой мастер? Не нужно быть таким почтительным, малыш. Мы с твоим отцом будем работать вместе. Можешь называть меня дядей", - с усмешкой ответил Вермилион.

"Хм? Его Величество здесь с королевой-матерью нашего королевства", - пробормотал Вермилион, глядя на Лонг Чена.

Ву Сюнь посмотрел на Лонг Чена и нахмурился. Он действительно был озадачен некоторыми вещами.

За последние несколько дней он узнал, что новым королем стал Лонг Чен, который был сыном Демона. Это еще больше запутало его.

Если это был Лонг Чен, то кто был тот молодой человек, который заставил их напасть на Королевского Наставника, что в первую очередь вызвало эту войну? Кто был тем парнем, который мог использовать Телепортацию?

После исследования он выяснил, что новый Король не мог использовать Телепортацию; вместо этого у него был Боевой Дух Иллюзии.

У него также было другое лицо. Он не мог быть тем же человеком, который вызвал все это. Так думал У Сюнь, но он все еще был подозрителен.

Дух Орла Лонг Чена приземлился перед Вермилионом и Ву Сюном.

Лонг Чен спустился вместе с Ми Ляйи.

Ми Ляйи посмотрела на молодого человека, который стоял между Вермилионом и Ву Сюном. Не зная, что он сын Ву Сюна, она решила, что это новый король.

Она собиралась поклониться новому королю, но не успела, так как увидела, что трое из них кланяются в ее сторону.

"Ваше Величество!" Все они поприветствовали Лонг Чена.

Лонг Чен улыбнулся, обернувшись, чтобы посмотреть на Ми Лиайи. Он ожидал ее шокированного взгляда, и не был разочарован.

"Ах, да. Я забыл упомянуть. Я новый король, объединивший королевства, а ты теперь королева-мать. Я думал, что ты мне не поверишь, поэтому позволил тебе увидеть все самой", - объяснил он ей, усмехаясь.

"Через два дня состоится моя коронация. Ты будешь той, кто коронует меня. Королевство, которое забрало у тебя все, теперь принадлежит тебе. Мать, я и все королевство будет править тобой. Тебе больше никогда не придется грустить или волноваться. Теперь в двух королевствах будет только счастье", - продолжал он, положив руку ей на спину.

"Вермилион, ты можешь отвести маму в комнату, где она будет жить? Я хочу поговорить кое о чем с Ву Сюнем".

Вермилион посмотрел туда-сюда между Ву Сюном и Лонг Ченом, после чего кивнул головой. Он заметил, что Ву Сюн ведет себя странно уже несколько дней. Он решил не вмешиваться и взял Ми Ляйи с собой.

"Иди, поиграй. Я вернусь после разговора с Его Величеством", - сказал Ву Сюнь сыну, погладив его по голове, и ушел вместе с Лонг Ченом.

"Я заметил, что ты как-то странно на меня смотришь.

Что-то случилось?" спросил Лонг Чен у У Сюня.

"Это ты все спланировал? Это ты заставил нас напасть на Королевского Наставника?" сразу же спросил У Сюнь.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2089111

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь