Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 641

" Ребята, поддержите меня", - кивнув головой, сказал культиватор Небесного царства третьей ступени остальным.

Он протянул обе руки.

Культиваторов Небесного царства было трое, включая культиватора Небесного царства третьей ступени. Два других культиватора Небесного царства поймали каждую из его рук.

Все трое начали что-то скандировать. Знак, который был на груди каждого из них, начал светиться.

Лонг Чен следил за ними и тоже видел это, но он понятия не имел, что они пытаются сделать. Они собирались напасть на него? подумал он.

Пока Лонг Чен размышлял, что они пытаются сделать, темноволосый молодой мастер из клана Муру также смотрел в их сторону.

"Отлично. Они используют это. Хорошо. Теперь этот парень не надеется уйти. Хорошо, что три старейшины вышли, так как для этой формации нужно, чтобы три старейшины нашего клана были вместе", - пробормотал мужчина, улыбаясь.

Клан Муру был могущественным кланом Города Экрана. У них было много ресурсов, которые они могли использовать по своему усмотрению. В прошлом они использовали эти ресурсы, чтобы построить в городе формацию. Формацию, которую они могли использовать в чрезвычайных ситуациях. Для создания формации требовалось, чтобы три старейшины клана Муру были вместе. Только когда три старейшины вместе создавали формацию, у нее появлялся шанс активироваться. 

Темноволосый мальчик не мог не радоваться, видя это.

Человек, сидевший в карете клана Зима, нахмурился.

"Быстро!" приказали они извозчику.

****

Три старейшины закончили скандировать.

Как только их песнопения закончились, вокруг части города, которую они контролировали, засиял яркий свет. На их груди появилась особая метка, которая начала светиться, как будто эта метка использовалась как ключ для активации формации.

Формация активировалась, и она была нацелена только на одного человека и только на одного человека. 

****

Когда Лонг Чен улетал на своем духовном мече, он вдруг почувствовал, что что-то мешает его телу улететь. Тело Лонг Чена тянуло вниз, как будто была невидимая рука, которая тянула его вниз.

Как бы он ни старался, его духовный меч не мог двигаться вперед, вместо этого он начал падать вниз.

Лонг Чен заметил образование на земле и нахмурился.

"Так вот что они делали? Формирование, чтобы не дать мне уйти? Думаю, я действительно буду обязан, если они не хотят позволить мне уйти. В конце концов, я забыл сделать им подарок перед уходом. Понятно, что они расстроены", - пробормотал Лонг Чен, оглядываясь назад. Несмотря на то, что его слова звучали сердечно, в его глазах был гневный взгляд, словно он действительно хотел устроить разрушения, прежде чем покинуть это место.

***

Лонг Чен перестал сопротивляться силе и спрыгнул вниз с меча.

Девушка ужаснулась, увидев прыжок Лонг Чена, но его контроль был настолько безупречен, что даже после прыжка он не приложил излишней силы к ее шее. Когда она увидела его прыжок, она забеспокоилась, что Лонг Чен от нервозности раздавит ей шею, но она вздохнула с облегчением, так как того, о чем она беспокоилась, не произошло.

Лонг Чен отпрыгнул от меча, шокировав даже старейшин, которые преследовали его. Они думали, что он будет продолжать сопротивляться, и видели его борьбу, но они увидели совсем другое. Вместо того чтобы сопротивляться, Лонг Чен спрыгнул с меча вниз.

Лонг Чен приземлился на бетонную землю. На земле появился кратер, когда Лонг Чен приземлился на нее, но Лонг Чен не выглядел страдающим. Его выражение лица было настолько спокойным, насколько это вообще возможно. Казалось, что прыжок ничуть не повлиял на него.

Лонг Чен стоял на кратере во весь рост и только потом вышел, глядя в сторону старейшин, которые шли за ним.

Девушка посмотрела на Лонг Чена и не могла не почувствовать, как ее сердце учащенно забилось. Она увидела его лицо и увидела мужчину, который даже перед лицом смерти стоит во весь рост и не боится.

Несмотря на то, что ее держали в заложниках, а он оскорблял ее, она все равно не могла не чувствовать что-то в своем сердце. Она знала, что должна была ненавидеть его, но вместо этого она ревновала. Она ревновала к женщине, которую Лонг Чен называл своей женой.

Она всегда ценила своих братьев как олицетворение силы, но мальчик перед ней выглядел в тысячу раз лучше. Она не замечала раньше, но его внешность тоже была очень хороша.  Для нее красивые мужчины были обычным явлением, но красивые и сильные мужчины были редкостью. 

Она почувствовала, как ее лицо стало горячим.

О чем я думаю? Влюбилась ли я в него? Он мне нравится? Так и должно быть, но он действительно выглядит таким красивым", - думала она, глядя на Лонг Чена.

Пока она была погружена в свои мысли, она увидела, что Лонг Чен смотрит в его сторону. Ее сердце снова заколотилось, и она насторожилась, пытаясь скрыть свои мысли.

"Маленькая девочка, похоже, что твоя семья не заботится о тебе. Даже зная, что ты умрешь, если они будут преследовать меня до того, как я покину город, они все равно не останавливаются. Они действительно хотят, чтобы тебя убили. Что ты скажешь? Должен ли я убить тебя? Или сначала убить их в шутку?" спросил Лонг Чен, ухмыляясь.

Девушка знала, что он угрожает ей, но что-то в ней заставляло ее любить его. Она не могла ничего поделать, но в нижней части ее тела что-то запульсировало. Она начала сводить ноги вместе.

"Т-ты их не знаешь. Ты похитила не того человека. Мои братья, возможно, ничего не сделают с тобой, чтобы спасти мою жизнь, но старейшины слишком суровы. Они не будут заботиться о моей жизни. К тому же они очень могущественны. Тебе не следует оставаться здесь. Быстро покинь это место", - на полном серьезе сказала она Лонг Чену.

"А?" Лонг Чен был немного ошеломлен ее словами. Он не мог отделаться от ощущения, что что-то не так. Почему казалось, что эта идиотка заботится о нем? Неужели она сошла с ума от страха?" подумал Лонг Чен, нахмурившись.

"Сошла с ума?

Разве ты не будешь смеяться как маньяк, говоря, что я сейчас умру или что-то в этом роде? Что, черт возьми, здесь происходит?" спросил Лонг Чен у девушки.

"Ты идиотка! Не останавливайся здесь! Убегай! Ты недооцениваешь их. Уходи сейчас же! Я знаю способ покинуть город", - сказала Лонг Чену девушка.

"Я была права. Ты сумасшедшая. Не волнуйся. Я не побегу. Они не позволят мне бежать, да я и не собираюсь пытаться", - гордо заявил Лонг Чен.

Его Меч Духа также летал вокруг него.

В левой руке он держал синеволосую девушку. Он достал свой Королевский Меч и держал его в правой руке.

Как только Королевский Меч Лонг Чена появился, он начал сиять ярко-красным светом, так как убийственное намерение заполнило все вокруг.

Меч ярко сиял, словно это был меч небесного воина. Лонг Чен также чувствовал новый вид связи с мечом. Его убийственная аура использовалась мечом. 

'Он может стать сильнее с моей аурой убийства? Что это за меч? Каково происхождение этого меча? Почему Королевский Меч Святого Короля Сяньву связан с аурой убийства? подумал Лонг Чен, нахмурившись.

Старейшины, преследовавшие его, подошли к нему, но, увидев меч, опешили.

Девушка тоже была ошеломлена, когда увидела знак.

"Убийственный меч Святого Убийцы Сянву?" потрясенно воскликнула синеволосая девушка.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2086945

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь