Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 615

Даже Сюнь не заметила этого. Если бы она увидела это, то, возможно, смогла бы понять, что здесь происходит, и было ли это что-то хорошее или плохое.

Лонг Чен появился перед двором ученика.

Он привел с собой Змеиного Монарха и Зверя Охотника на Дьяволов.

"Хм? Для чего ты позвал сюда этого короля?" Змеиный Монарх спросил Лонг Чена.

" Ничего особенного. Я просто хотел спросить, хотите ли вы, ребята, повеселиться или нет?" спросил Лонг Чен, ухмыляясь.

"Я не знаю, в чем дело, но вы выглядите несколько иначе. В любом случае, о каком веселье вы говорите? Этот достопочтенный любит развлечения", - сказал Змеиный Монарх Лонг Чену.

"Весь этот этаж является для нас отличным местом охоты. Никто не может прийти сюда, и никто не может уйти. Сотни Культиваторов Пика Небесного Царства уже здесь. Все они - твоя добыча. Давайте устроим это соревнование. Посмотрим, кто сможет убить здесь больше людей. Ты и Орион будете в одной команде, а я буду во второй", - сказал Лонг Чен, ухмыляясь.

Змеиный Монарх посмотрел на Лонг Чена и нахмурился.

"Ты ведь не болен?" спросил Змеиный Монарх у Лонг Чена.

"Нет", - улыбнулся Лонг Чен. 

Змеиный Монарх ничего не сказал и просто уставился в глаза Лонг Чена.

"Отлично. Это звучит интересно. Этот король будет играть с тобой. Что получит победитель?" - спросил Змеиный Монарх у Лонг Чена.

"Если ты выиграешь, вы оба получите хорошую награду, а я провозглашу тебя Королем Звериного Края. Если выиграю я, то просто получу удовлетворение от победы, а ты, маленький парень, будешь называть меня королем", - сказал Лонг Чен. "Хмпф, тогда я точно буду победителем. Пойдем, щенок. Пора показать ему, на что способен настоящий король и его щенок", - сказал Змеиный Монарх, глядя на Ориона.

"Гррр", - прорычал Орион, глядя на Змеиного Монарха.

"Что значит, кого я называю щенком? Этот король не может называть себя щенком, не так ли? Конечно, этот король называет тебя щенком. Пожалуйста, перестаньте говорить о детских вещах, и пойдемте. Пришло время доказать нашу силу.

Разве ты не хочешь доказать этому человеку, насколько ты силен? Вот она, возможность", - выдохнул Змеиный Монарх, улетая прочь.

Орион начал бежать за Змеиным Монархом.

Лонг Чен улыбнулся, оглянувшись на дверь перед собой.

Он толкнул дверь и вошел во внутренний двор.

"Проснись, солнце", - громко рассмеялся Лонг Чен, входя во двор, но когда он заглянул внутрь, его выражение лица изменилось, а глаза широко раскрылись.

Лонг Чен увидел мужчину, лежащего на кровати. На мужчине не было никакой одежды. Женщина сидела на его талии, двигая его талию вверх и вниз.

Его ошеломило не это. Во время своих убийств он видел много ситуаций, когда его цель занималась сексом с кем-то. В этот раз его поразила девушка.

Это была не кто иной, как Ми Лао. Именно она убила Му Линя.

"Развлекаешься?" спросил Лонг Чен, заходя в комнату.

" Кто вы, черт возьми, такие..." 

Услышав шум, мужчина попытался встать, но меч духа Лонг Чена пронзил его голову и пригвоздил к кровати.

Ми Лао пришла в ужас от увиденного. Она слезла с мужчины и огляделась.

"Кто ты?" спросила она Лонг Чена с испуганным выражением лица, отступая назад, пока ее спина не уперлась в стену.

"О, точно. Ты не узнаешь меня с этой стороны. Позвольте мне исправить это", - пробормотал Лонг Чен, когда понял, что его маска Озорства показывает другое лицо.

Он изменил лицо обратно на лицо Му Лин.

"М-му Линь?" воскликнула Ми Лао с невозможным выражением лица.

" Ага, тот самый человек, которого ты убила", - засмеялся Лонг Чен, подойдя к девушке.

"Ты набралась храбрости после победы в Храмовом Жертвоприношении, не так ли? Я предупреждаю тебя! Не подходи ко мне близко!" сказала Ми Лао, указывая пальцем на Лонг Чена.

Лонг Чен использовал телепортацию и появился прямо перед девушкой.

Он поймал обе ее руки и положил их на падение, а затем приблизил свои губы к ее ушам.

" Иначе, что?

Ты видел Жертвоприношение в Храме. Ты знаешь, что я сильнее тебя, и я даже убил твоего любовника. У тебя нет шансов против меня", - прошептал Лонг Чен ей в уши.

"Скажи мне. Тебе было весело убивать меня?" спросил Лонг Чен у Ми Лао.

Из глаз Ми Лао начали капать слезы.

"Прости меня. Я был глуп. Я сожалею об этом. Пожалуйста, простите меня. Я все исправлю! Я сделаю все, что ты захочешь", - сказала Ми Лао Лонг Чену, подавшись вперед так, что ее грудь прижалась к груди Лонг Чена.

" Звучит интересно. Как ты собираешься загладить свою вину? Что ты можешь сделать для меня?" спросил Лонг Чен.

" Я могу быть твоей женщиной. Я могу использовать свое тело, чтобы доставить тебе удовольствие. Ты можешь использовать мое тело, как захочешь", - сказала Ми Лао.

" Ты действительно будешь моей женщиной?" пробормотал Лонг Чен, освобождая ее левую руку, и положил свою руку на ее левую грудь и крепко схватил ее.

"Ах, да, милый", - облегченно простонала Ми Лао, кивнув головой.

" Что за шутка! Ты, моя женщина? Ты даже близко не можешь приблизиться ни к одному ногтю моей женщины", - выдохнул Лонг Чен, прикладывая силу.

Его кулак вошел в ее грудь. Лонг Чен схватил ее сердце.

"Дай мне посмотреть, достаточно ли сильно твое сердце, чтобы принять мою любовь", - усмехнулся Лонг Чен, глядя ей в глаза.

Он сжал кулак и раздавил ее сердце.

Глаза Ми Лао широко раскрылись, когда она посмотрела на лицо Лонг Чена. Она не могла поверить, что ее убил человек, которого она убила. Ее последней мыслью была не ненависть к Лонг Чену за то, что он убил ее. Это был вопрос. Она задалась вопросом, было ли это тем, что люди называют кармой.

Ее глаза закрылись.

Лонг Чен отбросил ее тело в сторону. Прежде чем он покинул двор, его Меч Духа вышел из головы мужчины и начал следовать за ним. 

Лонг Чен покинул двор и перешел в следующий двор.

В течение десяти минут крики продолжали разноситься по всему этажу. Люди начали выходить из двора и объединяться в группы.

Лонг Чен стоял перед группой из пятидесяти Культиваторов пика небесного царства.

" Вот это я называю захватывающим. Вся работа, которую я проделал, стоила того.

После битвы со старейшинами основных сект я чувствую, что мне нужна еще одна подобная битва, чтобы поддерживать кровь", - сказал Лонг Чен, рассмеявшись.

"В прошлый раз мне пришлось использовать Флейту Войны, но не в этот раз. Я уже готов", - пробормотал Лонг Чен, выходя на воздух.

"Клинок Грома!" выкрикнул Лонг Чен, подняв левую руку к небу.

Над всеми появились облака, которые начали темнеть. С неба раздались раскаты грома.

"Не ждите! Не давайте ему возможности взять верх! Убейте его сейчас же!" 

Ученики начали бежать к Лонг Чену.

" Меч Ваджры!" Лонг Чен поднял правую руку. Десятиметровый Меч Ваджры появился над его правой рукой.

Он указал в сторону фронта.

Меч Ваджры начал лететь в сторону мужчин, которые бежали к нему, и пронзил их грудь, двигаясь по прямой.

Лонг Чен опустил левую руку. Молния обрушилась вниз, словно кара небесная.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2086499

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь