Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 567

В комнате находились сотни Темных Фей, и ни на одной из них не было одежды. На их телах были следы от ударов кнутом, как у животных.

Как только Лонг Чен вошел в зал, все они насторожились и начали дрожать, словно боялись очередной порции пыток.

"У меня нет одежды для них", - пробормотал Лонг Чен, глядя на них.

" Меня послали сюда, чтобы помочь вам сбежать и вернуться в Клан Темных Фей. Минг Рин попросила меня помочь вам. Вставайте. Мы уходим. По дороге я принесу вам одежду", - объявил Лонг Чен тоном, который был достаточно громким, чтобы дойти до каждого.

Девушки нерешительно посмотрели на Лонг Чена, продолжая дрожать.

"Йо, все больше людей прибывает. Думаю, они узнали о нашем вторжении. Ты хочешь разобраться с ними, или мы сами разберемся?" спросил Змеиный Монарх у Лонг Чена, когда тот тоже вошел в здание.

"Не стоит! На этот раз я сам сотру их в порошок", - заявил Лонг Чен, не оглядываясь.

"Девочки, я не собираюсь тратить свое время на то, чтобы убедить вас. Если вы мне верите, то следуйте за мной, а если вы все еще сомневаетесь, то хотя бы встаньте возле двери и посмотрите, что происходит снаружи. Вы начнете верить", - сказал им Лонг Чен, прежде чем выйти из зала.

Он посмотрел вперед и увидел сотни демонов, приближающихся к нему. 

"Их число велико. Ты уверен, что не хочешь, чтобы мы забрали некоторых из них?" спросил Змеиный Монарх у Лонг Чена.

"Их все равно недостаточно. Если я не могу позаботиться даже о слабаках из-за их количества, то я не имею права называть себя Культиватором", - пробормотал Лонг Чен, взмахнув Королевским Мечом, после чего начал идти один навстречу сотням демонов. 

Один человек шел навстречу армии, состоящей, казалось, из 900 демонов, а армия с оружием бежала навстречу одному человеку, в руке которого был меч, покрытый кровью.

Лонг Чен и армия встретились в центре, когда десятки Демонов взмахнули своими клинками в сторону Лонг Чена.

Лонг Чен даже не пошевелился, позволяя атакам поражать его тело.

У него был артефакт, который защищал его от атак сильных Культиваторов. Даже Культиваторы Пика Земного царства не могли пробить защиту его артефакта одной атакой, не говоря уже о Демонах, которые были перед ним.

Лонг Чен не стал уделять ни малейшего внимания защите, взмахнув мечом, он разрубил сразу пять голов.

Не останавливаясь, он использовал свою работу ног и повернул свое тело назад, снова взмахнув мечом. Еще больше голов упало на землю. Лонг Чен был настолько эффективен, что его один удар мог убить многих противников, и он атаковал только их шеи, так как не хотел сильно портить их одежду, ведь он планировал, что девушки будут носить его, если они будут беспокоиться о своей одежде, когда вернутся обратно.

"Этот парень выглядит так, будто он сегодня в форме. Что ты думаешь, маленький щенок?" спросил Змеиный Монарх, глядя на Ориона.

Орион ничего не ответил, продолжая внимательно следить за Лонг Ченом. Он был готов вскочить, если возникнет необходимость.

"Ты прав. Не всегда есть возможность убивать по своему усмотрению. Еще лучше, когда противник слаб. Когда этот Король был на Небесах, была большая битва. Этот король в одиночку противостоял миллиардной армии и уничтожил их всех. Вот почему этот король получил имя - покоритель земель", - продолжал Змеиный Монарх.

Орион наконец посмотрел на Змеиного монарха.

Он насмешливо посмотрел на Змеиного монарха.

"Кого ты называешь хвастуном! Ты ублюдок! Только потому, что ты прорвался в Небесное царство, ты думаешь, что можешь смотреть на этого короля свысока? Радуйся, что этот король сегодня в хорошем настроении, иначе я бы тебе показал", - раздраженно бросил Змеиный Монарх, глядя на Ориона.

****

Пока Орион и Змеиный Монарх спорили, Лонг Чен был занят истреблением демонов.

Это было похоже не столько на серьезную битву, сколько на убойную практику для Лонг Чена, так как демоны продолжали атаковать Лонг Чена, но они не могли причинить ему вреда, но одного удара Лонг Чена было достаточно, чтобы убить десятки из них.

"Достаточно одежды для девочек", - пробормотал он, понимая, что убил достаточно людей, и ему больше не нужно быть осторожным.

Лонг Чен отпрыгнул назад, встав в стойку с мечом. 

"Пора покончить со всем этим", - пробормотал он, направляя свою Ци к рукам.

"Семь форм Святого Меча: Пятая форма - Хаос!" выкрикнул Лонг Чен, горизонтально взмахнув мечом.

Когда Лонг Чен взмахнул мечом, из его меча вылетела пугающая дуга света, которая становилась все больше и больше по мере продвижения вперед.

Дуга продолжала двигаться вперед и разрезала тела демонов пополам, чем дальше, тем больше.

Никто не мог противостоять атаке, их срезали как траву. В конце концов дуга света ударила в здание сзади.

Почти все демоны, нападавшие на Лонг Чена, были мертвы, и только трое из них смогли выжить: они упали на землю, словно мертвые, но Лонг Чен уже заметил их.

Пока трое демонов притворялись мертвыми, Лонг Чен подошел к ним поближе.

Он встал прямо перед одним из них, у которого были закрыты глаза.

Он поднял свой меч высоко в воздух и направил его лезвие на голову человека.

Он опустил меч вниз и вонзил его в голову человека.

Громкий крик вырвался из уст человека, который притворялся мертвым, но на самом деле был мертв.

Два других демона увидели это и поняли, что эта тактика не сработает. Они стали всерьез опасаться за свою жизнь. Оба они встали и начали убегать.

Длинный Чен посмотрел в их сторону и не сделал никаких усилий, чтобы преследовать их. Вместо этого он щелкнул пальцами.

Его Меч Духа начал преследовать тех, кто бежал.

Духовный Меч Лонг Чена отрубил голову бегущим демонам.

Их безголовое тело продолжало бежать несколько секунд, даже без головы, прежде чем упало на землю.

Меч Духа отошел назад и приблизился к Лонг Чену.

Лонг Чен обернулся и посмотрел в сторону девушек, которые смотрели на него из здания.

"Вообще-то, я оставил одежду. Если вы не против носить одежду Демонов, вы можете взять одежду и носить ее. Если ты не против, то можешь прийти и голой. Ваш клан - клан только для женщин. Я не думаю, что будет слишком стыдно войти голой. Выбор за тобой. Я дал вам два варианта", - сказал им Лонг Чен, идя вперед к другим зданиям. Он был уверен, что лидеры Демонов все еще не появились. Ему также нужно было найти лидера, чтобы он мог забрать тот предмет, который был ему нужен.

"Вы, ребята, оставайтесь рядом с девушками. Убивайте любого демона, который появится здесь. Я иду впереди. Скажите мне, если у вас возникнут проблемы", - сказал он Змеиному Монарху и остальным, прежде чем уйти. 

Длинный Чен подошел к следующему зданию и пинком распахнул его, входя внутрь. Он обыскал здание, но никого внутри не обнаружил.

Он вышел из здания и начал идти к следующему зданию, но тут он увидел, что из него выходят пять человек. Все они летали, а за спиной у них были красные крылья, похожие на крылья летучей мыши, которые помогали им летать.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2085818

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь